Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Храм Теней - Вурц Дженни - Страница 10
Но она заставила себя отбросить мрачные мысли. Что толку зря горевать? Девушку из рыбацкой семьи нелегко было сломить и заставить пасть духом — и вскоре ее мысленный зов помчался на юго-восток, к острову Скалистая Гавань.
Человека, которого искала Таэн, было легко заметить даже в самой густой толпе: режущую силу его мыслей не могли скрыть мысли и эмоции окружавших его людей. Повелитель пиратов всегда отличался большой эмпатической восприимчивостью и мгновенной реакцией, и едва сновидица мысленно окликнула его, как он тут же забыл про двух капитанов, которых вызвал на совещание в свой кабинет. Килмарк смолк на полуслове, его огромные руки с толстыми пальцами замерли над картами, а мгновение спустя он тяжело опустился в кресло.
Капитаны знали, что нельзя тревожить Килмарка, когда на него накатывает такое, поэтому тоже умолкли и только настороженно ждали. Наконец их хозяин встал, накинул на плечи коричневый шерстяной плащ, не говоря ни слова распахнул дверь и вышел навстречу гулявшему над крепостью морскому ветру.
Теперь Таэн ясно увидела его: король пиратов стоял, сжимая громадные кулаки, и ветер теребил его темные кудри. Сновидица снова негромко окликнула Кил марка, и он вздрогнул, как испуганное дикое животное.
— Таэн? — повелитель Скалистой Гавани окинул взглядом крепость, лежащую под серыми облаками, но навстречу ему не вышел ребенок в теле женщины, в одежде не по росту, не взглянул на него мудрыми глазами.
Килмарк заставил себя отбросить осторожность: он больше не сомневался, что зов, который только что донесся ниоткуда, был мысленным зовом сновидицы, и нетерпеливо ждал, когда Таэн снова заговорит.
— У нас беда, — прямо сказала Таэн. — Беда, которая нагрянула раньше, чем мы ожидали.
Девушка, сидящая на пожухлой траве пастбища Имрилл-Канда, перестала слышать звон козьих колокольчиков и видеть холмы родного острова, теперь она слышала и видела только повелителя Скалистой Гавани.
Килмарк вскинул голову:
— Какая беда?
Таэн почувствовала, что он уже прикидывает, сколько сейчас людей и кораблей в его островной крепости.
— Маэлгрим перешел в наступление.
И чтобы пояснить свои слова, сновидица показала Килмарку то, что увидела этим утром на северных границах Дикого Хэлла. Она сплела эти образы, прекрасно понимая, что ее сообщение подтолкнет резкого и порывистого Килмарка к немедленным действиям.
Повелитель Скалистой Гавани слегка вздрогнул, когда ему послали первое видение. Сильные пальцы впились в край парапета, океан перед ним затуманился и исчез, а вместо него Килмарк увидел грубые бревна деревенского дома. Во дворе паслись овцы, живая изгородь окаймляла засыпанный снегом сад, а у пенька, на котором обычно хозяин колол дрова, расплылась лужа крови. Рядом валялась груда мокрых тряпок, и Килмарк, вглядевшись, понял, что это некогда было людьми. Что-то заставило честного человека зарубить топором жену и детей и оставить их окровавленные тела на потеху стервятникам.
Мороз пробежал по спине повелителя пиратов.
— Огни Кордейна, но почему?
Его тревожный вопрос хлестнул Таэн, будто удар кнута, и она инстинктивно вскинула щит магических заклинаний.
— Это из-за снов, темных снов, посланных Маэлгримом, — и девушка показала Килмарку воспоминания лудильщика, скорчившегося сейчас в подвале своего дома.
Таэн передала всего один короткий образ, но этого хватило, чтобы Килмарк содрогнулся от ужаса, а его сознание заплясало на грани безумия. Ядовитая сеть, в которую Маэлгрим ловил разум своих жертв, заставляла дух рваться на части от отчаяния.
Таэн рассеяла кошмар.
Килмарк стоял, неподвижный как камень, не обращая внимания на колючий ветер; его голубые глаза смотрели в никуда, он с головой ушел в свои мрачные мысли.
Сновидице пришлось снова окликнуть его.
— Когда лудильщик наконец очнулся и увидел тела, он побежал к амбару и перерезал себе вены, — объяснила она.
Она помедлила, дожидаясь, пока повелитель пиратов хоть немного успокоится.
— Я показала тебе всего малую часть того, что уже сотворил Маэлгрим. На расстоянии с этим сражаться нельзя. Я должна как можно скорее отправиться в Дикий Хэлл.
Килмарк поднял голову. Бешеная ярость, которая так часто пугала его капитанов, не затмила его ум, и он быстро принял решение.
— Я пошлю тебе корабли, ими будет командовать Корли. Никуда не отправляйся, пока он не появится, ясно?
— Пока я жду, будут гибнуть люди! — запротестовала Таэн.
— Покажи мне того, кто сможет тебя заменить, если погибнешь ты, — ответил Килмарк с холодным гневом. — Жди. Корли отплывет с приливом. Обещаю, ни один капитан в Кейтланде не сможет выжать из судов большей скорости, чем он.
Килмарк призывал к разумной осторожности; равновесие сил людей и демонов и так висело на волоске, пока Страж штормов оставался в ледяной ловушке. Таэн уступила, согласившись подождать прибытия флота под командованием Корли, хотя задержка наполняла ее горечью.
Сновидица еще успела услышать, как Килмарк кричит, призывая хорошо знакомого ей капитана с каштановыми волосами. Пока тот выслушивал приказы, сновидица открыла глаза на острове к северу от Скалистой Гавани и вновь увидела укутанные туманом холмы.
После общения со вспыльчивым, полным жизни Килмарком, после того как она словно наяву услышала его грохочущий голос, звон козьих колокольчиков показался девушке странно тонким, почти нереальным. Таэн чихнула, почувствовав, что промокла насквозь. Пока она была в трансе, снова пошел дождь, по ее лицу текли холодные струйки. Но никакая самая скверная погода не могла заставить волшебницу вернуться в деревню на берегу. Вместо этого она снова собралась с силами и устремилась на юго-восток. Надо было сообщить Тамлину о дурных вестях из Фелуэйта.
Таэн ничуть не удивилась, увидев вместо острова ваэре только белые барашки волн. Сказочный остров было нелегко отыскать даже тогда, когда она пускалась на его поиски свежей и полной сил. Тамлин называл себя мастером загадок, он умел подчинять пространство и время и нередко заставлял свой остров перемещаться с места на место; он предпочитал находиться в прошлом, а в настоящее возвращался только тогда, когда ему требовалось побеседовать с учениками.
Усталая Таэн собрала остатки сил и заставила себя увидеть изменчивое видение из прошлого. Теперь она сумела разглядеть островок, его изогнутый полумесяцем пустынный берег, на котором росли чахлые деревца. Таэн набросила на остров сеть, сплетенную из видений, и зазубренные скалы превратились в гладкий светлый песок, жалкие согнутые деревья обернулись статными кедрами — высокими, зелеными, неподвластными ветру. Таэн продолжала трудиться, и наконец заброшенный дикий клочок земли превратился в чудесный остров, жемчужиной лежащий на ярко-синем бархате моря. Именно таким сделали свой остров ваэре задолго до начала истории человечества, спрятав его там, куда не добирались шторма и где не существовало смены времен года.
Как только Таэн увидела берег таким, каким он ей запомнился, она осторожно двинулась вперед, и наконец ее видения и реальность слились воедино. Она почувствовала запах кедров, увидела солнечный свет, теплый, как прибрежный песок, услышала, как легкий ветер шуршит травой, как кричат песчаные ласточки.
Но хотя Таэн знала точно, что это остров ваэре, она сразу поняла — здесь недостает чего-то очень важного. Она не могла сообразить, чего же именно, пока не отправилась на поиски поляны посреди леса, где обычно встречалась с Тамлином. На этот раз она не почувствовала отзвука его магического могущества — ее встретила только темнота и пустота, какие бывают лишь в самой глубокой пропасти. Волшебная роща исчезла, как будто ее никогда не существовало.
Это обеспокоило сновидицу, и все же она не поддалась панике. Ваэре всегда были огромной загадкой, их не мог постичь до конца ни один смертный. Человечек в перьях не появился перед своей ученицей, чтобы объяснить ей, что происходит, но Таэн сама постаралась догадаться, в чем дело. Наверное, Джарик, сын Ивейна приступил к последнему испытанию, которое ему суждено было выдержать, чтобы овладеть магическим мастерством.
- Предыдущая
- 10/71
- Следующая