Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Блаженный грешник - Уэстлейк Дональд Эдвин - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

— Зайдемте, — предложил Джо.

— Я и сам хотел, — ответил Берт.

Внутри был ад кромешный. Трое местных полицейских возились с отпечатками пальцев. Преподобный Мартин расхаживал, потирая в волнении руки. В углу сидела мисс Грейс Петтигрю, ведя разговор с полицией, преподобным Мартином и целым светом, жалуясь на лень и тупость полисменов, которые уже вторично позволили преступнику обмануть ее и скрыться. А в тиши гостиной величаво восседал архиепископ.

При появлении Берта и Джо все застыли и смолкли. Архиепископ поднялся и произнес:

— Вот вы его и поймали. Берт покачал головой:

— Нет. Он зашел в банк, сдал чек на депозит и вернулся сюда. Это он привел меня.

Все были поражены. Первым опомнился архиепископ.

— Мистер Уимпл? — вопросил он.

— Докер.

— Это ваше подлинное имя? Я предпочту называть вас Уимпл. Вы выдавали себя за священника. Во всяком случае, сведений о вашем рукоположении у меня нет. Я вас сюда не посылал. Откровенно говоря, вас подозревают в мошенничестве.

— Так и есть.

— Мне говорили, что вы здесь хорошо работали. Тут вмешался преподобный Мартин:

— Превосходно, ваше преосвященство. Замечательно. Грейс Петтигрю быстро подошла к Джо и уставилась на него:

— Если вы были здесь не затем, чтобы украсть мой алмаз, то зачем?

— Я действительно хотел украсть алмаз. Но изменил свое решение.

— Изменили решение? — спросил архиепископ.

— Да.

— Как вы полагаете, ваше преосвященство, нельзя ли отправить мистера.., э-э... Докера в семинарию, с тем чтобы он мог затем продолжить здесь свое служение? — спросил Мартин.

— Прошу прощения, — произнес Джо Докер. — Меня ждет тюрьма.

Все оцепенели, но архиепископ, преодолев замешательство, взял Джо Докера за руки и заглянул ему в глаза.

— В вас есть благодать, — сказал он. — Однажды вы снова обретете свободу.

— Через два года, — подтвердил Джо. — Если досрочно. И если только мне не дадут дополнительный срок за побег.

— В ваше отсутствие, — заявил архиепископ, — преподобный Мартин заменит вас. Ваша паства будет с радостью ждать вашего возвращения.

— Мы наймем лучших адвокатов, — добавила Грейс Петтигрю, — Бог с ними, с расходами.

— А вы уверены... — начал Джо.

И тут за его спиной раздался голос, полный мягкой укоризны:

— Джо, ты же знаешь, как я ненавижу тюрьму. Джо обернулся:

— Левша! Ты-то зачем вернулся? Левша пожал плечами и опустил голову:

— Потому же, почему ты не взял деньги. Просто так. Ну.., и замков не пришлось взламывать — все открыто.

Берт Смит, местный полисмен, вежливо коснулся руки Джо Докера, объявленного в розыск.

— Ваше преподобие, — спросил он, — могу я воспользоваться вашим телефоном?