Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Вурц Дженни - Храм Теней Храм Теней

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Храм Теней - Вурц Дженни - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Если ваэре наблюдал сейчас за тем, как юноша проходит Круг Огня, его наверняка не мог отвлечь от этого ни один смертный. Тамлин исчез как раз тогда, когда его совет был нужнее всего, но сновидице оставалось только смириться с этим.

Таэн вернулась на Имрилл-Канд и снова почувствовала жгучий холод, услышала жалобные крики кроншнепов. Окончательно выйдя из транса, сновидица уставилась на гавань внизу, под холмом. Рыбацкие суда ушли в море забрасывать сети, и серые воды были пусты — лишь одна старая лодка стояла на якоре, да покачивался на волнах полуразвалившийся брошенный шлюп. Но через две недели по всему заливу разнесется хлопанье убираемых парусов, черные бригантины с боевыми экипажами причалят у мыса, и на их мачтах будут развеваться знамена Килмарка с красным волком.

Таэн была полна тревоги за Джарика, ей не терпелось отправиться в путь, но сейчас ей оставалось только считать минуты до того мгновения, когда она сможет подняться на борт корабля и отправиться в Фелуэйт. Джарик проходил Круг Огня, Страж штормов ожидал освобождения из ледяного плена, значит, Таэн придется в одиночку сражаться с Темным сновидцем и его хозяинами-демонами.

Теплая погода пришла нынче в Кейтланд необычно поздно, а вспененный зимними ветрами океан до сих пор не мог успокоиться. Шесть кораблей Корли во главе с «Безлунным» шли быстро, подгоняемые штормами, которые всегда бушевали в море Корин перед весенним равноденствием. Когда небольшой флот показался у Имрилл-Канда, на холмах еще виднелись пятна серого снега.

Один из младших двоюродных братьев Таэн прибежал с пристани в домик в Крысином переулке, чтобы рассказать о прибытии кораблей. Он увидел, что сновидица уже прощается с матерью, а ее скудные пожитки упакованы и лежат у двери. Таэн все время следила за бригантинами Килмарка с помощью своего дара и узнала о их приближении задолго до того, как мачты показались на горизонте. Хотя — колдунья поблагодарила запыхавшегося мальчика, а вдова Марла предложила ему за услугу теплый хлеб, он отказался от угощения и убежал.

Таэн увидела, как, перед тем как выскочить за дверь, он поднял скрещенные в запястьях руки в старом испытанном жесте, защищавшем от злого колдовства.

— Ну, теперь ты избавишься от этих глупостей, — с усмешкой повернулась к матери Таэн. — Как ты думаешь, племянница торговца шерстью перестанет посылать тебе мотки шерсти с узлами, чтобы спутать мои заклятия?

Вдова Марла хмыкнула в ответ, подкладывая в очаг еще одно полено.

— Какая разница, раз ты уже уйдешь в море? Это ведь ты вечно рвешь в кустах хорошие плащи. Теперь мне придется только чинить носки твоего дяди, а он узлы вряд ли заметит — его мозоли жесткие, как подошвы. Кор, вот было бы счастье, если бы он почаще мыл ноги, а не раз в две недели. Тогда бы шерсть точно меньше гнила.

Несмотря на небрежную болтовню матери, Таэн чувствовала, как та расстроена. Они обе старались не упоминать в разговоре Эмиена, для борьбы с которым Таэн собиралась отплыть на север. Девушка поняла — если затягивать момент расставания, он станет еще тяжелей. Взяв со скамьи плащ, она потянулась за своим узелком…

И вдруг оказалась лицом к лицу с матерью, которая сжала ее в крепких объятиях.

— Смотри, не выклянчивай больше подарки у всяких там пиратов, — сказала вдова чужим голосом.

Таэн уткнулась лицом в фартук, пахнувший дымом и рыбой, потом обиженно отодвинулась.

— Корли не всякий там пират, он капитан и офицер Килмарка. Рубашку я у него выиграла на спор, а если он побился со мной об заклад, это вовсе не значит, что он в меня влюблен. Команда говорит, у него есть целый полк красоток, которых он навещает во всех портах. Все они берут деньги за услуги, и ни у одной из них волосы не пахнут рыбой, как у меня!

Вдова Марла устало подняла руку и поправила черную прядь, выбившуюся из косы дочери.

— Тебе мужа надо искать, а не приключений с Проклятыми Кором, — сказала она мягко. — От них только погибели дождешься или еще чего похуже!

В крошечной кухне наступила тишина, тяжелая и густая, которую не нарушал даже привычный визг детей в Крысином переулке.

Таэн вздохнула, подобрала узелок и, остановившись у дверей, оглянулась.

Мать успела повернуться к ней спиной, явно пожалев о своих словах и о том, что ей изменила выдержка. Таэн сморгнула непрошеные слезы.

— Я вернусь, чтобы выйти замуж, когда на Кейтланде можно будет рожать детей и не бояться, что их убьют.

Вдова Марла кивнула, потянулась за горшком и со стуком поставила его на плиту.

— Главное, возвращайся живой, дочка, — прошептала она.

Но Таэн уже вышла, бесшумно притворив за собой дверь, и не услышала этих слов.

В сыром воздухе еще чувствовался зимний холод, с моря дул пронизывающий ветер. Выйдя из Крысиного переулка, Таэн пустилась бегом, придерживая плащ; узелок бил ее по коленкам, расцарапанным кустами, через которые она пробиралась на холмах.

Вдалеке, за рыночной площадью, где сушились рыбацкие сети, она увидела паруса и мачты бригантин, красновато-коричневые на фоне затянутого тучами неба. По вантам уже сновали матросы, убирая паруса, а к тому моменту, как Таэн добежала до пристани, первое судно опустило якорь, плеснув похожими на облачко дыма брызгами. Не успели крючья якоря впиться в дно, как со шлюпбалок спустили лодку, в нее быстро спрыгнули гребцы, и весла взлетели и опустились с безупречной слаженностью. Экипажи Килмарка всегда отличала отличная выучка, но Таэн подумала, что лучше всех других была все-таки команда Корли, сына Деи.

Лодка подлетела к пристани с почти невероятной скоростью, и Таэн поднялась на борт в ту же секунду, как нос судна коснулся земли. Сильные руки рулевого поймали ее узелок; снова раздалась команда, и матросы выполнили ее с такой быстротой, что Таэн потеряла равновесие и плюхнулась на кормовое сиденье.

— Кор, поосторожнее, а то еще отобьешь задницу, — ухмыльнулся ближайший матрос щербатым ртом. Не переставая грести, он добавил: — Добро пожаловать обратно на борт, девочка. У нас на полубаке еще осталась не слишком промокшая колода карт. Я уже договорился сыграть с ребятами, когда сменюсь с вахты.

Таэн поймала капюшон плаща, не дав ветру сорвать его с головы.

— Я приду, если сумею выпросить у кока пригоршню бобов.

— Не беспокойся, — подмигнул гребец. — Нашлась добрая душа, которая сберегла твои запасы.

— Это ты, что ли? — От возмущения Таэн побагровела и взглянула на мошенника так, что он вздрогнул. — Да ты если и приберег мои бобы, то лишь для того, чтобы самому вконец не разориться!

— Не зевай! — скомандовал рулевой, когда гребец набрал в грудь побольше воздуха, готовясь к ответному выпаду. — Гребите, рыбьи головы, капитан смотрит!

Весла взлетели вверх, рассыпая брызги, и лодка как по ниточке подошла с подветренного борта к бригантине Килмарка «Безлунный». Таэн потянулась к спущенному трапу, но гребец, которого она только что дразнила, опередил ее, крепко ухватив сзади.

— Нет, синяков ты, похоже, не понаставила, — заметил он.

Таэн хотела заехать ему локтем в ухо, но не успела — ее толкнули вверх, и ей пришлось карабкаться по трапу, оставив на время помыслы о мести. Через мгновение ее обогнал подброшенный вверх ее узелок с вещами, а потом через борт перегнулся Корли, ловко поймал узел и перекинул стоящему рядом матросу.

— Не заляпай платье смолой, — предупредил он, потом потянулся, схватил сновидицу за руку и почти вдернул ее через борт.

Таэн оказалась еще легче, чем запомнилась капитану, а ее глаза под узорчатым краем капюшона были просто огромными, и в них блестело прежнее озорство. Ожидание и тревога явно не подорвали ее боевой дух.

— У тебя такой вид, как будто ты наелся кислых яблок, — заявила девушка. — Или ты уронил за борт точильный камень и поэтому ходишь такой убитый?

Корли притянул сновидицу к себе и, потеряв равновесие, она уткнулась ему в грудь. Загрубевшие от моря руки ловко откинули капюшон с лица Таэн, а потом сжали ее в объятиях.