Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Американская трагедия в России - Белобров Владимир Сергеевич - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Он попытался оторвать от подушки голову.

— Уф! Мамочки! Так и помереть недолго. Печень уже ни к черту! Все! С понедельника не пью!

Куприн с трудом перевернулся на спину и свесил с кровати ноги: «Та-а-ак…Та-а-ак…» —Уперся руками в спинку кровати и, отталкиваясь от нее, начал медленно сползать на пол. Вскоре он уже сидел на полу рядом с кроватью. А еще через некоторое время добрался до кухни, припал губами к водопроводному крану и долго пил сырую воду . Потом сунул голову под струю и зафыркал.

«Фух! Фух! Сейчас бы водки… — В прихожей зазвенел дверной колокольчик. — Ленька опохмелиться принес? — подумал Александр Иванович. — Ленька — человек. Один меня понимает.»

— Иду-иду… Оп!.. Та-а-ак-с… Щелк!.. — На пороге стояли два незнакомых американца.

— Мистер Куприн?

Александр Иванович кивнул.

— Привет, друг! Мы — американцы. Брюс Харпер и Джек Виллис.

— Я — русский. Куприн… Александр Иванович. — ответил Куприн. — Чем обязан?

— Нас послать великий суперписатель Лев Толстой.

— А что, разве Толстой в Америке? — удивился Куприн.

— Мистер Толстой нет в Америке.

— Мы проводиль уик-энд в Ясная Поляна и он послать нас к вас для одна беседа.

— Какой квас?..

— К вас нас…

— Квас вас?

Харпер и Виллис посмотрели друг на друга.

— Один момент, — Харпер стал отчетливо выговаривать слова. — Лев Толстой…

Куприн кивнул.

— Ясная поляна…

Куприн кивнул.

— Толстой послать нас с Джек к вас.

Харпер похлопал Джека по груди. Джек заулыбался и кивнул.

— Послать вас с Джек в квас?.. — Куприн похлопал Джека по груди. Джек заулыбался и кивнул. — Ну что же… проходите.

Он провел американцев в гостиную и усадил их на стулья, а сам сел на кровать.

— Извините, у меня беспорядок. Жена, понимаете ли, в Ялте… Так что не обессудьте…

— Ноу проблем. Мы понимать.

— Итак… Что просил передать Толстой?

— Толстой очень вас хвалить. Он говорить — Куприн великий русский писатель, он писать книги толщиной в два пальца.

— Ну?! — Куприн раскрыл рот. — Толстой про меня такое говорил?! Не может быть?!

— Это правда. Честное американское.

— Вот это да! Пожалуйста, повторите еще раз.

— Толстой сказать, Куприн великий русский писатель. Он говорить, что Куприн не хуже меня, а лучше.

— Вот это да! Сам Толстой сказал! Толстой же гений?!.. Что-то не верится… Может он под этим делом был? — Он пощелкал себя пальцем по горлу.

— Ноу! — американцы замахали руками. — Лев Толстой давно не пил. Он утопить ботинки в озеро и не есть мясное.

— Ваши ботинки? — переспросил Куприн.

В прихожей снова зазвенел колокольчик.

— Минуточку! Пойду открою.

За дверью оказался Леонид Андреев. Из кармана пиджака у него торчала бутылка.

— Гутен морген, Шура! — крикнул он с порога. — Угадай, чего я принес?!

— Тише ты! — оборвал Куприн. — У меня американцы.

— Американцы? — шепотом переспросил Андреев.

— Йес. Их Толстой ко мне прислал. Понял?!

— Ну?!

— Вот тебе и ну! Толстой прислал ко мне американцев, чтобы они мне передали, что я писатель не хуже, а лучше его. Понял?!

— Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! — Чтобы не свалиться от смеха на пол, Андреев схватился рукой за колокольчик и оторвал веревку. — Извини… Толстой к нему американцев прислал, лиру передать! Ха-ха-ха! Давай выпьем!

— Чего ха-ха-ха-хо-хо-хо? Не веришь? Пойдем покажу американцев.

Куприн слегка приоткрыл дверь в гостиную:

— Вон смотри. Вон они на стульях сидят с ногами на столе.

Андреев заглянул в щелку, оторвался, протер глаза и снова заглянул.

— Правда, — прошептал он, — американцы вроде… Сигары курят.

— Теперь веришь? Ладно, иди на кухню, открывай бутылку, а я сейчас…

Андреев на цыпочках пошел на кухню.

Куприн заглянул в гостиную.

— Господа! Ко мне пришла делегация от русского народа. Сейчас я ее приму и мы возобновим нашу приятную беседу.

Куприн побежал на кухню.

В кухне на подоконнике сидел Леонид Андреев и болтал ногами. На буфете ждали два полных фужера и тарелка с тонкими ломтиками сала.

— Ух ты! — оживился Куприн. — За баб!

У Андреева рот был набит салом. Он кивнул.

Выпили.

— Кря! — Куприн закусил и разлил по второй.

— Может американцев пригласим? — предложил Андреев, прожевав.

— Неудобно. Было бы две бутылки… А так — чего они про нас подумают?

— Может сбегать?

— Давай эту добьем, а там посмотрим… Превосходное сало… Деревенское?.. А помнишь, как нас вчера из театра вышибли?

— Ну…

— А как с извозчиком потом сухое пили — помнишь?

— Смутно… Вроде к Бунину ехали…

— Точно. А потом на новоселье гуляли. Ты там за Махмудовой волочился. Кстати, чем закончилось? А то мы с Ванькой поехали жене стекла бить.

— Какая Махмудова? — удивился Андреев.

— Такая носатенькая Махмудова. Ты ее еще все за нос хватал.

— Не надо врать.

— Точно… Она стихи читала, а ты ей говорил — какие у вас сильные стихи — и за нос хватал.

— Чтобы я такое говорил?! Я поэтесс как женщин не воспринимаю. Они все ненормальные, не знаешь чего в следующий момент выкинут.

— Спроси у Ваньки — он подтвердит. — Куприн пожал плечами.

— Пошли в ресторан?

— Пошли… А черт, у меня ж американцы… Пойдем, я тебя с ними познакомлю.

Писатели подтянули галстуки и вошли в гостиную.

— Господа, — сказал Куприн, — позвольте вам представить моего друга и, так сказать, младшего собрата по перу Леонида Андреева.

Андреев поздоровался с американцами и сел на кровать рядом с Куприным.

— Вот он — Куприн ткнул Андреева пальцем в живот, — не верит, что Толстой обо мне хорошо говорил. Не могли бы вы повторить еще раз. Специально для него.

— Граф Толстой сказать, что Куприн великий непьющий писатель не хуже Толстой и имеет возможность писать книги в два пальца толщиной. Он сказать, что русские люди особенно уважать вас за то, что вы не пить.

Андреев вытаращил глаза, захохотал и повалился на кровать, дрыгая ногами.

— Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Я сейчас сдохну! Великий непьющий писатель!.. В два пальца толщиной!.. Ха-ха-ха!.. Ой, не могу!..

Куприн двинул Андрева в бок локтем:

— Хватит ржать-то. Я, может, всю жизнь мечтал такое о себе услышать… Господа. — обратился он к американцам, — а, собственно, по какому делу вы ко мне пришли?

— О,кей. — сказал Брюс Харпер. — Мы приехать из Америка. У нас в Америка есть очень популярный общества трезвости для молодых людей. В наше общество вступают американцы непьющие алкоголь. Там они иметь здоровый образ жизни и заниматься физический спорт. Теперь такие общества есть не только у нас в Америка, но и в Европа и даже в Азия. По всей Европа и Азия молодые люди хотят иметь здоровый образ жизни, делать гимнастика и не иметь проблема с алкоголь. Теперь мы приехать к вам в Россия и мы хотеть открывать в ваша страна наше общество трезвости для молодых люди. Чтобы русский молодой парень приходить к нам для иметь здоровый образ жизни, делать гимнастика и не иметь проблема с алкоголь. Мы приехать к великий русский непьющий писатель Лев Толстой, чтобы он написать открытое письмо для русский народ, чтобы русский люди вступать в наши американские общества трезвости для молодых людей. Но мы опоздать. В понедельник граф должен продавать лошадь и не имеет возможность писать письмо для русский люди. Граф Толстой говорить нам о другой русский непьющий писатель Александр Иванович Куприн. Толстой сказать нам ходить к Александр Иванович Куприн, который помогать нам решать одна наша проблема.

Минуту русские писатели сидели рядышком на кровати с открытыми ртами, потом они повалились на спину и долго раскатисто хохотали.

— Ну, повеселили! — Куприн держался руками за живот, по лицу его текли слезы радости. — Ну, Лев Николаевич! Остроумно! Знал к кому направить! Давно я так не смеялся. Давайте бумагу, я напишу письмо.

Американцы, радостно улыбаясь, достали из портфеля превосходную американскую бумагу и ручку паркер.