Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таран и Недобитый Скальд - Завозова Анастасия Михайловна - Страница 33
— Представляете, сейчас в Стокгольме в моду входит одна карточная игра… — я сделала паузу, и увидела, что бабуля навострила уши, — одна игра из варварской России.
— Откуда? — не поверила ушам бабуля Бульдог. — Из этой страны медведей? Какой кошмар! — заинтересованно произнесла она. Я поняла, что мамаша клюнула на удочку, и продолжила:
— Да, представьте себе! Она очень проста, однако весьма заразительна. Говорят, очень популярна при дворце…
Рядом со мной возник Ула, на его бледном лице был прямо-таки масляными красками выписан ужас:
— Что ты несешь?! — взвыл он. — Только-только закончилась Ливонская война. Отношения с Россией напряженные…
Ха! Подумаешь, война! Карты-то тут при чем?! И я храбро продолжала вешать лапшу на уши благородному обществу:
— Игру переняли во время последней войны. Это явилось символом перемирия и добрососедских отношений! — сзади меня раздалось шуршание материи и стон. Я скосила глаза. Ула опять лежал в обмороке от такой чуши. Я и сама почувствовала, что загнула что-то лишнее, но граф, воспользовавшись передышкой, предпочел улизнуть, а Бульдожки и их мама, похоже, ничего не соображали в политике.
— Ну так что же? — нетерпеливо спросила мамаша Бульдог. — Как называется эта кошмарная игра?
— О! — хихикнула я. — Боюсь, она называется не совсем пристойно!
— О-о! — восторженно взвыли Бульдожки.
— Какой ужас! — умирая от любопытства, завопила бабуля Бульдог. — Как же она называется?
— “Дурак”, ваша светлость! — вымолвила я.
— Отвратительно! — радостно выдохнула графская теща. Бульдожки в полном восторге дрыгали ногами. — Но как же, дорогая баронесса, в нее играют?
В общем, тянуть мы не стали, и я в пять минут научила графиню, бабулю Бульдог и Бульдожек играть в переводного дурака. В первом коне дурой осталась графиня. Бульдожки залились радостно-глупым смехом, а их мамаша выдала:
— Так эта игра еще и правдива!
Графиня разъярилась и во втором коне оставила маму с полными руками карт. Бульдожки неистовствовали и задыхались от хохота. Бабуля Бульдог пришла в воинствующее состояние и кинулась в третий кон. Вот тут-то нас и прервали. Сзади меня тактично захрипела аденоидная горничная:
— Пдошу пдощения, бадодесса, но, по-боему, башему мужу тдало хуже. Он как-то стданно дедгаедся и подбигивает…
Вот урод! Ведь клятвенно обещал мне не клянчить еду у горничных! Ну я ему сейчас закатаю пяткой в лоб, чтоб отбить аппетит! Я извинилась перед милыми дамами и вышла из комнаты под вопли бабули Бульдог, которая требовала произвести замену и звала зятя.
Войдя в комнату Джеральда, я увидела своего мнимого муженька в состоянии, близком к параноидальной нирване. Он слегка подергивался всем телом и попеременно моргал глазами.
— Якоб! — грозно позвала я мужа. Ноль внимания, правда подергивание стало слабее. Я наклонилась над Джеральдом и обнюхала его. Нет, напиться он вроде не успел. Тогда на всякий случай я попыталась найти у него пульс, а поскольку мои знания в оказании первой помощи ограничивались девизом “Не убий!”, то сделать это было крайне трудно. Еще мне мешала истерично всхлипывающая горничная. Наконец, пульс обнаружился. Надо же, это ниже локтя… надо будет запомнить.
— Можед, пдосить господ подлать за доктодом? — прогундела аденоидная.
— Да нет, — выдавила я, заслоняя Джеральда. Обнаруженный пульс был очень слабым, но я решила не рисковать. — Мой муж просто потерял сознание от боли, но теперь ему будет лучше…
Тут в комнату незаметно просочился Ларсен, который, похоже, успел скорешиться с Джеральдом. Отослав под каким-то предлогом ревущую девицу, он подошел ко мне, и, отпихнув меня от кровати, склонился над моргающим Джеральдом. Несколько минут он внимательно осматривал бесчувственную тушку, затем повернулся ко мне:
— Ему что-то вкололи, вот, посмотри сюда.
Я послушно нагнулась над кроватью. В самом деле, у Джеральда на шее виднелось небольшое синее пятнышко с явным следом от иголки. Нет, шприцы, кажется еще не изобрели… Хотя если наркоманы уже есть, то и шприцы найдутся.
— Как они могли это сделать? — тупо спросила я Ларсена.
— Очень просто, обмазали ядом обычную швейную иголку.
— Ядом?! — взвизгнула я. — Откуда… откуда ты знаешь, что это яд?
— Одно время я работал в доме, где разбирались в таких вещах, — коротко ответил Ларсен, — и могу с уверенностью сказать, что если не предпринять никаких мер, то к вечеру он умрет.
Я рухнула на кровать рядом с помирающим Джеральдом. Я не имела никакого представления о ядах и противоядиях и поэтому растерялась. Что делают в таких случаях? Где-то в моей многострадальной голове заворошилось смутное воспоминание о том, что рану надо надрезать и высосать яд. Ну уж нет, я могу не рассчитать сил и высосать из Джеральда всю кровь вместе с ядом. Что же делать? Я растерянно уставилась на бандитскую рожу Ларсена. Тот сказал:
— Я знаю выход. По крайней мере, мы можем попытаться спасти его, но надо действовать быстро. Нам придется незаметно увезти парня отсюда. Мы отвезем его к тем людям, у которых я когда-то работал. Они знают все о ядах, и если уж они не смогут спасти его, тогда никто не сможет.
Я вцепилась в Ларсена мертвой хваткой:
— Делай все, что считаешь нужным. Я поеду с тобой, но… как мы сможем незаметно вытащить его отсюда?
— Это легко, — ответил Ларсен, что-то прикидывая в уме, — гораздо труднее будет сделать так, чтобы его никто не хватился. Я думаю, надо будет привлечь к делу несколько слуг.
— Слуг? — спросила я. — Ты уверен в том, что это надежно? Они не предадут нас?
Ларсен отрицательно мотнул головой:
— Если б ты знала, что здесь происходит, ты бы не задавала таких вопросов. Я знаю несколько надежных ребят, которые скорей умрут, чем проболтаются о чем-то графу или графине, и, поверь, у них есть на то причины.
— Да что здесь происходит? — завопила я. — Почему я ничего не знаю? Расскажи, в чем дело!
— Позже, — отрезал Ларсен, — сейчас нет времени. Иди и скажи хозяевам, что тебе надо ненадолго уехать, а я позабочусь об остальном.
Я послушно встала и пошла к выходу, внутренне радуясь, что хоть кто-то взял на себя все трудности. Приятно перевалить все на плечи знающего человека. Теперь Ларсен казался мне более симпатичным, и я очень надеялась на то, что он поможет спасти этого несчастного неудачника Джеральда. Вот уж кому хронически не везло. Сперва бедный парень вляпался во всю эту историю с переселением душ, затем потерял Помощника, потом встретился со мной и я два раза спустила его с лестницы, и, наконец, его напичкали ядом так, что он скоро коньки отбросит. По сравнению с ним мне просто крупно везет.
В гостиной продолжалась карточная битва. Бабуля Бульдог вошла в раж и победоносно хихикала всякий раз, когда оставляла в дураках зятя. Бульдожки уже изнемогали от беспричинного веселья, и даже графиня сменила злое выражение лица на более заинтересованное. Поэтому, когда я сказала, что мне необходимо отлучиться на пару часов, чтобы навестить раненого слугу, которого мы оставили на хуторе неподалеку, на меня никто и внимания не обратил. Графиня, правда, спросила:
— А что там с вашим мужем? Я слышала, ему стало хуже.
— О, все в порядке, — бодренько ответила я, — он всего лишь потерял сознание на пару минут, но теперь ему лучше.
Графиня рассеянно кивнула и опять углубилась в игру. Я повернулась, чтобы уйти, и тут заметила небрежно брошенное на кресло вышивание графини. Оно не было закончено, однако я отметила, что иголка в нем отсутствует. Графиня всегда с маниакальным постоянством втыкала иголку в ткань, но сейчас там торчал только кончик нитки. Я заинтересовалась и, сделав вид, что выронила платок, нагнулась и осмотрела пол. Иголка спокойно валялась рядом, но я заметила, что кончик ее был чем-то вымазан. Я изобразила на личике полную беспечность и небрежно подняла с пола платок, а вместе с ним и иголку. Кажется, никто ничего не заметил, и я поспешно вышла из гостиной.
- Предыдущая
- 33/87
- Следующая