Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор завоевателя - Зан Тимоти - Страница 31
— Или какое-то шило воткнулось штабу в задницу, — предположил Паладин. — Кажется, я слышал что-то по поводу исчезновения лорда Кавано на мрашанской территории.
— Насколько мне известно, никто не знает, где именно он исчез, — проговорил Квинн. Прямо перед ним, там, где кончался коридор, виднелась широкая дверь с надписью «Отсек Дельта-3». Слева от нее открытый проход вел в кают-компанию, отведенную для четырех отсеков. — Как я узнал от коммандера Кавано, дипломат по имени Бронски видел лорда на Мра-мидже…
Он осекся, когда в коридор выглянул молодой человек в форме «Мокасиновых змей» с кружкой в руке.
— А, свежая кровь! — воскликнул он. — Заходите, господа, ваши соратники жаждут приветствовать вас.
Квинн глянул на Клипера — тот сжал губы, подтверждая собственные опасения Квинна. Нынче имя Адама Квинна не вызывало благоговения у пилотов «Мокасиновых змей».
— Только распакуюсь, — спокойно сказал он. — Остальные могут присоединиться к товарищам.
— Не бери в голову, Маэстро, — твердо сказал Паладин. — Нам летать и воевать вместе. И сотрудничество может начаться с дружеской попойки, там и посмотрим, как нас всех примут.
— Он прав, — сказал напарник Паладина Камуфляж. — Если это кому-нибудь не по вкусу, лучше выяснить прямо сейчас.
Увы, они были правы.
— Ладно, — проговорил Квинн. — Пошли.
Кают-компания оказалась больше, чем ожидал увидеть Квинн, — больше, даже если учесть, что она была главным местом отдыха для сорока восьми пилотов. В ней было довольно много народу — около тридцати пилотов «Мокасиновых змей» сидели за столами или в шезлонгах, пили, читали или беседовали. Похоже, большинство эскадрилий отдыхало перед завтрашними учениями.
— Вот и мы, — произнес человек с кружкой, когда сидевшие за столами повернулись в сторону новоприбывших. — Сначала представимся. Я Стив Кук — Кок, естественно, — из «Сигмы-пять». Вон тот русский — мой напарник, Арутюн — Жулик. А вы Клипер и «Омикрон-четыре», так?
— Так, — кивнул Клипер. — Только что с Эдо.
— Я уж слышал, — улыбнулся Кок. — А еще я слышал, что вам до полной полуэскадрильи не хватает двух «Воронов»?
— Ты за них не беспокойся, — сказал сидевший к ним спиной человек, прежде чем Клипер успел ответить. — Думаю, приятель Клипера собой возместит недостачу.
— Может, объяснишься? — ровным голосом спросил Клипер.
Человек обернулся; у него оказалось лицо восточного типа, с резкими чертами.
— А что тут объяснять? — процедил он. — С тобой же сам Адам Квинн, Маэстро! Великолепно владеет ножом, как я слышал. Особенно когда надо воткнуть его в спину товарищу.
В комнате стало очень тихо.
— У тебя есть претензии к Маэстро, давай их уладим, — сказал Клипер. — Начнем с твоего имени.
— Коммандер Раф Таока, «Каппа-два», — ответил его собеседник. — Самурай. Прозвище из тех времен, когда личная честь и верность товарищам что-то значили. Похоже, у вас в Севкооре о таких вещах забыли.
— Мне кажется, что лучше не впутывать сюда национальную гордость, Самурай, — сказал Клипер. — У «Мокасиновых змей» своя честь, и ею тоже можно гордиться.
Самурай фыркнул.
— Гордиться честью «Мокасиновых змей»! Отличный совет, но твоему дружку он впрок не пошел. Он же побежал плакаться в Севкоор вместо того, чтобы разобраться с командованием «Мокасиновых змей»! Его слова и дела позорят всех нас!
— То, что я сделал, спасло жизни многих пилотов «Мокасиновых змей», — ответил Квинн. — Возможно, и твою тоже.
— Все это клеймит его как предателя, — ответил Самурай, сверкая глазами и совершенно не слушая Квинна. — Предатель и трус. И его присутствие здесь продолжает нас позорить! Я не желаю летать с таким человеком.
— А тебя никто и не спрашивает, Самурай, — ледяным голосом сказал Клипер. — Сейчас война, мы миротворцы, и у нас есть дело.
— Я-то свое дело сделаю, Клипер, — тихо проговорил Самурай. — В отличие от Квинна я сохранил и честь, и верность. Я не хочу с ним летать, но буду. Но я и говорить с ним не хочу — и не буду.
Он повернулся спиной ко всем вновь прибывшим. Клипер глянул на Квинна, кивнул на свободный стол в правом углу комнаты и пошел туда. Квинн последовал за ним, пряча глаза.
— Ну, мы хотели увидеть реакцию, мы ее увидели, — произнес Клипер, садясь.
— Похоже на то, — ответил Квинн, уловив горечь в его голосе. — И хорошо, что это произошло на глазах у всех.
— Не бери в голову, — посоветовал Клипер, заказав на селекторе столика два освежающих напитка. — Похоже, его просто раздражает, что такой честный воин, как он, должен делить посмертную славу с таким, как ты.
Квинн искоса глянул на него:
— Насчет посмертной славы — это ты в нашем приказе вычитал?
— А что тут читать? — пожал плечами Клипер, когда конвейер доставил их напитки. — Эта атака — чистое самоубийство. Последние три недели джирриш продвигались вглубь пространства Содружества — вяло, может быть, но тем не менее продвигались. Нам нужна передышка, и мы должны перехватить у них инициативу. Лучший путь достичь обеих целей — стукнуть их по затылку, чтобы они оттянули часть сил для обороны собственного дома. Вывод прост: бить их по затылку предстоит нам.
— Привет, — послышался тенорок за спиной у Квинна. — Вы не против, если мы подсядем?
— Конечно, — ответил он, слегка удивленный тем, что кто-то готов сидеть с ним рядом после выходки Самурая. Он обернулся… и почувствовал, как у него глаза лезут на лоб. Это была молодая женщина.
Точнее, целых три. Все в форме «Мокасиновых змей».
— Пожалуйста, садитесь. — Клипер вклинился в разговор, пока Квинн молчал, опешив. — Простите моего друга — он малость застенчив.
— А как иначе? — проворчал Квинн, сердито зыркнув на него. Женщин в составе «Мокасиновых змей» можно было пересчитать по пальцам. И он никак не ожидал обнаружить на «Трафальгаре» сразу трех.
С другой стороны, Клипер видел, как они идут к столику. Мог бы и предупредить.
— А мне он вовсе не кажется робким, — сказала первая, окидывая Квинна изучающим взглядом.
— Мы слышали из коридора, как Самурай костерил вас, — сухо добавила вторая.
— Дурная слава летит впереди меня, — пробормотал Квинн.
— Пусть вас это не беспокоит, — сказала первая. — У Самурая личные претензии к новшествам в службе «Мокасиновых змей». Большинство смирилось с этим как с неизбежным злом.
Смирилось — не значит согласилось. Или по достоинству оценило его роль во введении этих новшеств.
— Если бы я не считал их необходимыми, то и не суетился бы, — произнес он.
— Конечно, — сказала первая женщина. — Я коммандер Минди Шервуд-Льюис, «Сигма-пять», Фантазерка. А это моя напарница Карен Томпсон, Плутовка.
— Я Филис Берлинжери, Эксперт, — сказала третья женщина. — Второй пилот Эда Хокинса, Ястреба. Его сейчас нет, он что-то проверяет в нашем «Дрозде».
— Польщен, — кивнул Клипер. — Я коммандер Томас Мейсфилд, Клипер, из «Омикрона-четыре». Маэстро вы уже знаете. Так что же так бесит Самурая?
— Да чего ждать от приверженца философии необусидо, — произнесла Фантазерка, махнув рукой. — Он был в «Дзете-пять», когда началась реформа «Мокасиновых змей». Маэстро, вы ведь довольно долго воевали и должны быть в курсе, что такое «Дзета-пять»?
— Даже если бы и не воевал, все равно что-нибудь да услышал бы о них, шуму ведь было много, — ответил Квинн. Подразделение «Дзета-5» было легендарным даже для самих «Мокасиновых змей». Девять лет назад, во время короткого восстания бхуртала, они были головным дозором флота миротворцев. Даже сами бхуртала признавали, что демонстрация силы «Дзетой-5» убедила лидеров «борцов за независимость бхуртала» в том, что эскалация агрессии против граждан Содружества не даст им ничего, кроме быстрого и позорного поражения. — Это лучшая эскадрилья «Мокасиновых змей» за всю их историю.
— С этим спорить не буду, — согласилась Фантазерка. — К несчастью, новая процедура тестирования привела к тому, что три пилота были переведены из «Дзеты-пять» на небоевые посты. Среди них — брат Самурая.
- Предыдущая
- 31/108
- Следующая