Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Вурц Дженни - Храм Теней Храм Теней

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Храм Теней - Вурц Дженни - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Корли удивленно поднял голову, при виде Таэн сделал неверное движение и едва не упустил штурвал. Выругавшись, капитан крепче вцепился в его рукояти. Кливера натянулись еще туже, и «Безлунный» накренился: при таком ветре он нес слишком много парусов, и двое сильных мужчин едва могли держать судно на нужном курсе.

Корли крикнул дежурному офицеру:

— Отзови боцмана от насосов! Он нужен на палубе! Да пусть позовет второго помощника, чтобы тот сменил его в трюме!

Откуда-то из темноты на его крик отозвался матрос, и вскоре прибежал запыхавшийся боцман.

Корли шагнул в сторону, уступая ему место у штурвала; с волос капитана стекала вода. Он задержался у компаса, чтобы убедиться, что «Безлунный» не сошел с курса, потом повернулся к Таэн и посмотрел на нее острыми и настороженными, как у хищного зверя, глазами.

«Так смотрят убийцы», — подумала Таэн и невольно задрожала.

Корли заметил эту дрожь, но истолковал неверно.

— Ты замерзла. — Он быстро скинул свой плащ, и не успела сновидица запротестовать, как ее укутали в просоленную влажную шерсть.

Она молча вытерпела прикосновение мокрой ткани, лишь бы капитан не прикоснулся к ней снова.

«Безлунный» качнуло, и Корли, привычно и ловко восстановив равновесие, избавил Таэн от необходимости начинать разговор первой.

— Зачем ты сюда явилась? Уж конечно, не ради небритой физиономии моего рулевого?

Таэн не улыбнулась шутке.

— Я получила весть от ваэре, — серьезно сказала она. — Нас преследуют те, в чьих телах поселились демоны. Мне было велено передать тебе, чтобы ты был начеку.

Корли нахмурился, глядя на сновидицу. Он не шевельнулся даже тогда, когда ветер швырнул на ют тучу брызг и рубашка капитана сразу промокла насквозь.

Вдруг Корли решительно поманил девушку за собой:

— Пошли вниз, поговорим.

Если бы Таэн могла, она бы отказалась. Но здравый смысл говорил ей, что капитан хочет поговорить о людях, которых оставил в Морбрите. Ради них она позволила Корли провести себя в его сухую и уютную каюту на корме.

Там горел фонарь, при свете которого Таэн разглядела, что койка Корли аккуратно разложена; наверное, стюард надеялся, что капитан найдет время раздеться и поспать. Но его заботливость, как обычно, пропала втуне.

Корли сорвал с себя мокрую рубашку и небрежно швырнул на койку. Потом жестом указал Таэн на сундук возле печки.

Сновидица села, не сняв мокрого плаща. Раньше порядок в каюте капитана всегда успокаивал ее, но сейчас ей не хотелось устраиваться поудобнее.

— Ваэре не сообщили мне подробностей, я знаю только то, что уже тебе сказала.

В дверь каюты просунул голову стюард, и Корли послал его на камбуз за подогретым вином, а потом сел возле залитого водой кормового иллюминатора.

Вытерев ладонью мокрое лицо, он в упор посмотрел на сновидицу:

— Мне нужна твоя помощь, чтобы связаться с моими капитанами в Диком Хэлле. Они могут знать о грозящей нам опасности больше, чем тебе сообщили ваэре. Если же нет, их все равно надо предупредить — ведь им тоже может угрожать беда.

Таэн наклонила голову, и мокрые волосы скрыли выражение ее лица. Она не двигалась, не отвечала, и Корли, решив, что сновидица отказывается выполнить его просьбу, попытался осторожно ее уговорить:

— Если ты не хочешь сделать это ради моих людей, то подумай хотя бы о жителях Морбрита.

Но Таэн не услышала этих слов: она уже погрузилась в глубокий транс, устремившись над взбудораженным ветром океаном к берегам Дикого Хэлла.

Корлин предстал перед ее мысленным взором россыпью сверкающих искр, где сознание каждого человека сияло, как драгоценный камень на черном бархате. Вокруг города мерцали другие искры: там жили фермеры, лесники, хозяева постоялых придорожных дворов.

Таэн сосредоточилась на устье Красной реки, где должны были стоять на якоре пять бригантин из Скалистой Гавани.

На реке было много обычных торговых судов, но ни один мерцающий огонек из тех, что обнаружила на кораблях сновидица, не походил на душу темпераментного капитана «Баллады». Таэн заколебалась. Может, капитан, которого Кор ли оставил командовать всеми экипажами, сошел на берег и сейчас выпивает и забавляется с какой-нибудь девицей в одной из таверн Корлина? Сновидица снова пустилась на поиски, прочесала всю гавань, но напрасно. Тревожась все сильнее, Таэн устремилась на север, к Морбриту, где часть людей Корли осталась, чтобы помочь защищать замок.

В холмах она обнаружила немало дикарей из горных кланов, но на северо-западе ее встретила лишь пустота и темнота. Таэн снова помедлила.

Там, за Большой Гайре, должно было мерцать целое созвездие огней — души людей Морбрита. Но она не видела ни единой искры. Замок, город вокруг него и разбросанные поодаль фермы закрывала непроглядная тьма. Сновидица в страхе стала метаться туда-сюда, пытаясь отыскать хоть одну живую душу. Всю весну, столько дней подряд, она пыталась защитить от Темного сновидца двадцать тысяч человек; не могли же демоны Храма Теней уничтожить так много людей за такое, короткое время!

Но на землях Морбрита везде и всюду царила тьма, как будто на них накинули траурную вуаль. Таэн не нашла ни графа, ни вспыльчивого капитана «Меч-рыбы», ни единого матроса из Скалистой Гавани. Забыв про осторожность, сновидица начала беспорядочные, судорожные поиски, отчаянно пытаясь увидеть хоть кого-то живого, — но напрасно. Повсюду ее встречали только тьма и цепенящий холод.

Наконец Таэн решила погрузиться в эту тьму как можно глубже, чтобы попытаться нащупать разгадку в беспросветной леденящей глубине. И когда она это сделала, из черной пропасти ей навстречу рванулось зло.

Сновидица отпрянула, подалась назад, но зло, обосновавшееся теперь в замке Морбрит, последовало за ней.

Таэн не сомневалась — ей бросает вызов Темный сновидец Маэлгрим, однако за его мыслями, словно зловещее эхо, слышались отзвуки чужих. Настолько чужих и жутких, что девушка не могла понять — чьих. Она решила немедленно вернуться обратно. Если Темный сновидец и загадочное «нечто», помогавшее Маэлгриму, сумели погубить целое графство, она ничего не может больше поделать. Теперь всему Кейтланду остается надеяться лишь на Джарика, сына Ивейна.

Таэн вышла из транса и снова услышала рев штормового моря.

Стюард вошел в каюту с кувшином сдобренного специями вина; девушка посмотрела на него полными ужаса глазами. Она напрасно искала слова, которыми можно было бы рассказать о том, что она только что узнала.

Храм Теней нанес страшный удар. Морбрита больше не существовало; все матросы, которые остались, чтобы защищать замок, были мертвы. Таэн попыталась заговорить, но у нее перехватило горло.

— Таэн? — Почувствовав, что произошло что-то из ряда вон выходящее, Корли велел стюарду выйти. Потом наклонился к сновидице: — Ты скверно выглядишь, девочка. Что случилось?

— Морбрит пал. Проклятые Кором нанесли удар. — Таэн задрожала, ее голос сорвался, но она заставила себя продолжить: — Не спасся ни один человек — ни мужчина, ни женщина, ни ребенок. Я не знаю точно, что произошло, но твоих людей больше нет. Я не нашла ни капитана «Баллады», ни матросов. Вообще никого из экипажей, оставленных в Морбрите и в устье Красной реки.

Она умолкла; некоторое время слышался только рев волн и вой штормового ветра. Над единственной кружкой, которую успел наполнить стюард, поднимался пар.

Корли не двигался, не издавал ни звука, и наконец Таэн подняла голову и встревоженно посмотрела на него. Ее дрожащие пальцы судорожно сжали влажный плащ, когда Корли внезапно вскочил на ноги.

Сновидица ожидала по меньшей мере залпа неистовой ругани, но капитан-молчал. На лице его были написаны неприкрытый ужас, изумление и боль. Еще никогда Таэн не видела Корли таким, и это ее поразило. Вряд ли хладнокровный убийца мог бы так глубоко переживать чужую смерть!

Не в силах совладать с собственными чувствами, Таэн наконец-то расплакалась: