Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение странницы - Вентворт Патриция - Страница 42
Глава 32
После ленча Лилла Джоселин собралась в столовую, где работала волонтером. Проводив ее, Пелем Трент вернулся в гостиную.
— Вы не против, если я еще немного побуду с вами?
— Не против, — ответила Линдолл, сама не зная, правду ли говорит. Ей хотелось побыть одной, и в то же время она боялась одиночества. Хотелось оплакать Энн, но она не знала, сможет ли искренне скорбеть по ней. Оставшись она, она сумела бы воскресить в памяти давние дни, когда Энн была одной из тех троих, кого Лин любила всем сердцем. Чувство скорби нарастало в ней, растапливая лед потрясения. Да, ей надо побыть одной. Она вскинула глаза на Пелема Трента, и он заметил, что в них блестят слезы.
— Вам надо отдохнуть, — поспешно произнес он. — Только никуда не выходите и не беритесь за работу, ладно? Вы нуждаетесь в отдыхе.
— Да, вы правы, — кивнула она и добавила: — Жаль, что мы знаем так мало. Лилла даже не выяснила, с кем говорит, а мужчина, который ответил ей по телефону, сказал только, что Энн мертва. Как вы думаете, это несчастный случай? Только позавчера я заходила к ней на чай, и она была совершенно здорова! — она отвела взгляд, едва сдерживая слезы. Ее лицо исказила гримаса муки.
— Дорогая, мне очень жаль… — забормотал Пелем. — Вы глубоко потрясены… Хотите, я попытаюсь что-нибудь разузнать? До дома сэра Филипа всего пять минут ходьбы.
— Не знаю… Нет, не стоит — Филипу это не понравится, — она пригладила волосы. — Вы очень добры ко мне.
Пелем покачал головой.
— В квартиру я могу и не заходить. Сэр Филип сейчас наверняка на службе. Я просто спрошу у швейцара… нет, так не пойдет.
— Да, не стоит, — согласилась Линдолл и вдруг решила: — Я сама позвоню. Мы же родственники, я имею право знать, что случилось. Филип не рассердится.
К телефону подошел сержант Эбботт, но Лин об этом не знала. Для нее он был только голосом, который мог принадлежать любому из знакомых Филипа. Выслушав Лин, Эбботт произнес:
— Минутку, мисс Армитидж, — послышались удаляющиеся шаги, мужские голоса, затем снова шаги. — Вы звоните из квартиры миссис Джоселин?
— Да, но ее сейчас нет дома. Не могли бы вы сказать мне, что случилось с Энн? Вы же понимаете, нет ничего страшнее неизвестности…
Фрэнк Эбботт цинично подумал, что порой лучше бывает ничего не знать.
— Вам известно, что она умерла? — спросил он.
— Да.
— Об этом вам сказал Филип Джоселин?
— Да. Пожалуйста, скажите, как это случилось!
— Боюсь, вас ждет потрясение. Она погибла от выстрела в голову.
Лин ахнула и испустила прерывистый вздох.
— Она… застрелилась?
— Нет, кто-то застрелил ее.
— Кто?
— Пока не знаем.
— Кто вы? — продолжала допытываться Линдолл.
— Сержант Эбботт. Полиция уже приступила к расследованию.
После паузы Лин спросила:
— А Филип дома?
— Нет, он еще не вернулся.
Она растеряно помолчала, повесила трубку и обернулась к Пелему Тренту с побелевшим, бескровным лицом.
— Пелем…
— Я все слышал. Какой ужас! Прошу вас, сядьте.
Лин позволила усадить ее в кресло и обмякла. Помолчав, она с трудом выговорила:
— Да, это ужасно — для Филипа… и для нее… бедная Энн… — ее голос смолк, по телу прошла дрожь.
Присмотревшись к ней, Трент отошел в дальний угол комнаты.
Больше всего в эту минуту Лин хотелось ощутить облегчение. Ею, как перепуганным зверьком, овладело неудержимое желание забиться в темный угол и замереть. Но это было невозможно. Несмотря на потрясение, она каждую минуту думала о Филипе. Каждое ее слово, каждый поступок для него будут иметь огромное значение. Ей было страшно за Филипа, ей хотелось хоть чем-нибудь помочь ему. Поглощенная размышлениями, она не замечала, что Пелем Трент снова приблизился к ней, пока не услышала его голос:
— Лин, вам плохо?
— Нет-нет… — слабым, точно доносящимся издалека голосом отозвалась она.
Пелем придвинул поближе стул и сел рядом.
— Линдолл, пожалуйста, выслушайте меня. Мне неприятно беспокоить вас в такую минуту, но оставить вас одну я не могу. Если произошло убийство, сюда скоро явится полиция. Очень жаль, что Лилла по телефону упомянула, что Джоселин приходил сюда и сообщил о смерти Энн. И еще хуже то, что эти слова были обращены к вам. Полицейские захотят узнать, зачем приходил Филип, почему именно вам сказал о смерти жены и почему так поспешно удалился, заметив меня и Лиллу. Как это ни прискорбно, в подобных делах под подозрение первым попадает муж или жена. Неизбежно пойдут слухи, огласки избежать не удастся. Ради спасения Джоселина и ради вас самой вы не должны участвовать в этом деле. Убийство произошло после шумихи, связанной с возвращением Энн Джоселин — это осложняет положение. Если полицейские узнают, что Филип Джоселин был привязан к вам или что он собирался сделать вам предложение, худшего поворота событий для него невозможно и представить. Вам следует вести себя крайне осторожно. Филип и Энн Джоселин приходились вам кузенами, вы любили обоих — так вы должны говорить. На их свадьбе вы были подружкой невесты — обязательно напомните об этом. Только не смотрите на них так, как вы сейчас смотрите на меня, дорогая!
— Не буду. Простите…
Пелем убедительно продолжал:
— С вами ничего не случится. Только постарайтесь отвечать на вопросы как можно короче. Никому и ничего не рассказывайте. Ничего не обсуждайте. Этот совет я даю вам как юрист. Последовать ему или нет — это не вам решать. Я дал бы вам еще один совет, но боюсь, вам он не понравится. Не встречайтесь с Филипом, а если и встретитесь, воздержитесь от обсуждений.
Ее глаза потемнели, ресницы опустились. Пелем почувствовал, как внутренне она протестует и отдаляется, и решил приложить все старания, чтобы убедить ее.
— Вы не понимаете, что значит быть замешанным в подобном деле. Любой пустяк, любое слово могут обернуться против вас. Любое слово может причинить вред. Вы просто не представляете, как легко проговориться. Вас будут допрашивать — помните, что вы должны только отвечать на вопросы. Говорить «да» или «нет». И не более.
— Думаете, я способна причинить вред Филипу?
— Да, невольно. Откуда вам знать, что повредит ему? Лучше держаться в стороне. Скажите ему, что ничего не желаете знать: чем меньше вам известно — тем лучше, — он говорил негромким, напряженным голосом, более напоминавшим шепот, но вскоре повысил его: — Вот и все. Будьте благоразумны и держите язык за зубами, и все пойдет как по маслу. Джоселин должен немедленно связаться с Кодрингтоном, возможно так он и сделал. Если он позвонит вам или опять явится сюда, постарайтесь избежать разговора. И помните: ни единого лишнего слова!
Она опустила веки, затем с трудом подняла их и выговорила:
— Спасибо, — и продолжала: — Пелем, вы не могли бы уйти? Больше я не в состоянии говорить об этом.
Он живо подхватил:
— Поступайте так и впредь, и все будет хорошо. И не волнуйтесь. Я не хотел напугать вас. Если Джоселин был в министерстве, у него есть железное алиби. Надо только избегать вопросов об Энн Джоселин, встреч с журналистами и очередного скандала в прессе.
Когда он ушел, Линдолл выпрямилась, сцепив руки на коленях. Ее лицо было бледным и застывшим, взгляд — устремленным в одну точку. Долгое время она сидела неподвижно, затем поднялась, подошла к телефону и набрала номер Дженис Олбани.
- Предыдущая
- 42/48
- Следующая