Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ученик Джедая 7: Осажденный Храм - Уотсон Джуд - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Глава 10

Лампы в холе над комнатами Таллы все еще горели в полсилы. Оби-Ван увидел, что Куай-Гон стоит у двери Таллы, спиной к нему.

— Куай-Гон, я привел Гарена Мулна, — позвал его он.

Высокий человек развернулся, и Оби-Ван увидел, что это был Али-Алан.

— Я извиняюсь, — сказал Оби-Ван. — Я думал, что вы Куай-Гон.

Куай-Гон вышел из открытой двери Таллы. — Ты видел именно то, что ты полагал увидеть.

Куай-Гон изучал Гарена. — У тебя хорошо получится, — говорил ему он.

Куай-Гон, я счастлив помочь вам, но что я должен делать? — уважительно спросил Али-Алан.

— Не много, — ответил Куай-Гон. — Ты должен быть на некоторое время мной, это все. А ты, Гарен, ты будешь выдавать себя за Оби-Вана.

Гарен кивнул. Они оба и Гарен, и Али-Алан поняли, что Куай-Гон очень серьезен.

— Оби-Ван и я запишем наши голоса для воспроизведения, — продолжил КуайГон. — Вы включите запись, когда будете уверены, что персональный навигационный дроид Таллы недалеко. Затем вы отправитесь на поиски наших незваных гостей. Но не найдете их.

— Почему не найдем? — спросил Гарен.

— Потому, что это сделаем мы, — сказал Куай-Гон, положив свою руку на плечо Оби-Вана. Его глаза гневно мерцали. — Мы положим конец всему этому.

Твердые слова Куай-Гона и его рука на плече Оби-Вана заставили мальчика задрожать. Он был так несправедлив к Бент. Куай-Гон поощрял ее только от доброты. Это не означало, что он желал видеть Бент своим падаваном вместо ОбиВана. Это только означало, что он поощрял проявления силы везде, где он ее видел.

Оби-Ван понял, что не Бент стояла между ним и Куай-Гоном. Между ними стояли только чувства Куай-Гона. И Оби-Ван давно знал это, только не хотел принять.

— Мы должны поменяться туниками, — сказал Куай-Гон Оби-Вану. — Все, что они должны носить, должно быть нашим. Мы не можем недооценивать Ксанатоса. Представление должно быть настолько совершенно, на сколько это вообще возможно.

Неожиданно Талла подошла к двери. Ее незрячие глаза были обращены точно на Куай-Гона. Ее способность знать местоположение людей по их голосам была исключительной.

— Куай-Гон, у нас проблема, — сказала она. — Пропала Бент. Она знала, что не разрешено бродить по Храму без разрешения.

Гарен и Оби-Ван посмотрели друг на друга. Они знали, почему Бент ушла без разрешения.

В тот же миг ожил комлинк Куай-Гона. Он активировал его.

— Какое удовольствие приветствовать тебя снова, Куай-Гон.

Все застыли. Даже Али-Алан и Гарен поняли, что насмешливый глубокий голос, выходящий из динамика, принадлежал Ксанатосу.

— Чего ты хочешь? — выразительно спросил Оби-Ван.

— Мой транспорт, — вкрадчиво ответил Ксанатос. — Полный горючего в космопорте на посадочной площадке. И никого, кто стал бы преследовать меня.

— И чего ради я должен дать тебе все это? — презрительно спросил КуайГон.

— Хмм. Интересный вопрос. Может быть потому, что я столкнулся с одной твоей знакомой в водном туннеле. Я подумал, что это может быть неплохой идеей, если девчонка-рыба останется со мной ненадолго. Если ты не возражаешь… Через мгновение, не более, Оби-Ван понял, о ком говорил Ксанатос. Бент. Он похитил Бент.

Куай-Гон стиснул комлинк так сильно, что Оби-Ван удивился как это тот не разлетелся на куски. Талла схватилась за дверной каркас. Гарен сделал шаг вперед, как если бы он мог пролезть сквозь комлинк и сразиться с Ксанатосом. Только Оби-Ван не двигался. Его кровь превратилась в лед, а мышцы — в камень.

— Так как, сделка состоится? — спросил Ксанатос. — Мой транспорт и я отсылаю девчонку обратно к тебе. Я даю тебе пятнадцать минут. Это все.

— Как я узнаю, что Бент на самом деле у тебя? — спросил Куай-Гон.

Секундой позже голос Бент раздался из комлинка. — Куай-Гон, не делайте этого. Я в порядке. Я не хочу, чтобы..

Голос Бент резко оборвался. Связь прервалась.

Куай-Гон вошел внутрь комнаты Таллы посовещаться с ней. Али-Алан и Гарен последовали за ним.

Оби-Ван все еще не мог сдвинуться с места. Было похоже, что его тело отказывалось слушаться его разума. Он приказывал своим ногам двигаться, но они не двигались. Никогда прежде такого не происходило, ни в течении битвы, не даже тогда, когда Сераза была убита на его глазах.

Отчаяние стремительно захватило его разум. Мой провал. Моя ошибка. Бент умрет. Она умрет. Ксанатос беспощаден. Она умрет. И снова это будет моя ошибка.

Бент и Сераза слились в его мозгу. Его горе выло внутри него. Оно разрывало его желудок, его горло, и он не мог позволить ему ослабнуть.

Потеря Серазы так сильно ранила его сердце в момент, когда он увидел, как жизнь ослабевала в ее кристальных зеленых глазах. Она ушла от него навсегда. Он думал о ней, нуждался в ней, хотел встретить ее, что-нибудь ей сказать, но он никогда не увидит ее снова.

Он любил Бент так, как он любил Серазу. Как он мог говорить так жестоко с ней? Как мог он предполагать, что самое любящее сердце, какое он знал, могло иметь заговор против него. Она никогда не хотела быть рядом с Куай-Гоном. Он знал это так уверенно, как он знал свое собственное имя. В нем говорила горечь, усталость, стыд, все, кроме правды.

Бент всегда говорила правду. Каким ценным другом она была. И он потеряет ее. Он потеряет ее навсегда.

Моя ошибка.

Если Бент умрет, горе уничтожит его.

Он согнулся и таращился на пол, его сердце билось так, словно он только что сражался в битве. Он заглатывал панику, но не мог заставить ее исчезнуть. Вместо этого она поднималась у него в горле снова и снова, и душила его.

Он услышал шаги, они приближались к нему, затем остановились. Оби-Ван узнал поступь Куай-Гона.

Нет, нельзя позволить ему видеть меня в таком состоянии. Оби-Ван боролся с собой, чтобы успокоиться. Но паника была слишком реальной. Страх сжимал его горло, вызывал судороги в его мышцах, и он не мог двигаться.

Он видел, как ботинки Куай-Гона остановились перед ним. Затем, к его удивлению, бывший Учитель присел к нему. Его голос звучал совсем близко у уха Оби-Вана.

— Все хорошо, Оби-Ван, — мягко сказал Куай-Гон. — Я понимаю.

Оби-Ван потряс своей головой. Куай-Гон не мог понять.