Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабли Мериора - Вурц Дженни - Страница 79
Люэйн провел в Рокфальском колодце почти сутки. Снежная буря давно утихла, и над Рокфальским пиком в прозрачном ночном небе переливались звезды. Люэйн не торопился, не делал скоропалительных выводов. С упорством заведенного механизма он снова и снова перепроверял свое открытие.
И пришел к однозначному и пугающему выводу: угроза со стороны Деш-Тира не только не ослабла, но усилилась.
Покинув Рокфальский колодец, бестелесный маг отправил срочное сообщение хранителю Альтейна:
«Магические цепи, в которые Содружество заковало Деш-Тира, ослабли. Виновником ослабления является сам Деш-Тир. С горечью вынужден сообщить: пробить брешь в охранительной цепи пленные сущности смогли благодаря знаниям, которые им каким-то образом удалось похитить у Аритона. Естественно, я не допускаю даже мысли о пособничестве извне. Но факт остается фактом, причем угрожающим: знания и выучка, полученные Аритоном у магов Раувена, могут позволить сущностям Деш-Тира вырваться на свободу».
Ответ Сетвира пришел незамедлительно:
«Проклятие Деш-Тира, сделавшее братьев непримиримыми врагами, не перестает приводить нас во все большее замешательство. Остается лишь уповать на изыскания Харадмона».
Люэйна этот ответ несколько удивил. Бестелесный маг понимал, что ситуациям, Деш-Тиром требует безотлагательного вмешательства Содружества. Ему одному с этим не справиться, необходима помощь Асандира. Хранитель Альтейна редко давал волю раздражению, однако сейчас он был чем-то сильно раздосадован. Люэйн не осмелился спрашивать о причине. Скорее всего, ему придется остаться на страже и охранять Рокфальский колодец, пока Асандир не приедет сюда из Шанда.
«Не хочу сердить тебя своими суждениями, — продолжал излагать свои соображения Люэйн, — но с расследованием того, что происходит в Алестроне, вполне можно повременить».
«Нет, нельзя!»
Люэйн почувствовал, что хранитель Альтейна не просто раздражен, а весьма сердит.
«Герцог втихомолку занимается какими-то приготовлениями. У нас есть сведения, что его тайная литейная мастерская вновь заработала. Я не могу послать в Алестрон Трайта. Ему хватает забот в Тенте, где взбесившиеся ийяты толкнули жителей на поджог нескольких домов».
«Так пусть тогда Дакар отправится в Алестрон и разузнает о проказах герцога! — не выдержал Люэйн, окруженный вихрем снежинок. — Уж с таким-то простым делом этот никчемный пьяница может разобраться. Пусть это будет наказанием за его джелотские художества».
Вообще-то предложение было абсурдным, если не сказать — опасным. Но игра, затеянная Деш-Тиром, таила в себе еще большую опасность. Содружество переживало настолько тяжелые времена, что разгадку алестронских тайн было разумнее отложить на потом.
Под зелеными кронами Западного леса растущая армия Авенора испытывает свою боевую мощь в сражении с бойцами кланов, сделавшимися настоящим бичом окрестных торговых дорог. Успех впечатляет: обагрив свои мечи кровью врага, доблестные авенорские воины захватывают двадцать восемь пленных и гонят их в Карфаэль, чтобы передать в руки местного правосудия…
Неподалеку от Алестрона, в залитой солнцем рощице, человек в пыльном одеянии ученого подносит горящую лучину к бронзовой трубке, из которой вырываются снопы искр, сопровождаемые оглушительным грохотом и струей густого дыма. Из трубки стремительно вылетает камень и скрывается в дубовой листве, сокрушая оказавшиеся на его пути ветки…
Предсмертные крики гибнущих ветвей достигают другого конца континента и нарушают бдение хранителя Альтейна. Сетвир поднимает встревоженное лицо и следит за движением ветра, не успевшего освободиться от завесы, удушливо пахнущей жженой серой. Обет, данный Содружеством много веков назад, побуждает Сетвира спешно отправить Дакара в Алестрон, дабы разузнать, какие тайны скрывает арсенал тамошнего герцога…
ГЛАВА VIII
Прежний Авенор не был большим городом. Восстание против верховных королей погубило и его. Все эти века город лежал в развалинах, и только воображение могло воссоздать древнюю паравианскую цитадель с ее изящными круглыми башнями и навесной стеной. Крепость располагалась на холме, обращенном к западному побережью, и совершенством пропорций напоминала драгоценный камень. Между холмом и берегом пролегла низина, где и по сей день росли величественные дубы, щебетали птицы и резвились олени. Авенор являлся официальной резиденцией верховных королей Тайсана, но отнюдь не торговым городом. Средоточием сухопутной и морской торговли считался Хеншир, находящийся к югу от Авенора. В его широкой, защищенной от ветров гавани всегда стояло множество кораблей.
Нынешний правитель Хеншира всячески противился какому-либо присутствию королевской власти. Поэтому Илессид, явившийся возрождать столицу своих предков, даже не заикался о восстановлении прав на торговлю, в особенности морскую. Восстанавливать Авенор в прежних границах он тоже не собирался. Они были слишком скромными для замыслов Лизаэра. Нет, он возведет большой, величественный город, с которым не сравнится никакой другой город Этеры. Авенор станет памятником грядущей эпохи перемен.
О начале лета возвещали зеленые кружевные побеги вики, которые покрыли развалины крепостных стен, глядевших в сторону Западного моря. Конец лета был прозаичнее: грязь, шум и густой, тяжелый запах развороченной земли. Светило ли иссушающее солнце, кружил ли ветер илистую пыль, или шел моросящий дождь, обволакивающий окрестные холмы сероватой, муслиновой завесой, — работы продолжались безостановочно. Принц Запада распорядился выкорчевать камни древних развалин, ибо они мешали новому строительству. Это было осквернением священных мест, но Лизаэр не обладал магическим зрением и потому не видел, как духи единорогов скорбят о вопиющем святотатстве. Возможно, он даже забыл, что шесть лет назад, только вступив на землю Этеры, он проезжал мимо развалин, сохранившихся со Второй эпохи. Тогда его удивило, что древние руины являются не только нагромождением замшелых камней — там до сих пор ощущалось биение первозданных сил Этеры, поддерживающих все живое на континенте. Впрочем, возможно, Лизаэр помнил об этом, но люди, пришедшие вместе с ним возрождать Авенор, были уроженцами городов и традиционно боялись «нечистых мест». И принц уступил своим подданным, дабы избавить их от страхов.
Однако Лизаэр не позволял суевериям одержать верх над здравым смыслом. Часть выкорчеванных камней годилась в дело, и их сохранили. Все остальные — растрескавшиеся, неподатливые для обработки или густо испещренные паравианскими письменами — перевезли подальше от нового Авенора. Их быстро обвил плющ. Лизаэр любил приходить сюда, когда ему требовалось подумать в одиночестве или поупражняться, совершенствуя свой врожденный дар рукотворного света.
Часто это место наполняло душу Илессида необъяснимым смятением. Иногда кладбище голубых гранитных обломков даже пугало его, и тем не менее принц лишь укреплялся в своей решимости. Повелитель Теней — вот кто стоит на пути воссоединения Этеры. Когда его схватят и казнят, наступит примирение всех враждующих сторон. Несомненно, древние знания обладают большой ценностью. Но сейчас не до них. Этим можно будет заняться потом.
Косые лучи предвечернего солнца скользили по свинцовым волнам. Лизаэр оторвал подбородок от ладоней и отбросил назад взмокшие волосы. Голос, нарушивший его уединение, раздался снова, долетев из-за груды паравиан-ских камней.
— Его высочество может быть только здесь и больше нигде. Господин Диган — наш главнокомандующий — полностью в этом уверен. А уж ему ли не знать характер принца? Они с Лизаэром словно братья.
Ветер заглушил ответ, однако чувствовалось, что отвечавший сомневается. Лизаэр решил не таиться и встал, отряхивая с колен лишайники. Вспыхнули золотые пуговицы на рукавах его камзола.
- Предыдущая
- 79/175
- Следующая