Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабли Мериора - Вурц Дженни - Страница 11
Воцарилось напряженное молчание; подобных разговоров в таверне не любили. Положение спасла все та же служанка. Шурша юбками и качая бедрами, она появилась с подносом соблазнительно полных кружек. Дакар ничуть не боялся древних развалин и заброшенных дорог. Никакие диковинные огни не могли быть страшнее неудовлетворенного желания промочить горло. Понимая, что у норовистой девчонки эля не допросишься, а хозяина и подавно не разжалобить, Дакар повел внимательное наблюдение за стойкой. Он заметил, что хозяин, весь раздувшись от важности, стремился держаться поближе к Халирону. Служанка, наполнив очередную партию кружек, разносила их по столам. Глаз на затылке у нее не было, а значит… значит, на какое-то время бочка у стойки оставалась без присмотра. Оставалось лишь улучить момент.
Халирон отпустил шутку, вызвавшую взрыв хохота. В этот момент Безумный Пророк встал и бочком двинулся к стойке. Движения его были уверенными. Еще бы, этот трюк он проделывал не одну сотню лет. Вскоре он очутился между стойкой и бочкой. Невинно поглядывая куда-то в сторону, Дакар запустил руку в лохань, где в мыльной пене плавали кружки, и подцепил одну из них. Бочка находилась у него за спиной. Он ощупью открыл скрипучий кран и… Скрип и шум льющегося эля остались совершенно незамеченными. Удача явно благоволила пророку.
Он безошибочно знал, сколько времени наливается большая кружка. Глуповато улыбаясь, Дакар скосил глаза на дверь кухни, желая убедиться, что и там нет свидетелей его маневра.
Сбоку мелькнула чья-то тень. Ученик менестреля! Он бесшумно спустился сверху и едва не налетел на Дакара. Кружка качнулась, и холодные струйки эля забрызгали толстяку зад.
— Мы, похоже, не знакомы, — пробормотал застигнутый на месте преступления пьяница.
Он чувствовал: еще секунда, и драгоценный напиток польется на пол. Дакар протянул руку, намереваясь поскорее закрыть кран. Струя эля все-таки успела перемахнуть через края кружки и обильно увлажнить ему протертые пятки чулок.
Ученик менестреля лукаво усмехнулся, наклонился и быстро обуздал непокорный кран.
— Меня зовут Медлир, — сообщил он. — А вот насчет того, что мы не знакомы, ты ошибаешься. Сдается мне, я тебя знаю.
— Возможно, по какой-нибудь нелестной строчке из баллады, — сказал Дакар.
Сейчас главной задачей для него было вытащить из-за спины руку с кружкой, не расплескав драгоценного содержимого. Одержав эту маленькую победу, Дакар с простодушием младенца поглядел на Медлира и принялся вливать эль себе в глотку. Когда кружка на три четверти опустела, Безумный Пророк сообразил, что этот странный щуплый человек вовсе не собирается уличать его в краже эля. Толстяк оторвал губы от кружки и перевел дыхание. Теперь благоразумнее всего будет удалиться. Хлюпая ногами в луже эля, Дакар повернулся и решил возвратиться на прежнее место.
Медлир загородил ему дорогу.
— Не делай глупостей, — тихо сказал он.
Легким кивком головы ученик менестреля указал на разъяренную служанку, быстро пробиравшуюся к ним.
Замешательство Безумного Пророка переросло в ярость. Он одновременно ненавидел и голосистую девчонку, и ученика Халирона, помешавшего ему скрыться.
— Провалиться мне в Ситэр! — пробормотал Дакар и мученически скривил лицо, собираясь вылить остатки ворованного эля в лохань.
— Не торопись.
В тонких пальцах Медлира неведомо откуда появилась серебряная монета, которую он с потрясающей точностью бросил прямо в чашку на подносе служанки.
— Лучше выпей за мое здоровье, — предложил он Дакару. — Думаю, этого хватит, чтобы заплатить за лужу, в которой ты стоишь, и еще весь вечер поддерживать твое горло во влажном состоянии.
Онемевший Безумный Пророк безропотно позволил себя увести и усадить за стол возле стены. Он даже позабыл про мокрый и липкий панцирь, именуемый одеждой. Не успев очухаться от столь неожиданного поворота в судьбе, Дакар припал к кружке, после чего облизал с усов пену. Эль исчез в кишках, во рту остался стойкий привкус мыла.
— Чем не сюжет для баллады? — пробормотал он. Медлир сидел прямой, точно стрела. Его длинные волосы успели высохнуть и теперь свешивались на лицо.
— Это вовсе не сюжет для баллады. Я встречал твоего учителя.
У Дакара внутри все похолодело, а сальные волосы стали дыбом.
— Асандира? Где?
Он заерзал на скамье. Белки его глаз стали серыми, словно мясо устрицы. Затем его посетила успокоительная мысль.
— Ничего удивительного. Ты же странствуешь с Халироном повсюду, а он — давний приятель магов Содружества.
— Неужели тебя это тревожит? — спросил Медлир и махнул рукой, подзывая из сумрака зала светловолосую девчонку.
— Нет, ни капли, — торопливо ответил Дакар. Плата за эль не сделала служанку сговорчивее. Сердито шурша юбками, она подошла к столику и столь же сердито плеснула эля в опустевшую кружку Безумного Пророка. Тот подмигнул недоступной блондинке, качнул кружкой в сторону Медлира и провозгласил:
— За твое здоровье.
В это время хлопнула входная дверь, пропуская внутрь целую ораву местных жителей, чьи сапоги от частых визитов в коровники приобрели бурый оттенок, а мокрые плащи выразительно пахли овчиной. Вместе с мужчинами пришли и их жены. Не желая попусту тратить время, они принесли корзины с крашеной шерстью и гребни для ее чесания, веретена, прялки и даже нехитрые ткацкие станки. Кое-кто захватил прохудившиеся носки из грубой шерсти, требовавшие штопки. Холостая молодежь принарядилась, предвкушая танцы. В небольшом зале таверны сразу стало тесно и шумно. Не обращая внимания на затхлый воздух, люди оживленно болтали и смеялись.
Видя, как быстро заполняются столы, Медлир нехотя встал.
— Мне надо идти к учителю. Думаю, у нас еще будет время поговорить.
Дакар никогда не прекословил тем, кто щедро поил его элем. Кисловато улыбнувшись (голова продолжала болеть), он пробормотал:
— За время, которое будет, — после чего подкрепил свой тост солидным глотком.
Серый день незаметно перешел в вечер. Дакар успел наполовину одуреть от выпитого эля. Задубевшие чулки противно терли пальцы ног, но отыскать в такой толчее сапоги было занятием безнадежным. К тому же подняться из-за стола означало сейчас лишиться места. Дакар был плотно зажат между щуплым и смуглым деревенским ювелиром, отчаянно косившим обоими глазами, и краснощекой женой рудокопа. Веселье, царившее вокруг, пьянило не хуже эля. Безумный Пророк не отличался тонким музыкальным слухом, однако с воодушевлением подхватил припев своей любимой непристойной песенки. Разгоряченная элем и неожиданным празднеством, жена рудокопа вдруг обняла Дакара за плечи и крепко поцеловала. Блаженно улыбаясь, Дакар решил ответить на поцелуй и устроил себе двойное удовольствие, попеременно прикладываясь к сочным женским губам и кружке. Порции эля хорошенько промыли ее, и содержимое уже не отдавало мылом.
В зальчике таверны собралась едва ли не вся деревня. Столы были переполнены сверх всяких разумных пределов. Скамьи жалобно поскрипывали, с трудом выдерживая непомерный груз тел. Половицы блестели от пролитого эля.
Воздух, где кислые запахи мокрой овчины перемешались с ядреными струями человеческого пота, стал настолько плотным, что его вполне можно было резать ломтями. Люди сидели, стояли, а кто-то уже храпел, уронив голову на стол. Многие из-за жары разделись до рубах и нижних кофт, оставив намерение щегольнуть нарядами. Пока что собравшихся развлекал ученик Халирона. Медлир играл умело и с большим задором. Число танцующих не уменьшалось, равно как и число топавших ногами в такт музыке.
«Что тут удивительного?» — подумал Дакар, рассуждая сам с собой. Насколько он знал, Халирон всю жизнь искал себе достойную смену, прослушивая десятки желающих стать его учениками. Но у магистра были жесткие требования, и только на закате жизни он наконец сумел найти человека, которого согласился взять в ученики. А может, испугался, что так и умрет, никому не передав свое искусство. Как бы там ни было, старик не ошибся в Медлире. Тот самозабвенно и с чувством играл всевозможные танцы и песни, не забывая и про застольные. Жители захолустной деревушки, где бури часты, а праздники редки, были неистощимы на просьбы.
- Предыдущая
- 11/175
- Следующая