Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт - Вебер Франсис - Страница 22
Ральф (прерывая его). Раз вы остаетесь здесь, может, пойдете подотрете пол в ванной?
Франсуа. Что? Ну конечно! (Идет к ванной комнате и поворачивается к Ральфу и Феликсу.) Вам не хочется выпить чего-нибудь?
Ральф. Нет, спасибо.
Франсуа. А то давайте закажем что-нибудь, я буду пить «Американо». Выпьем по стаканчику, расслабимся…
Франсуа входит в ванную комнату. Феликс взглядом спрашивает Ральфа, Ральф утвердительно кивает головой. Феликс достает револьвер и молча идет к ванной. Стук в дверь. Феликс быстро прячет револьвер. Франсуа появляется в дверях ванной.
Ральф (напряженно) . Кто там?
Гарсон (за сценой). Гарсон.
Ральф открывает дверь. Входит Гарсон.
Ральф. Ну, что еще?
Гарсон. Вода протекла на нижний этаж и затопила клиента из четырнадцатого номера.
Ральф. Ну и что?
Гарсон. Так вот, идите взгляните на его ванную! Потолок в таком состоянии… А три месяца назад делали ремонт…
Ральф. Надеюсь, ваш отель застрахован?
Гарсон. Да, но клиент внизу очень недоволен, его туалетный несессер попал под настоящий водопад! А он его не застраховывал. К тому же несессер был раскрыт, и внутри он шелковый. Вода и шелк, представляете, что там получилось!
Ральф (нервничая). Хорошо, чего же он хочет?
Франсуа. Хочет, чтобы ему возместили убыток, я так думаю.
Гарсон. Вот именно. И если вы к нему сейчас не спуститесь, он заявится сюда сам!
Ральф (Феликсу). Займись этим.
Феликс идет к двери, но Франсуа его задерживает.
Франсуа. Нет, не вы, ни в коем случае. Это я виноват, мне и улаживать. (Гарсону.) Пойдемте уладим это. (Ральфу и Феликсу.) Я сейчас вернусь…
Франсуа и Гарсон уходят.
Феликс (со злостью толкает ногой кресло). Ничего не поделаешь, этот кошмарный тип будет трепать нам нервы до конца!
Ральф большими шагами ходит по комнате.
Не могу больше его выносить, не могу!…
Ральф молчит.
Феликс (подходит к Ральфу). Его надо здесь прикончить, другого выхода нет… перед самым появлением процессии я его уберу, а вы сделаете свою работу.
Ральф (отсутствующе). Да…
Феликс. Другого выхода нет, если этого не сделать, в последнюю минуту он нам еще подложит свинью.
Ральф (отсутствующе). Пиньон… Франсуа Пиньон, коммивояжер фирмы мужских рубашек.
Феликс. Ну и что вы решаете?
Ральф (загадочно улыбается) . Пиньон!…
Феликс. Я его затащу в ванную комнату, чтобы вам не мешать, вы ничего не услышите.
Ральф. Франсуа Пиньон!
Франсуа (входит возмущенный). Этот тип снизу невозможный, знаете, сколько он запросил за свой несессер? Сто пятьдесят франков! Сто пятьдесят франков за старое барахло. Но я ему сказал: «Это не несессер, а рюкзак, что вы в нем носите, лук порей?»
Ральф. Она звонила.
Франсуа. Что вы сказали?
Ральф. Она только что звонила, ждет вас в четыре часа в кафе на вокзале.
Франсуа (беззвучно). Не может быть…
Ральф. Да, она порвала с Вольфом и хочет видеть вас.
Франсуа. Порвала с Вольфом?
Ральф. Да, они поругались, выходя отсюда. Она вас ждет на вокзале.
Франсуа на мгновение застывает потрясенный.
Феликс (дергает его за рукав). Я провожу, но надо поторапливаться, у меня и без вас дел хватает.
Франсуа (очнувшись). Да, надо торопиться! (Бежит к своему чемодану, но внезапно останавливается.) Это не розыгрыш, а?
Ральф (холодно). Я похож на шутника?
Франсуа. Нет, простите меня… Я никак не могу понять, это… это так… (Смеется.) О нет… О нет… Это так… (Обнимает Феликса и целует его.)
Феликс (вырывается). Ладно, ладно…
Франсуа (подходит к Ральфу, сияющий). Хочу вас тоже поцеловать, вы настолько… вы настолько…
Ральф (отстраняется). Вы поблагодарите меня позднее, торопитесь.
Феликс. Ну идем?
Франсуа. Да, идем… (Берет из шкафа брюки и, скомкав, бросает в чемодан.) Я знал, она не могла со мной так поступить, знал, что она вернется! (Закрывает чемодан и осматривает комнату.) Я ничего не забыл?
Ральф. Нет.
Франсуа (берет в руки чемодан и подходит к Ральфу). Не знаю, как вас благодарить за…
Ральф (прерывая его). Не за что, до свидания.
Франсуа. Мне надо много вам сказать… Я вам позвоню из вокзального кафе…
Ральф. Договорились. (Толкает Франсуа к двери.) До свидания.
Франсуа (идет к двери в сопровождении Феликса и снова останавливается, Ральфу). Я даже не знаю вашего имени!
Ральф. Феликс вам даст мои координаты в машине, а сейчас поторапливайтесь.
Франсуа мгновение колеблется, затем поворачивается и кладет чемодан на кровать.
Что еще опять?
Франсуа раскрывает чемодан.
Феликс. Господи, скорее, уже без двадцати четыре!
Франсуа (достает из чемодана стопку рубашек). Нет, у нас есть время, до вокзала всего пять минут езды. (Ральфу.)
Подождите, у меня для вас есть кое-что…
Ральф. Нет, мне ничего не надо!…
Франсуа. Какой у вас размер шеи?
Ральф. Говорю вам, мне ничего не надо.
Франсуа. Я подарю вам рубашку из теритала, с модным отложным воротничком и нагрудным карманом, какой у вас размер?
Ральф. Сейчас же спрячьте рубашки, у меня их достаточно!
Феликс. К тому же этот теритал отвратителен.
Франсуа (холодно). Простите?!
Феликс. Это же синтетика, теритал.
Франсуа. Я, конечно, извиняюсь, что говорю вам это, но все мы во власти смешного предрассудка. Теритал – это великое открытие в области легких тканей для рубашек…
Феликс (упрямо). Возможно, но это синтетика.
Ральф (кричит). Довольно! (Феликсу.) Твоя машина у служебного входа?
Феликс. Да.
Ральф. Подгони машину к главному, он сейчас спустится вниз.
Феликс. Ладно. (Идет к двери.)
Франсуа (Феликсу). Человек, который носит тенниски из родиацетата, не имеет права судить о теритале.
Феликс (останавливается на пороге). Что?
Ральф (повышая голос, Феликсу). Проваливай!
Феликс уходит.
(Поворачивается к Франсуа.) Ну, быстро уберите все это!
Франсуа (роется в чемодане) . Подождите, у меня где-то есть сантиметр… А, вот он! (Подходит к Ральфу с сантиметром в руке.) Наверно, у вас тридцать девятый.
- Предыдущая
- 22/26
- Следующая