Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Честь королевы - Вебер Дэвид Марк - Страница 48
– Спасибо. – Хонор глубоко вдохнула и повернулась к Брентуорту. – Прошу прощения за то, что здесь произошло, коммандер, – тихо сказала она. – Пожалуйста, поверьте, что именно посол Лэнгтри представляет истинную политику королевы по отношению к Грейсону.
– Конечно, капитан. – Коммандер посмотрел на нее с блеском в глазах, и она поняла, что он больше не видит перед собой женщину. Он видел офицера Ее Величества и был, наверное, первым грейсонцем, видевшим не ее пол, а ее форму.
– Ладно.
Хонор взглянула на перевернутый стол и пожала плечами, потом развернула один из стульев к мужчинам.
Она села и скрестила ноги, ощущая остатки гнева в теле и в дрожании Нимица у нее на шее.
– В таком случае, коммандер, нам пора задуматься над тем, как заставить вашу армию с нами сотрудничать.
– Так точно, сэр… мэм, – быстро исправился Брентуорт, но он больше не колебался, а даже улыбнулся своей оговорке. Но потом его улыбка погасла. – Со всем моим уважением, капитан Харрингтон, это будет сложно. Адмирал Гаррет, он… ну, он очень консервативен, и, по-моему… – Он собрался с мыслями. – По-моему, дела так плохи, что он не очень ясно мыслит.
– Прошу прощения, коммандер, – сказал Лэнгтри, – но вы на самом деле имеете в виду, что адмирал Гаррет – старая баба – прошу прощения, капитан Харрингтон – и вот-вот впадет в панику.
Брентуорт покраснел, но посол настаивал:
– Прошу прощения за резкость, коммандер, и я понимаю, что не вполне справедлив к адмиралу, но нам сейчас нужна абсолютная откровенность без тени недопонимания. Я прекрасно понимаю, что никто не сможет занять место гранд-адмирала Янакова, и у Гаррета есть все резоны бояться. Я не хочу сказать, что он беспокоится за себя. Он этой работы не ждал, на него она свалилась, и он знает, что вторжения ему не одолеть. Одного этого хватит, чтобы перестать ясно мыслить. Но тем не менее факт состоит в том, что добровольно он не передаст командование иностранному офицеру – простому капитану, да к тому же и женщине.
– Я ничего не говорила насчет передачи командования, – запротестовала Хонор.
– Это с вашей стороны наивно, капитан, – ответил Лэнгтри. – Если уж защищать эту планету, на ваших людей ляжет основная нагрузка, и Гаррет это прекрасно понимает. И, как вы сами сказали, ни один грейсонский офицер не способен использовать ваши корабли наилучшим образом. Их планы должны согласовываться с вашими, а не наоборот, и это де-факто делает вас старшим офицером. Гаррет это знает, но не может прямо признать. Не только потому, что таким образом он отказывается от ответственности, но и потому, что вы женщина. – Посол взглянул на коммандера Брентуорта и продолжил тем же тоном: – Для адмирала это автоматически означает, что вы не годитесь для командования. Он не может доверить оборону своей родины офицеру, который, как он уверен, не в состоянии справиться с делом.
Хонор прикусила губу, но опровергнуть оценку Лэнгтри она не могла. Старый боевой конь на посольской должности отлично знал, как влияет страх на человеческие реакции. И мало какой страх ранил так глубоко и убивал стольких людей, как боязнь неудачи. Боязнь признать свою неудачу. Этот страх заставлял командиров, оказавшихся за пределами своих возможностей, цепляться за должность даже тогда, когда они понимали, что не справляются. И Лэнгтри был прав – страх прекрасно сочетается у Гаррета с предрассудками.
– Коммандер Брентуорт, – тихо сказала Хонор, и грейсонский офицер взглянул на нее. – Я понимаю, что мы ставим вас в неудобное положение, но я прошу вас честно ответить мне, правильно ли посол Лэнгтри оценивает адмирала Гаррета.
– Да, мэм, – ответил Брентуорт быстро, хотя и с явной неохотой. Он помедлил и откашлялся. – Капитан Харрингтон, никто на Грейсоне и в армии так не предан планете… но эта работа не для него.
– Но досталась она именно ему, – сказал Лэнгтри, – а он с вами сотрудничать не будет, капитан.
– Тогда, похоже, у нас нет другого выбора, кроме как действовать через его голову. – Хонор решительно расправила плечи. – К кому нам обратиться, сэр Энтони?
– Ну… – Лэнгтри потер губу. – Есть еще советник Лонг, министр Флота, но у него нет собственного опыта военной службы, и я сомневаюсь, что в такой обстановке он пойдет против мнения опытного адмирала.
– Я почти абсолютно уверен, что не пойдет, сэр Энтони, – вставил Брентуорт. Грейсонец сел за стол с виноватой улыбкой, но это был жест, обозначавший, что он принял сторону иностранцев против собственного командующего. – Как вы сказали, опыта во флоте у него нет, и, за исключением административных дел, он всегда полагался на мнение адмирала Янакова. Не думаю, что сейчас что-нибудь изменится. И вы меня простите, капитан, но он человек довольно консервативный.
– Коммандер, – рассмеялась Хонор, сама себе удивившись, – мы так ни к чему и не придем, если вы будете извиняться за всех, у кого проблемы с тем, что я женщина. – Он начал было отвечать, но она помахала рукой. – Вы в этом не виноваты, да и они, в общем-то, тоже, а если и не так, нам некогда разбираться, кто именно виноват. У меня достаточно толстая шкура, чтобы все это стерпеть, так что давайте займемся делом, а щепки пускай летят как летят.
– Да, мэм, – улыбнулся ей Брентуорт, расслабившись, потом нахмурился, соображая.
– Как насчет адмирала Стивенса, сэр Энтони? – Он взглянул на Хонор. – Это начальник штаба Флота, вернее, был начальником до прошлого года.
– Не годится, – решил Лэнгтри. – Он в отставке, и даже если бы не это, они с Лонгом друг друга терпеть не могут. Это дело личное. – Он отмахнулся рукой. – С флотом никак не связано, но будет мешать, а у нас нет времени.
– Тогда я не знаю, кто еще остается, – вздохнул Брентуорт. – Разве что Протектор.
– Протектор? – Хонор обернулась к Лэнгтри. – А это мысль. Почему бы не попросить Протектора Бенджамина вмешаться?
– Это совершенно беспрецедентно, – покачал головой Лэнгтри. – Протектор никогда не вмешивается во взаимоотношения между министрами и их подчиненными.
– Разве у него нет на то полномочий? – удивленно спросила Хонор.
– Формально, по Конституции, есть. Но неписаные законы говорят совсем другое. Совет Протектора имеет право давать советы и одобрять министерские назначения. За последние сто лет или около того это право превратилось в фактический контроль над правительством. Сейчас всем управляет канцлер как первый член Совета.
– Погодите, сэр Энтони, – сказал Брентуорт. – Я согласен с тем, что вы сказали, но Конституция вряд ли учитывает нынешнюю ситуацию, а флот более предан традициям, – он улыбнулся Хонор, – чем гражданские. Помните, мы приносим присягу Протектору, а не Совету или Палате. Я думаю, что если бы он воспользовался своими полномочиями, то флот бы прислушался.
– Даже если он вмешается, чтобы поставить женщину во главе флота? – скептически поинтересовался Лэнгтри.
– Ну…
Теперь заколебался Брентуорт, но Хонор резко выпрямилась.
– Так, господа, мы ничего не добьемся, если не решим, с кем поговорить, а выбор у нас небольшой. По вашим словам, если мы действительно хотим избавиться от помех, придется обратиться к Протектору.
– Я мог бы обратиться к нему, – Лэнгтри стал размышлять вслух, – но сначала мне потребуется одобрение канцлера Прествика. Это значит обращаться в Совет, а там кое-кто будет тормозить дело, несмотря на остроту ситуации. Потребуется время, капитан. По меньшей мере день или два.
– Но у нас нет этого времени.
– Но… – начал Лэнгтри, но Хонор покачала головой.
– Нет, сэр Энтони. Вы меня извините, но если мы пойдем таким путем, то планету мне придется защищать в одиночку. Если предположить, что масадцы собираются вести боевые действия после возвращения моей эскадры, то вряд ли они станут столько тянуть. И, честно говоря, если они перевели в эту систему все ЛАКи, чтобы поддержать свои оставшиеся гиперкорабли и в придачу еще два хевенитских крейсера, то мне понадобится вся возможная помощь, чтобы держать их подальше, пока я буду разбираться с крупными кораблями.
- Предыдущая
- 48/97
- Следующая