Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие Деш-Тира - Вурц Дженни - Страница 47
Палка со свистом врезалась в половицы, ненадолго остановив преследователей. Но едва Аритон оказался на ногах, к нему подступили двое солдат с длинными мечами. Он сумел вновь подхватить палку, и мечи лязгнули о железо крюка. Элайра увидела, как темноволосый юноша отступил в сторону и качнулся, стараясь нащупать спиною стену. Внимание Аритона было целиком поглощено отражением ударов; казалось, он не чувствовал, что упирается в дверь.
— Эт милосердный! — воскликнул менестрель. — На него же могут напасть со стороны кухни и ударить в спину.
Элайра в отчаянии подскочила к менестрелю.
— Куда ведет эта дверь? Тоже в кухню? — спросила она, указав на боковую дверь.
Менестрель озабоченно кивнул. Элайра начертила в воздухе знамение, оберегавшее от опрометчивой доверчивости. Ведь она обращалась к совершенно незнакомому человеку.
— Прошу тебя, отвлеки их внимание.
Менестрель вскочил на ноги и испуганно крикнул:
— Да сохранит нас Эт! Я только что видел за окном сообщников из его клана!
Более десятка нападавших позабыли про Аритона и бросились навстречу новой опасности. Понимая, что в ее распоряжении считанные секунды, перепуганная юная колдунья решилась на безрассудный шаг, сосредоточив все внимание на своем магическом камне. Кое-как произнеся заклинание, она исчезла.
Точнее сказать — набросила на себя особый покров, отражавший окружающий мир, но скрывавший ее. На том месте, где сейчас она стояла, посторонний глаз видел грязные половицы, сосновую щепку, щербатую оловянную кружку. Однако иллюзия была очень хрупкой, и если бы кто-то в толпе задался целью найти Элайру, ее бы легко обнаружили и схватили. К счастью, сейчас преследователям Аритона было явно не до нее. Дверь, как можно быстрее добраться до боковой двери! Элайра проворно огибала перевернутые столы, протискивалась между кучками ремесленников, воинственно потрясавших кулаками, и уворачивалась от разносчиц, которые ползали на четвереньках, пытаясь спасти хоть какую-то посуду.
Первая часть ее замысла удалась: Элайра достигла боковой двери, оставшись незамеченной. Царивший здесь полумрак был как нельзя кстати. Девушка расстегнула воротник и вытащила белый кристалл, висевший у нее на шее на тонкой серебряной цепочке. Элайра положила кристалл в сложенную чашечкой ладонь и начала произносить заклинание, изменяя направление своего внутреннего разума. Рука дрожала, дрожал и голос. Элайру начала охватывать паника. Хуже всего, если послушница, наблюдавшая за второй ветвью, обнаружит ее именно сейчас. Пытаясь отделаться от страха, юная колдунья молила о том, чтобы этого ни в коем случае не произошло. Не раздумывая, она тут же добавила другую мольбу: чтобы никто из головорезов, от которых Аритон продолжал яростно отбиваться, не додумался пробраться через кухню и ударить принца в спину. Соединив все призванные ею силы, Элайра начертила в воздухе знак исполнения колдовства.
По петлям двери, находившейся за спиной Аритона, пробежали фиолетовые искорки. Теперь она не откроется. К этому времени сама Элайра, нырнув в боковую дверь, опрометью неслась через пространство кухни. Повара и работники едва успевали убираться с ее дороги. В одном месте ее едва не полоснул длинным ножом угрюмый поденщик, резавший мясо для вертелов. В другом ее попытались схватить за руки, но Элайра вырвалась. По пути она опрокинула высокий лоток и угодила под град падающих лепешек. Невдалеке стоял большой чан с тестом, возле которого лежала тяжелая скалка. Не давая оторопелому кухонному люду опомниться и поймать ее, Элайра забежала в кладовую, оставляя за собой белый мучной след. Шум и крики за спиной усилились; похоже, ее намеревались схватить. У самой двери, ведущей из кладовой в зал таверны, Элайра торопливо крикнула:
— Куда вы рветесь? Разве не слышите, какое там идет побоище?
Задев локтем связку луковиц, Элайра добралась до узкой двери. Здесь она перевела дух и прислушалась. Судя по крикам и глухим ударам, доносившимся из зала, единственный потомок династии Фаленитов продолжал биться за свою жизнь. Дверь содрогнулась; где-то совсем близко лязгнул меч, затем кто-то с грохотом упал, громко бранясь. Элайра покрепче схватила похищенную скалку. Дрожа от страха, она пробормотала слова, освобождающие дверные петли от заклинания.
Дверь тут же распахнулась; это Аритон ударил в нее плечом, едва не сбив Элайру с ног. Он из последних сил отбивался от пятерых противников, отступая в пространство кладовой. Чей-то меч полоснул по веревке, и луковицы, точно крупные бусины, разлетелись в разные стороны. Излишняя прыть нападавших заставляла их беспорядочно махать мечами, что было только на руку принцу. Его палка давным-давно лишилась железного крюка; единственным оружием Аритона оставалась покрытая зазубринами и готовая в любую секунду треснуть деревяшка. Элайра сумела не потерять равновесие и теперь пятилась задом, не спуская глаз с принца. Нападавшие стремились загнать его в угол. Элайра стукалась об острые края полок, но не замечала боли. Совсем рядом мелькали потные, разъяренные лица пятерых нападавших. Их мечи крушили, ломали и сбрасывали с полок припасы. Но Аритон по-прежнему с упорством и каким-то странным изяществом ухитрялся отбивать их удары. Палка в его руке меж тем становилась все короче. Элайра судорожно сжала свой магический камень, взмахнула скалкой и ударила принца по самой макушке.
У него подкосились колени, а глаза расширились от крайнего недоумения. Возможно, он бы даже засмеялся, однако колдовство Элайры лишило его сознания. Аритон свалился У ее ног. Разумной оставалась только цель спасти принца. Все остальное потонуло в безрассудном риске. «Колдовство требует хладнокровия и предельной собранности». Элайра часто слышала эту фразу от своих наставниц. Но приходилось ли им сдерживать разъяренную толпу, готовую вот-вот расправиться с бездыханной жертвой?
— Стойте! — хрипловатым голосом, подражая потаскушкам, крикнула Элайра. — Чего приперлись? Мне помощников не надо. Сама с ним разберусь.
Нападавшие в переднем ряду оцепенело застыли, остановленные криком. Потные, красные лица по-прежнему искажались злобой, руки с занесенными мечами все еще жаждали расправы. Частокол поблескивающих лезвий пугал Элайру до дрожи, но она не отступала. И ненависть толпы, как ни странно, была ее союзницей. Ведь достаточно было кому-то одному немного остыть и успокоиться, и обличье размалеванной девки, наспех скроенное Элайрой, исчезло бы в тот же миг.
Но здравый смысл у завсегдатаев таверны был явно не в почете.
Самые ретивые и неистовые в этом стаде, те, чья кровь буквально кипела от возбуждения, оказались и самыми податливыми. Внезапное вмешательство Элайры и ее магический маскарад сбили их с толку. Их ярость мгновенно сменилась тупой, такой же стадной покорностью. Головорезы недоуменно косились на принца, распростертого у ног какой-то крикливой шлюшки. Их мозги уже и не помнили варвара, дерзнувшего явиться в город. На полу валялся обыкновенный забулдыга, пьяный оборванец, который, похоже, кого-то толкнул да еще и огрызнулся.
Однако тех, кого Аритон успел ранить, обмануть было сложнее. Несколько человек, размахивая ножами и ножками от скамеек, протиснулись вперед. Среди них был и детина, сброшенный Аритоном с балки, который буквально выл от злости и возмущения. Пот катился по спине Элайры, силящейся распространить свое колдовство и на них. Но хрупкая завеса магии таяла, готовая в любое мгновение исчезнуть. Поддерживать ее было уже нечем.
Изможденная, лишенная последних надежд, Элайра молча ждала развязки. Сейчас толпа растерзает их обоих: и отчаянную ведьму, и наследного принца Ратана, которого она безуспешно пыталась спасти.
— Да оставьте вы этой красотке ее добычу, и дело с концом! — раздался вдруг зычный голос менестреля. — Вы только гляньте: изгваздался, как последняя свинья. Один Даркарон знает, на что он ей сдался. Видно, не терпится получить от него болячку на память!
В ответ на грубую шутку в толпе нестройно засмеялись.
- Предыдущая
- 47/189
- Следующая