Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пламя и цветок - Вудивисс Кэтлин - Страница 75
Джефф также заметил Луизу и понял, чем вызвано согласие Хэзер потанцевать. Луиза остановилась, наблюдая, как пара присоединяется к танцующим. Джефф увидел ее зло прищуренные глаза и сжатые губы. Очевидно, она так страдала от того, что больше не являлась центром внимания, более того, оказалась почти забытой, в то время как за танец с Хэзер сражались самые достойные кавалеры, очарованные ее красотой.
Джефф перевел взгляд с Луизы на свою невестку. Хэзер была поглощена тем, чтобы не давать воли нетерпеливым рукам Мэттью. Джефф наблюдал за ними, не зная, стоит ли вмешаться, а затем обернулся к двери и увидел, что там стоит Брэндон, в полном замешательстве глядя на жену в объятиях Мэттью. Джефф понял, каких усилий стоит его брату оставаться спокойным и что это спокойствие вот-вот грозит разразиться взрывом.
Джефф не медлил больше ни секунды. Он пробрался к Хэзер, и она с благодарностью взглянула на него. Но Мэттью не пожелал сдаваться так просто.
— О, Джеффри, старина, поди прочь! Должен же я закончить с ней хоть один танец, нас вечно прерывают.
Однако ему осталось только наблюдать, как Джефф уводит прочь его партнершу. Приблизившись к открытой двери в сад, Хэзер умоляюще взглянула на Джеффа.
— Джефф, здесь, в зале, так душно! Может, стоит прогуляться по саду? Боюсь, танец слишком утомил меня.
Джефф рассмеялся.
— Самые незначительные из ваших желаний — закон для меня, мадам.
Они вышли в цветник и направились по дорожке от дома — туда, где розы наполняли своим благоуханием сад, а огромный дуб простирал ветви в ночном небе. Вскоре дом скрылся из виду, до них доносилась только приглушенная мелодия вальса. Хэзер присела под дерево на чугунную скамью и подобрала юбки, приглашая Джеффа сесть рядом.
— Возможно, я останусь здесь на всю ночь, — предупредила она. — Здесь куда приятнее, чем в доме.
Джефф усмехнулся.
— Тори, вам просто необходимо выпить еще немного, да и мне тоже. Вы побудете здесь, пока я вернусь и принесу шампанского?
— Разумеется, — со смехом кивнула Хэзер. — Я уже большая девочка и не боюсь темноты.
— Тогда вы должны знать, тори, — усмехнулся он, — что у больших девочек больше причин быть осторожными в темноте, чем у маленьких.
— О, Джефф, а я уже начала доверять вам! — шутливо воскликнула Хэзер.
— Детка, если бы вы не принадлежали Брэндону, — сообщил он, прищурившись, — сейчас вам пришлось бы отбиваться сильнее, чем от Мэттью.
Он рассмеялся, и его высокая, одетая в черное фигура скрылась в темноте. Хэзер улыбнулась и откинулась на спинку скамьи, задумчиво играя кружевным веером, висевшим на запястье. Неподалеку послышался шорох, и Хэзер прислушалась, думая, что возвращается Джефф. Из ближайших зарослей появилась темная фигура, и Хэзер поняла, что это не Джефф, а мужчина чуть ниже его ростом, одетый в более светлый костюм. Он приблизился, и Хэзер узнала в нем Мэттью. Она немедленно поднялась и отошла от скамьи.
— Джефф только что ушел, мистер Бишоп, если вы искали его, — с беспокойством сообщила она.
Мэттью приглушенно хохотнул и обошел скамью, приближаясь к Хэзер.
— Зачем он мне сдался, прелестная Хэзер, когда есть вы, а при виде вас я забываю обо всем на свете. Здесь никто нам не помешает, так, может быть, закончим вальс? Ручаюсь, больше такого случая нам может не представиться.
— Благодарю вас, но это ни к чему, мистер Бишоп. Боюсь, это будет только пустая трата времени.
Она отступила к дереву, но Мэттью приблизился к ней и уперся ладонью в ствол над плечом Хэзер.
— Тогда, может быть, — произнес он ей на ухо, — вы предпочитаете что-нибудь другое?
Он впился губами в ее шею, придавив Хэзер своим весом, и Хэзер с трудом попыталась вывернуться.
— Мистер Бишоп, не надо! — негодующе протестовала она. — Брэндон…
— Он ничего не узнает, — прошептал Мэттью, целуя ее в плечо. — Вы ведь не скажете ему, верно? У него такой безобразный характер!
Хэзер боролась с ним, пытаясь оттолкнуть, но это ничуть не обескураживало Мэттью.
— Это бесполезно, Хэзер, — задыхаясь, бормотал он. — Вы все равно будете моей. Я не в силах сдержаться. Вы свели меня с ума.
— Пустите меня! Пустите, или я закричу, и мой муж убьет вас!
— Тс-с, — пригрозил Мэттью, — это ни к чему.
Мэттью закрыл ее рот жадным поцелуем, скользя руками вверх, от талии до полуоткрытой соблазнительной груди. Хэзер извивалась и отталкивала его, но, несмотря на это, все больше оказывалась в плену его тела. Внезапно сильные руки схватили Мэттью за шиворот, и оторвали от Хэзер. С искаженным от ярости лицом Брэндон швырнул Мэттью на землю, и когда тот с испугом попытался подняться, Брэндон дал ему пинка под зад, и тот вновь растянулся в траве. Наконец он с трудом встал и удрал так поспешно, что фалды сюртука летели за ним по воздуху, а Хэзер в изнеможении прислонилась к стволу дерева, и когда Брэндон обернулся, она наградила его благодарной улыбкой. Однако эта улыбка моментально померкла, едва Брэндон обхватил ее за талию и прижал к дереву.
— Этот пустоголовый щеголь слишком медлителен, мадам, но вы должны помнить, что я не страдаю таким недостатком.
И он впился в ее губы, настойчивыми движениями языка заставляя Хэзер приоткрыть их. Брэндон целовал ее жадно и страстно. Хэзер не сопротивлялась. Только что муж спас ее от насилия, но теперь, казалось, сам хотел сделать то же самое. У Хэзер уже не было сил отказывать мужу в его законном праве. Его руки ласкали груди Хэзер, пальцы сходились в глубокой ложбинке между ними, помедлив здесь, прежде чем скользнуть за вырез платья. Хэзер слегка застонала и вздрогнула, словно порывистый свирепый ветер хлестнул ей в лицо, подняв юбки и Растрепав волосы. Хэзер даже не подозревала, как сильно способны возбудить ее огонь страсти и ласки мужа, и это ощущение постепенно нарастало в ней, но так и не находило удовлетворения. Брэндон что-то бормотал, целуя ее рот, опаляя поцелуями шею, и тепло его тела только сильнее раздувало огонь внутри Хэзер. Он высвободил ее грудь из-под ткани и покрывал ее жадными поцелуями. Хэзер прикрыла глаза и прижалась спиной к дереву, наслаждаясь новыми для себя ощущениями. Скользнув между ее бедрами, Брэндон завел руку за спину, лаская ягодицы через платье и одновременно принуждая раздвинуть ноги. Он прижал Хэзер к себе и внезапно хриплым голосом пробормотал в ее приоткрытые губы:
— Ты моя, Хэзер. Ты не будешь больше ничьей. Только я могу наслаждаться твоими прелестями. И стоит мне только щелкнуть пальцами, ты прибежишь ко мне.
Он вдруг отпустил ее и пошел прочь, оставив слабой и дрожащей, жаждущей его поцелуев и объятий. Хэзер непонимающе смотрела ему вслед. Она вздрогнула от охватившего ее желания, ей хотелось вернуть Брэндона, и она чуть было не позвала его, но в этот момент услышала голос Джеффа и принялась быстро приводить себя в порядок.
Джефф вышел из-за кустов, держа в руках два наполненных бокала. Он оглянулся через плечо.
— Что здесь произошло? Я видел, как Мэттью вылетел отсюда, а потом Брэндон чуть не сбил меня с ног. — Взглянув на Хэзер, он в испуге приоткрыл рот. — Тори, с вами все в порядке? Боже мои, неужели Мэттью… или кто-нибудь из них обидел вас…
Она покачала головой, приняла бокал и сжала его обеими трясущимися и слабыми руками, чтобы удержать на весу, а затем поднесла к губам и залпом осушила.
— Вы были правы, Джефф, — заметила она, — большим девочкам гораздо опаснее оставаться одним в темноте.
— Неужели Мэттью пришел сюда и домогался вас? Бог свидетель, я сверну шею этому ублюдку!
— Да, он был здесь, — кивнула Хэзер, — но Брэндон отправил его обратно.
Джефф с облегчением вздохнул.
— Должно быть, это было нечто! Брэн просто вышел из себя, когда увидел вас танцующими вдвоем, а я готов сейчас убить Луизу за то, что она задержала меня в зале. По ее вине я пропустил самое забавное зрелище. Но насколько я знаю ее, она, вероятно, поняла, что происходит, и не желала, чтобы я вмешивался, надеясь, что Брэн во всем обвинит вас. — Джефф внимательно взглянул на Хэзер. — Ведь так и было Хэзер?
- Предыдущая
- 75/95
- Следующая
