Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принц Хаоса - Желязны Роджер Джозеф - Страница 39
— А это мой военный советник, Далт, — сказал Люк. — Ты его должен помнить.
— Да уж помню.
Далт с интересом разглядывал черные нити тумана, плавающие между нами, как сигаретный дым. Затем, как ни странно, слегка улыбнулся.
— Мерлин, — сказал он. — Принц Амбера и Хаоса. Человек, который вырыл мне могилу.
— Как это? — удивился Люк.
— Небольшое выяснение отношений, — отвечал я. — У тебя хорошая память, Далт. На лица.
Далт ухмыльнулся.
— Трудно забыть такую вещь, как могила, которая вдруг сама собой разверзается у тебя под ногами, — сказал он. — Но я не собираюсь драться с тобой, Мерлин.
— И я с тобой тоже — по крайней мере, сейчас.
Он хмыкнул, и я хмыкнул в ответ; наше знакомство, таким образом, можно было считать состоявшимся. Я отвернулся и зашагал рядом с Люком.
— Дорога сама по себе не доставляет вам неудобств?
— Нет, — отвечал он. — Ничего похожего на те истории, которые мне доводилось слышать о Черной Дороге. Иногда становится холодно, но ничего в самом деле угрожающего не происходит. — Он посмотрел под ноги и ухмыльнулся. — Хотя у нее и ширина-то всего несколько ярдов, причем это еще в лучшем случае.
— И тем не менее, — сказал я, осторожно исследуя дорогу с помощью Логрусова зрения, — вполне возможно, что она все же таит в себе опасность.
— А мне кажется, что удача нам сопутствует, и так будет продолжаться и впредь.
Нэйда снова засмеялась, и я почувствовал себя дураком. Ведь присутствие ти'га не менее надежно, чем мое собственное, нейтрализовало разрушительный эффект хаосской дороги, проложенной через владения Порядка.
— Ну что ж, пожалуй, ты и впрямь не ошибаешься, говоря, что удача тебе сопутствует.
— Тебе нужна лошадь, Мерлин, — немного погодя заметил Люк.
— Ты прав, — согласился я.
Боясь обнаружить свое теперешнее местонахождение, я не стал вызывать Логрусову магию, тем более, что мое кольцо, насколько я знал, могло быть использовано аналогичным образом. Я послал ему волевой импульс и стал следить за тем, как оно продвигается все дальше, дальше… Есть! Кажется, сработало.
— Они могут показаться впереди в любую минуту, — сказал я. — Ты можешь что-нибудь сказать о том, где они сейчас?
— Об этом знает Нэйда, — объяснил Люк. — У нее какой-то удивительный способ общения с сестрой, — не говоря уже о том, что эта дорога сама по себе обостряет магическую чувствительность. И Нэйде также много известно о демонах.
— О, так, стало быть, нам предстоит встреча с демонами? — спросил я, обернувшись к ней.
— Да, те четверо, что похитили Корал, носят демонское обличье, — сказала она. — Кажется, они направляются к башне, которая стоит возле дороги впереди нас.
— Далеко до нее? — спросил я.
— Трудно определить расстояние, когда путешествуешь сквозь Отражения.
Наша дорога, которая представляла собой полосу почерневшей, как бы выжженной травы (этот эффект распространялся также и на ветви деревьев и кустов, нависавшие над ней), сейчас пролегала вдоль холмистой возвышенности. Я несколько раз сходил с дороги и снова ступал на нее, и все время мне казалось, что она становится шире и нагревается, когда меня на ней нет. Сейчас она уже мало чем напоминала тот едва заметный след, который почти невозможно было обнаружить в Кашфе — настолько мы углубились во владения Логруса.
Мы миновали очередной поворот, и тут я услышал ржание откуда-то справа.
— Я скоро вернусь, — произнес я, сходя с дороги и направляясь к роще, где росли деревья с овальными листьями. — Кажется, мне пришла посылка.
До меня донеслись топот и фырканье, и я пошел на эти звуки, пробираясь сквозь темные заросли.
— Эй, подожди! — окликнул меня Люк. — Мы не должны разделяться.
Но деревья здесь росли очень плотно, так что вряд ли можно было проехать верхом. Поэтому я крикнул в ответ: «Не беспокойся!» — и продолжал двигаться вперед.
А, так вот почему он здесь.
Полностью оседланный и взнузданный, он запутался поводьями в густых ветвях, и, проклиная все на свете на своем лошадином языке, мотал головой из стороны в сторону и бил землю копытом. Я остановился, в изумлении глядя на него.
Честно говоря, первая моя мысль была о том, что уж лучше бы мне вызвать пару адидасовских кроссовок и пробежаться в них по Отражениям, чем ехать на животном, комментарии по поводу которого в конце концов доведут меня до белого каления. Или вызвать, скажем, велосипед. Да что уж там, лучше уж вообще проскакать верхом на палочке!
И надо сказать, у меня были основания для подобных размышлений. Вообще я не то что не умею управляться с лошадьми, но езжу на них довольно редко и не испытываю к ним особой привязанности. Конечно, у меня никогда не было такого коня, как Джулианов Моргенштерн, или отцова Звездочка, или Глемдэннинг — конь Бенедикта, — они настолько же превосходили обычных лошадей сроком жизни, силой и выносливостью, насколько Амбериты по всем этим параметрам были выше обитателей большинства Отражений.
Я посмотрел по сторонам в надежде обнаружить законного владельца, но вокруг никого не было видно.
— Мерлин! — услышал я голос Люка, но не стал откликаться. Вместо этого я двинулся вперед, стараясь ступать как можно тише — мне не хотелось, чтобы он нашел меня здесь. — С тобой все в порядке?
А я просто хотел привести в порядок эту лошадь — с ней обязательно надо было что-нибудь сделать, прежде чем мои спутники ее увидят.
Но тут я обнаружил, что не могу оторвать глаз от этого совершенно очаровательного животного — с ног до головы оно было в черную и оранжевую полоску, точно тигр. Этим оно немного напоминало Глемдэннинга — черного цвета, с красной гривой и хвостом. Я не знаю, на каком Отражении Бенедикт его нашел, но это место, безусловно, заслуживало существования.
Я сделал еще шаг вперед.
— Мерль! Случилось что-то?
Мне не хотелось кричать в ответ, чтобы не испугать бедное животное. Я протянул руку и погладил его по шее.
— Все хорошо, — сказал я ему. — Ты мне нравишься. Сейчас я тебя отвяжу, и мы будем друзьями, о'кей?
Одной рукой я принялся распутывать поводья, а другой продолжал гладить его шею и плечи. Когда он наконец освободился, то не стал вырываться и убегать, но вместо этого, казалось, начал внимательно изучать меня.
— Пошли, — сказал я, наматывая поводья на руку. — Вот сюда.
Я повел его за собой, продолжая разговаривать с ним, и когда мы уже были почти у самой дороги, обнаружил, что действительно успел к нему привязаться. Выйдя из зарослей, я едва не наткнулся на Люка с обнаженной шпагой в руке.
— Господи! — воскликнул он. — Теперь я понимаю, почему тебя так долго не было! Ты, должно быть, раскрашивал этого конягу!
— Что, здорово получилось, а?
— Отлично! Если ты надумаешь его продавать, я могу предложить хорошую цену.
— Не думаю, что захочу с ним расставаться.
— Как ты его назовешь?
— Тигр, — незамедлительно ответил я и уселся на него верхом.
Мы направились к дороге, и я заметил, что даже на лице Далта появилось что-то вроде одобрения, когда он увидел моего коня. Нэйда протянула руку и погладила его черно-оранжевую гриву.
— Теперь мы сможем успеть вовремя, — сказала она, — если поспешим.
Я тронул поводья и завел Тигра на дорогу. Я предвидел возможные варианты его реакции, припомнив кстати и то, что рассказывал мой отец о влиянии подобных дорог на поведение животных. Но Тигр оставался спокойным, так что я тоже смог вздохнуть свободно и расслабиться.
— Вовремя для чего? — спросил я у Нэйды, когда мы двинулись вперед в нашем прежнем порядке: Люк впереди, Далт следом за ним справа, Нэйда слева, я справа от нее и немного позади.
— Точно я не знаю, — отвечала она, — потому что Корал все еще в бессознательном состоянии. Однако я чувствую, что она не движется дальше, и отсюда можно заключить, что те, кто ее похитил, остановились в башне, о которой я уже говорила — там, где наша дорога расширяется.
— Вот как? — спросил я. — Тебе, может быть, удается даже определить коэффициент расширения, исходя из величины расстояния, которое мы уже прошли?
- Предыдущая
- 39/54
- Следующая