Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легион призраков - Уэйс Маргарет - Страница 81
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Флэйм дал обед в честь Сагана и по случаю обещания Командующего служить принцу. Принц сам прислуживал за обедом — из уважения к двум своим сотрапезникам — Панте и Сагану, ментору и советнику. На полу палатки стоял большой деревянный поднос, который вращался от прикосновения руки, и каждый брал с этого подноса то, что сам пожелает.
Угощение было простое: холодное мясо, сыр, хлеб, фрукты и засахаренные орехи. Брали еду руками, обходясь без тарелок, вилок, ножей и прочей сервировки. И сидели сотрапезники прямо на полу, облокотясь на шелковые вышитые полстеры. Снаружи, но недалеко от палатки, ярко горел небольшой костер, гораздо меньше того, который развели здесь прошлой ночью. Запивали еду сотрапезники из серебряных кубков.
— Налейте мне вина, принц, — сказал Пант, протянув Флэйму свой кубок. — Раз уж вы настаиваете на том, чтобы мне прислуживать.
— Для меня это большая честь, уверяю вас, дорогой друг. Да, это большая честь — прислуживать сегодня вам обоим — моему наставнику и моему советнику. Что угодно вам, милорд? Вина или воды?
— Я предпочитаю воду, Ваше высочество.
— И я предпочитаю воду. Терпеть не могу алкоголь. — Флэйм налил холодной воды себе и лорду Сагану из заиндевелого графина. — Алкоголь омрачает рассудок и отнимает у человека способность контролировать себя.
— В моем возрасте, — заметил Панта, оценивающе нюхая вино, — слегка омрачить или затуманить разум своем неплохо. Мне давно уже можно позволить себе роскошь отдыха и эйфории. Пусть те, кто моложе и сильнее, постоянно пребывают в трудах и заботах, — и он торжественно поднял кубок вина в честь принца.
— Я принял обет никогда не пить крепких напитков, когда вступил в Орден, — сказал Саган, слегка коснувшись подноса и повернув его так, чтобы взять с него яблоко.
В эту минуту он, казалось, весь поглощен лишь удачным выбором этого фрукта. Но на самом деле, внимательно глядя из-под прикрытых век, он примечал, как обмениваются взглядами Флэйм и Панта. Старый Панта при этом потягивал из кубка вино, а Флэйм, державший в руке толстый ломоть сыра, отложил его в сторону нетронутым.
Выбрав, наконец, превосходное красное яблоко, Саган потер его о рукав своей сутаны.
— Что касается ваших обетов, милорд, — сказал Флэйм, глядя на Сагана не то дружелюбно, не то враждебно, — то Панта и я изучали информацию об Ордене Адоманта. Мы нашли необходимые данные в его старых справочных файлах. Из них я узнал, что монахи и монахини, принадлежащие к этому Ордену, должны принимать обет никогда не использовать разрушительных и смертоносных орудий.
— Это так, — спокойно сказал Саган. — Если они не были монахами-воинами, как я.
— Ах, вот оно что! — выражение лица Флэйма прояснилось. — Ну да, конечно. Это все ставит на свои места. А я и не знал, что вы были священником-воином, милорд.
— Они были изгнаны Его величеством, я полагаю, — заметил Панта, с любопытством и как-то подозрительно взглянув на Сагана.
— Мое посвящение в духовный сан сохранялось в тайне. Мой отец, бывший аббатом, предвидел необходимость в священниках-воинах в трудные времена.
Предвидел? Саган сам удивился тому, что сказал. «Предвидел ли мой отец такое? Если да, то как же должен он был жалеть своего сына», — думал Саган.
— Однако, — продолжал он, держа яблоко на свету и рассматривая, нет ли на нем гнили или каких-то других изъянов, — однако потом я отрекся от сана. Теперь мои обеты те же, что и у других братьев Ордена Адоманта.
Он надкусил яблоко, глядя попеременно то на Флэйма, то на Панту. Те снова обменялись быстрыми взглядами. Жуя яблоко, Саган ждал.
— Но, милорд, — сказал Флэйм, беспокойно ерзая на своем месте, — ведь ваше обещание, данное мне, освобождает вас от данных ранее обетов. Если дело дойдет до войны, — я понимаю, мы все надеемся, что такого не случится, но все же — церковь будет естественной сторонницей короля-помазанника. Я говорю «церковь», но имею в виду, конечно же, архиепископа. Он и мой кузен, насколько мне известно, преданные друзья.
— Да, Ваше высочество, архиепископ, несомненно, будет поддерживать притязания Дайена, тем более, что он знает правду о вас.
Флэйм отмахнулся от этого утверждения Сагана, как от чего-то, не имеющего особого значения.
— Как мы уже говорили, этим займетесь вы. Во всяком случае, милорд, ваши обязательства в отношении меня освобождают вас от принятых ранее обетов. Вы больше не должны хранить преданность Ордену. Вы должны поддерживать меня.
— Вы не так поняли меня, Ваше высочество, — спокойно сказал Саган. — Я принял на себя эти обеты не перед церковью, а перед Богом.
Флэйм взглянул на Панту, который поднял вверх седые брови и кивнул, молча дав понять своему молодому другу, что беседа не кончена.
Принц, нахмурясь, снова повернулся к Сагану:
— Милорд…
Саган прервал Флэйма жестом руки и отложил надкусанное яблоко на деревянный поднос.
— Не будем понапрасну терять время. Почему бы Вашему высочеству прямо не сказать мне, чего вы ждете от меня?
Флэйм опустил взгляд на сыр, хлеб, на поднос, на свой кубок с водой. Его красивое лицо сделалось задумчивым и напряженным. Потом он поднял глаза на Панту, но на сей раз, казалось, старик ничем ему не помог. Принятие решения было предоставлено самому принцу.
Наконец Флэйм взглянул своими синими глазами на Сагана. Отблески огня, отражаясь в этих глазах, казалось, разгораются ярче самого огня.
— Вы нужны мне как военный советник.
— Я могу быть им, не нарушая моих обетов.
— Как генерал, полевой командир…
— Нет, Ваше высочество. Многие другие справятся с этой ролью гораздо лучше мня. Я нужен вам не для этого.
Флэйм снова долго молчал, машинально вращая поднос.
— Вы нужны мне, чтобы доставить моего кузена сюда, на Валломброзу. Ко мне.
Саган кивнул:
— Так я и думал. И что вы потом сделаете с ним, мой принц?
— Я не причиню ему вреда, — сказал Флэйм. — Я только хочу увидеться с ним для разговора. Я хочу, чтобы он понял, что из нас двоих сильнее я, что я лучше справлюсь с ролью правителя галактики. Я хочу использовать встречу с ним как возможность избежать войны, убедить его отречься от престола в мою пользу.
— Я уже говорил вам, мой принц, что Дайен никогда не согласится на это.
— А я думаю, согласится, — улыбнулся Флэйм. — У него просто не будет выбора.
— А-а, у вас есть план.
— Я был бы бедным принцем, если бы не имел плана. Простите, если я не обсуждаю этого с вами, милорд. Как вы сами сказали, никто не может позволить себе роскошь говорить правду…
Саган склонил голову в знак того, что все понял.
— Вы могли бы устроить официальную встречу с Его величеством…
Флэйм засмеялся, отрицательно покачав головой:
— Да он на сто световых лет не подпустит меня к своей священной особе. Он был бы глуп, если бы согласился на это. И потом, наша встреча сопровождалась бы рекламой. Меня бы восприняли как бедного родственника, выползшего из темноты в поисках света. Когда же я буду стоять на солнце, я хотел бы, чтобы меня видели стоящим прямо, с высоко поднятой головой. Не хочу, чтобы меня видели пресмыкающимся у ног моего кузена. Нет. Наша встреча должна остаться в тайне.
— В распоряжении у Вашего высочества есть нечто такое, что могло бы стать весьма эффективной тайной полицией, — сказал Саган. — Креатуры. Вы сами утверждаете, что остановить их не может ничто.
Флэйм, по-видимому, не сразу понял Сагана и смотрел на него несколько озадаченно. Потому улыбнулся:
— Ах, вы предлагаете использовать их для того, чтобы они доставили сюда Его величество…
— Да, так же, как они доставили сюда меня, Ваше высочество.
Флэйм еще раз обменялся взглядом с Пантой, который еле заметно кивнул принцу.
— Мы рассматривали эту идею, милорд. И мы действительно проводили эксперименты в этом направлении. Время от времени в нашей популяции появлялись нежелательные элементы: преступники, психопаты и так далее. Креатуры весьма эффективно устраняли их. Но, к сожалению, эти креатуры не годятся для работы с такими хрупкими существами, как мы. Многим узникам они причинили непоправимый вред.
- Предыдущая
- 81/143
- Следующая