Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ночная голубка - Бекнел Рексанна - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

И когда Райлан повлек ее от ниши, она безропотно последовала за ним. Она равнодушно отметила про себя, что он как будто даже растерялся от происшедшей в ней перемены. Как собака, поймавшая лягушку и не знающая, что с ней теперь делать, — невесело подумала девушка. Какое подходящее сравнение, — сказала она себе. Ведь лорд Блэкстон и правда вел себя как вышколенный охотничий пес, преследующий дичь. А она и на самом деле похожа на мокрую лягушку.

Однако Райлан быстро пришел в себя. Держа девушку за локоть, он подвел ее к двери, говоря:

— Как только дождь немного утихнет, мы с вами доберемся до небольшого домика, который я обнаружил неподалеку. Там есть камин и немного дров. Может быть, нам посчастливится найти какую-нибудь еду. Похоже, что из-за вашего безрассудного побега нам придется остаться на этом острове, пока не прекратится шторм.

Джоанна промолчала, стараясь не смотреть на него, но чувствуя, что он не сводит с нее пристального взгляда. Она не смогла подавить дрожь, внезапно сотрясшую все ее тело, и чувство неловкости, возникшее оттого, что взгляд его ощущался ею почти как прикосновение.

Глаза Райлана скользнули по ее лицу, он крепче сжал руку девушки. Это пожатие заставило ее сердце забиться быстрее. А взгляд его опускался все ниже. Джоанна внезапно осознала, что мокрое платье обрисовывает все до единой выпуклости ее фигуры.

«Да он просто омерзительнейший из всех скотов», — подумала она, бросив на него испепеляющий взгляд. Но она найдет способ противостоять его замыслам. Пусть не надеется, что она выйдет замуж за одного из его приспешников. С Божьей помощью она найдет какой-нибудь способ избежать того мрачного будущего, которое он ей уготовил.

Когда они вышли из часовни, Райлан повел ее, заслоняя от ветра и придерживая двумя руками за талию и за плечи. Джоанна ни минуты не сомневалась, что это лишь предлог сего стороны, чтобы лишний раз дать ей почувствовать, насколько она в его власти, и чтобы не дать ей убежать.

Как будто ей было куда бежать!

Они быстро прошли через кладбище мимо свежих могильных холмов и мимо древних могил, поросших желтым клематисом и жимолостью. Сразу за кладбищем росло несколько высоких берез, и неподалеку от них Джоанна увидела небольшой дом, сложенный из бревен. Щели между ними были законопачены мхом. Соломенная крыша домика увенчивалась высокой трубой.

Райлан распахнул дверь и втолкнул Джоанну внутрь, затем вошел сам, плотно закрыв дверь за собой. Некоторое время они молча стояли на земляном полу, шумно дыша после вынужденной пробежки. Джоанна обвела взглядом помещение, лишь бы не смотреть на своего похитителя. В домике было удивительно чисто. До этого она побывала на острове лишь однажды, в тринадцатилетнем возрасте. Тогда она, как и другие послушницы, спала под повозкой, в которой их сюда привезли. В течение недели работали они в часовне и на кладбище, чистя, моя и приводя все в порядок. Сопровождавшие их три монахини спали в этом домике, но Джоанна в то время сюда даже не заглядывала. Теперь же она убедилась, что все здесь чрезвычайно просто, но удобно и уютно. Комната сияла чистотой. Похоже, здесь совсем недавно кто-то побывал. А вдруг эти люди вернутся, когда стихнет шторм? Но, услышав протестующий скрип дерева, Джоанна поняла, что этим надеждам не суждено сбыться. Райлан толкал по направлению к входной двери высокий дубовый буфет, налегая на него плечом.

— Боже, нашли на него чуму! — воскликнула девушка, и ее зеленые глаза потемнели от злости.

— По-моему, вы ошиблись адресом. Такие дела скорее по части дьявола, — усмехнулся Райлан. Он выпрямился и критически осмотрел результаты своих усилий. Продолжая улыбаться, он повернулся к Джоанне и насмешливо произнес:

— Мне жаль, что я не сумел пока расположить вас к себе, но мнение мое осталось неизменным — в монахини вы не годитесь.

— Еще как гожусь! — запальчиво воскликнула Джоанна и демонстративно отвернулась от него. Надо же, этот наглец берет на себя смелость судить, права ли она в своих решениях и поступках! Но она не унизится до споров с ним.

Девушку забил озноб. Зябко поежившись, она обхватила себя руками, стремясь унять дрожь. Райлан немедленно приказал ей не терпящим возражений тоном:

— Снимайте с себя мокрое тряпье, пока я буду разводить огонь. Вам надо согреться.

Джоанна промолчала. Пусть себе разводит огонь и раздевается, чтобы согреться. А что до нее, то лучше замерзнуть насмерть, чем выполнить его отвратительный приказ. Она перевела взгляд на Райлана, возившегося с поленьями у камина. Влажная одежда обтягивала его широкие плечи, мощный торс и узкие бедра. От всей его фигуры веяло силой и мужественностью. У девушки перехватило дыхание, и она не без труда отвела глаза от своего мучителя. Нет, подумала она. Если он разденется, это будет ужасным испытанием для нее.

Словно услыхав ее мысли, Райлан повернулся к девушке и настойчиво произнес:

— Я сказал, снимайте платье, Джоанна! Повесьте его у огня, и оно быстро высохнет.

— Я… я предпочла бы остаться в платье, — пробормотала Джоанна, злясь на себя за то, что голос ее прозвучал кротко, почти просительно.

Райлан помрачнел и нахмурился.

— Похоже, вы надеетесь заболеть и тем самым расстроить мои планы относительно вашей свадьбы. Предупреждаю вас, Джоанна, ничего из этого не выйдет. Не надейтесь! Больная или здоровья, но вы выйдете замуж и станете хозяйкой Оксвича!

— Кто вы такой, чтобы мне указывать? — взорвалась Джоанна, доведенная до бешенства его спокойным и уверенным тоном.

— Ну что ж, если вы не понимаете слов, придется перейти к действиям, — все так же невозмутимо ответил Райлан, поднимаясь во весь рост. Двумя гигантскими шагами он пересек разделявшее их пространство и, прежде чем Джоанна успела вымолвить слово, схватил ее за плечи, развернул к себе спиной и принялся развязывать тесемки платья, придерживая девушку за руку.

— Не смейте! Ой! Уберите прочь от меня ваши мерзкие лапы! Пустите! Нет!

Райлан не обращал ни малейшего внимания на ее протесты и попытки высвободиться из его рук, продолжая аккуратно и сосредоточенно развязывать мокрые тесемки. Сопротивление девушки было подобно попыткам маленькой мухи вырваться из объятий огромного паука. Лишь намокшая ткань затрещала от одного из ее резких рывков.

— Продолжайте в том же духе, — деловито посоветовал Райлан, — и вы в клочья порвете свое платье. Вы этого добиваетесь, не так ли?

— Мне плевать, что будет с платьем! Я ненавижу вас!

— Не сомневаюсь. Это, однако, ничего не меняет. Вам придется снять с себя эту мокрую тряпку.

— Вы… вы мерзкое, развратное чудовище! — воскликнула девушка, чувствуя, как от его наглого, самоуверенного тона в ней закипает волна бессильной ярости.

— Развратное? — переспросил Райлан, поворачивая ее лицом к себе. Его темно-синие глаза скользнули вниз и вверх по ее фигуре, критически оценивая, как показалось девушке, мельчайшие детали ее внешности и наряда. Затем, убрав руки с ее плеч, он отступил к холодному камину.

— Боже, спаси меня от девственниц, — пробормотал он вполголоса и, снова повернувшись к Джоанне, добавил:

— Снимайте свою мокрую одежду, женщина, возьмите с кровати одеяло и завернитесь в него. И вот еще что, Джоанна. Учтите, что ваша невинность является не менее ценным товаром, чем ваши владения в той сделке, которую я собираюсь заключить. Помня об этом, я не стану на вас покушаться, каким бы развратником я вам ни казался. Так что со мной вы в безопасности.

Он смотрел на нее с надеждой и любопытством, слегка подняв брови, и ждал, что его слова возымеют немедленный эффект. Затем, махнув рукой, отвернулся к камину.

Джоанна некоторое время стояла неподвижно, обдумывая услышанное. Она никак не могла унять дрожь. Неужели он сказал правду и ей не следует опасаться его гнусных домогательств? Нет, но каков наглец?! Видывал ли свет более бесстыжего человека? Говорить вслух о таких сокровенных, интимных вещах! И с такой вульгарной прямотой!