Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на «Икара» - Зан Тимоти - Страница 103
Но я обещал Камерону, что присмотрю за его дочерью, и мои рефлексы сработали сами по себе. Я толкнул стрелка под руку, развернулся на правом каблуке и правым же локтем ударил его в солнечное сплетение, одновременно стараясь левой ухватить пистолет.
В этот миг я был как никогда близок к провалу. Локоть мой врезался в непрошибаемую пластину бронежилета противника, попытка выхватить оружие окончилась полной неудачей — громила успел отдернуть пистолет. Пока я пытался восстановить равновесие, он сделал широкий шаг назад и уставился на меня с брезгливым интересом, как на новый подвид насекомых. Хорошо еще, что в результате всех этих манипуляций я не шмякнулся носом в пол — тогда бы действительно был полный провал.
Я внутренне сжался, ожидая, что сейчас меня накроет град выстрелов и страшная боль. И опять мои рефлексы оказались неуместны.
— Интересно, — раздался в напряженной тишине равнодушный голос Антоновича. — Ты был прав, Риланд. Он действительно рвется в герои, верно?
— И к тому же, по-видимому, питает теплые чувства к мисс Камерон, — поддакнул братец Джон.
Он откровенно торжествовал, хотя оставалось только догадываться, чему ж он так радуется — моему провалу или своей проницательности.
— Чувства, которые я к ней питаю, вам все равно не понять, — проворчал я, не сдержавшись. Все-таки я только что публично опростоволосился. — Например, верность. Или простое человеческое сопереживание. Вы похожи на людей меньше, чем большинство знакомых мне представителей иных разумных рас.
Братец Джон разом перестал сиять, как сверхновая, лицо его обезобразила злоба.
— Слушай, Маккелл…
— Довольно, — перебил его Антонович, разглядывая меня с тем же брезгливым интересом, что и его телохранитель. — Несмотря на недостатки воспитания, ясно одно: Маккелл не хочет, чтобы леди причинили вред. — Он слегка приподнял брови. — Это ведь ясно, правда?
Я взглянул на Теру. Ее глаза все еще лихорадочно блестели, остатки решимости не покинули ее, но барышня заметно побледнела. Аура смерти и зла, окружавшая Антоновича, начала угнетающе действовать и на нее.
— На что это вы намекаете? — спросил я, предпринимая последнюю, отчаянную попытку сблефовать.
Мог бы и не утруждать себя.
— Не строй из себя дурачка, Маккелл, — пожурил меня Антонович. — Это тебе не идет. Ты снимешь блокировки, которые поставил на системы «Икара»? Или моим людям отвести мисс Камерон в машинное отделение?
Я вдруг почувствовал, что на корабле ощутимо похолодало.
— У меня есть встречное предложение, — сказал я. У меня почему-то стал заплетаться язык. Должно быть, присутствие Антоновича стало сказываться и на моем состоянии. — Если вы отпустите меня, Иксиля и Теру, отпустите восвояси, целыми и невредимыми, я разблокирую корабль, а еще — предоставлю вам кое-что намного более ценное, чем мы трое, вместе взятые.
— Он грузит нам вакуум, — сказал братец Джон, — Ему нечего предложить, чтобы торговаться.
— Еще как есть, — сказал я. — Арно Камерон.
— Ты можешь сказать, где он находится? — спросил Антонович.
— Я могу сделать даже больше, — сказал я, стараясь не обращать внимания на то, как исказилось от ужаса лицо Теры. — Я могу доставить его сюда. Прямо сейчас.
Напряжение в воздухе достигло предела, казалось, еще немного — и полетят искры.
— Что несешь? — спросил братец Джон, оглядываясь по сторонам, словно ожидая, что Камерон вдруг возникнет из ничего. — Где он?
— Он прячется в малой сфере, — ответил я, выбрав самое простое объяснение. Если б я изложил подробности, все запуталось бы еще больше. — Я могу пойти туда и привести его.
— В самом деле? — ледяным тоном усомнился Антонович. — Ты считаешь нас за дураков, Маккелл? Мои люди проверили каждый кубический сантиметр корабля, прежде чем я поднялся на борт.
— Может быть, они и осмотрели все здесь и в машинном отделении, но не в малой сфере, — сказал я, качая головой. — Там настоящие джунгли из кабелей и проводов, на визуальный осмотр ушел бы не Один час.
— Что они использовали, инфракрасные сенсоры или детекторы движения?
— И некоторые другие специальные устройства, — сказал Антонович, глядя на меня с недоверием. — Надеюсь, ты понимаешь, что мертвый Камерон не поможет тебе выторговать свободу.
— Он не мертвый, — заверил я его. — Там есть такое место, которое не просматривается дистанционными сенсорами. Наверное, все дело в этой загадочной аппаратуре.
Антонович покосился на братца Джона и снова уставился на меня.
— Хорошо, — сказал он. — Скажи нам, где он. Я пошлю за ним одного из своих людей.
— Это место очень трудно найти, — возразил я. — Кроме того, если придет кто-нибудь вместо меня, он может начать сопротивляться, а при этом можно что-нибудь повредить.
— Например, самого Камерона, — проворчал братец Джон.
— Я не выпущу тебя из поля зрения, — сказал Антонович не терпящим возражений тоном. — Скажи нам, где он.
Я вздохнул и неохотно признался:
— Вам и не понадобится выпускать меня из виду. Я сказал ему, что когда все будет безопасно, то приду за ним сам или пошлю одного из хорьков Иксиля. В машинном отделении есть ход, который должен быть открыт.
— Хорошо, — согласился Антонович. Теперь, когда он добился своего, он снова был спокоен. — Пошли хорька.
Я посмотрел на Иксиля и кивнул. Он кивнул в ответ, Пикс слез по его ноге и поскакал к переходнику.
— Лучше предупреди своих людей в шлюзе и машинном отделении, чтобы даже не пытались его перехватить, — сказал я.
— Там никого нет, — ответил Антонович. — Полагаю, Камерон выйдет тем же путем?
— Нет, он выйдет оттуда, — ответил я, указывая на закрытый люк рядом с компьютером. — Там более удобный выход.
— Откройте его, — приказал Антонович одному из телохранителей. — Ну, а пока мы ждем, ты, Маккелл, можешь начать приводить в рабочее состояние системы моего корабля.
— Да, сэр, — сказал я и украдкой покосился на Теру, хотя это было все равно что сыпать себе соль на раны.
Я знал, как ей сейчас больно, но хотел увидеть, как она держится.
Я ожидал, что девушка придет в ярость, или ужаснется, или даже ударится в истерику. Но не увидел ни страха, ни злости. Никакие чувства не отражались на лице Теры, ее глаза стали такие же мертвые, как глаза Антоновича. У нее было лицо человека, который вот-вот потеряет все и точно знает, что ничего уже не спасти. Теперь рядом со мной стояла не волевая и непреклонная дочь промышленника, не гордая и надменная королева — просто усталая молодая женщина, которая знает, что скоро умрет.
— Я верила тебе, — тихо сказала она. Я отвел глаза. Мне было больно.
— Прости, — сказал я. — Я сделал то, что должен был сделать.
По моим подсчетам, Пиксу, чтобы добраться до центра сферы и запустить в действие портал, потребуется минут десять. Я принялся снимать блокировки, начиная с навигационных приборов и пульта управления, и когда я снова подошел к Антоновичу и его людям, прошло уже девять минут.
— Я заблокировал компьютер и машинный пульт тоже, но чтобы снять блоки, надо сперва запустить навигационные системы и подождать, пока закончится автоматическое тестирование.
— Так иди туда и подготовься к работе, — ответил Антонович, махнув рукой в сторону компьютера и двоих охранников у потайного люка, ведущего в малую сферу. — Ты и так уже отнял у меня достаточно времени.
— Потребуется еще несколько минут, прежде чем я смогу начать, — ответил я ему. — А пока я бы хотел вас предупредить.
Антонович с нескрываемым удивлением поиграл бровями.
— В самом деле? Конечно, о том, как следует поступить с тобой и остальными?
— Вовсе нет, — ответил я. — Я хочу сказать вам, что Женева, по слухам, поддалась на угрозы паттхов и запретила гражданам Земли и союзных миров оказывать любую помощь «Икару».
— И ты думаешь, этот приказ касается меня? — еще больше удивился Антонович.
— Вас и ваших доверенных людей — нет, — сказал я. — Но многие ваши помощники на стороне под таким давлением могут дрогнуть, особенно агенты в правительствах и вооруженных силах, которым все время приходится оглядываться на начальство. Прибавьте к этому назначенную паттхами награду, которая удваивается чуть ли не каждые шесть часов, и вы поймете, что даже у вас могут возникнуть трудности с транспортировкой и укрытием «Икара».
- Предыдущая
- 103/106
- Следующая