Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зелёный Стрелок - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 32
Он с улыбкой посмотрел на женщину.
– Кроме того, Федерстон хорошо знал о моих приготовлениях к отъезду. Я не говорил тебе об этом в письме, боялся, вдруг кто-нибудь его вскроет. Федерстон хорошо знал, что я наводил справки, даже на каком пароходе собирался ехать! Ну и умен этот парень! – прибавил Юлиус с невольным восхищением.
В том, что он не выпытывал у жены подробности ее разговора с Кольдхарбором, не было ничего удивительного. Эта странная пара давно заключила обоюдное соглашение не слишком глубоко вникать в дела друг друга. Это частенько спасало обоих от больших неприятностей.
По тону Фэй Юлиус хорошо понял: то, что предложил ей Смит, не только неприемлемо, но и опасно. Савини очень хорошо знал свою жену, ему были известны все нюансы ее характера.
– Мне пора возвращаться в замок, – сказал он – Когда я уезжал, мой старик рвал и метал… Дух снова побывал у него вчера ночью!
– Зеленый Стрелок?
– Да. Но я не могу понять, зачем он приходит? Это глупейшее предприятие, которым человек когда-нибудь мог заняться… и если его однажды сцапают, то фью!..
После ухода мужа Фэй вызвали к телефону. Она узнала голос Смита.
– Вы говорили с Юлиусом? – спросил он.
– Да! И я вам снова повторяю: ни за что на свете! – отрезала Фэй, нарочито подчеркивая каждое слово.
– В таком случае ваш муж потеряет свое место!
– Пускай.
– Вы поплатитесь за это!
Смит бросил трубку.
Фэй ничуть не сомневалась в том, что Кольдхарбор в состоянии доставить им обоим большие неприятности. Но она не представляла себе жизни без риска, и ее ум уже приспособился к подобным ситуациям.
Вмешиваться в дела посторонних не входило в ее правила, но на этот раз Фэй стала серьезно обдумывать, как бы предупредить Валерию Хоуэтт о грозящей ей опасности. Она решилась даже позвонить в Гарр, но узнала, что в «Леди Мэнор» нет телефона.
Тут Фэй вспомнила, что Юлиус говорил о пребывании в Гарре Спайка Холленда и попросила соединить ее с «Синим Кабаном». Но репортера не оказалось дома, и его возвращения ожидали не раньше чем через час. А раз так, делать было нечего…
Разве что?..
Фэй в сомнении покачала головой. В конце концов она решила написать Валерии и предупредить ее о заговоре, сообщив при этом все, что ей удалось узнать от Смита. Тогда девушка и сама сможет уберечься от подлых намерений этого проходимца.
В это время Валерия вошла в здание деревенской почты, чтобы купить почтовые марки.
– Ах, мисс Хоуэтт, вам только что звонили из Лондона, спрашивали «Леди Мэнор»… Какая досада! – посетовала служащая.
– А кто это мог быть?
– Не знаю… Они позвонили потом мистеру Холленду в отель, но и его не оказалось дома.
– А кто меня спрашивал, мужчина или женщина? – с неожиданным для себя любопытством спросила Валерия.
– Говорила какая-то женщина.
– Женщина?
Валерия удивилась. У нее было несколько знакомых женщин в Лондоне, но ни одна из них не стала бы звонить в Гарр.
Вероятно, это был Джим Федерстон. По всей видимости, его соединяла секретарша. Она немного подумала и попросила:
– Закажите, пожалуйста, Лондон!
Вскоре девушка уже разговаривала с Джимом Федерстоном.
– Вы мне звонили?
– Нет, Валерия, я не звонил вам, – ответил Джим.
– И ваша секретарша тоже?
– Секретарша?.. – в голосе Федерстона появилась озабоченность. – У меня нет служащих-женщин…
– Тогда кто бы это мог быть? – спросила Валерия. – Как вы думаете?
– А что думаете вы сами?
– Не имею представления.
– И я тоже.
– Вы понимаете, я решила, что через секретаршу звонили вы, потому что потом эта женщина просила соединить ее с мистером Спайком… Вы от него не слышали о последних происшествиях в замке?
– Да… Вы, вероятно, говорите об усыпленных псах?
– Странно, не правда ли? Как вы думаете, достаточно ли это странно, чтобы дать вам повод приехать сюда и разузнать, в чем дело?
– Я собирался к вам завтра… Но, может, вы хотите, чтобы я приехал сегодня вечером?
В его голосе звучало такое явное желание получить утвердительный ответ, что Валерия густо покраснела.
– Нет, нет… Приезжайте завтра? – ответила она поспешно и повесила трубку.
«Но кто же это звонил? – раздумывала девушка по пути домой. – Неужели это была та женщина, которая плакала тогда ночью? Кто же она такая? И почему отец принимает в ней столь горячее участие?».
Валерия много раз задавала себе этот вопрос и наконец решила прямо спросить отца, когда он вернется. Только так могла она восстановить свое душевное равновесие.
Глава 38
Опустевшее подземелье
Юлиус застал своего хозяина в парке. На этот раз старик, казалось, рад был его возвращению.
– Вы виделись с женой? – спросил он.
– Виделся, сэр.
– Что же она – исполнит то, что я… мистер Смит просил ее сделать?
– Нет! – смело ответил Юлиус. – Она заявила, что это ей не по душе.
– Вы знаете, что ее отказ означает для вас потерю службы?
– Мне будет очень жаль, сэр.
– Давайте сюда деньги! – пробурчал старик с негодованием.
Секретарь, пересчитав, подал ему деньги, взятые из банка.
Юлиус уже подошел ко входу в замок, когда Беллами позвал его обратно.
– Жена сообщила вам, о какого рода услуге просил мистер Смит?
– Нет, сэр.
Глаза старика внимательно вглядывались в него.
– Ступайте! – наконец произнес он.
Беллами в тот день вообще не завтракал и поэтому заказал ранний обед и ужин. Серой Женщине было все равно. У нее имелось достаточно консервов, так как Беллами часто по целым дням не заходил к ней. Однажды он намеренно долго не появлялся, ожидая, чтобы ее запасы совсем иссякли. Тогда она проголодала два дня, но не очень обеспокоилась, и это больше всего взбесило Беллами.
Старик любил свой замок, но еще больше – его тайну. Он сам обставил подземелье, и один, без посторонней помощи, провел туда газ и отопление. Он решил обойтись без электричества, так как любое замыкание привело бы в замок любопытных электротехников. Провода нельзя было с таким же успехом скрыть, как газовые трубы.
Старик проработал целую неделю, возясь с проводкой особой трубы, соединенной с печными трубами, чтобы обеспечить в подземелье приток свежего воздуха.
Обед принесли в шесть часов. Юлиус, который обычно наблюдал за сервировкой, сразу же удалился.
На этот раз Беллами пообедал сначала сам, а потом стал накладывать пищу для своей заключенной. Мысли его вертелись вокруг Зеленого Стрелка. «Было бы приятно, – размышлял он, – поймать его, свести туда, в подземелье, а затем захлопнуть перед его носом тяжелую стальную крышку, чтобы он оставался там год за годом, тоскуя и погибая, позабытый всеми… Каменный ход, ведущий туда из верхних подземелий, можно было бы тогда совсем замуровать. Он оставался бы там до тех пор, пока не сошел с ума!..»
Взяв в руки поднос, Беллами стал медленно спускаться по лестнице. Внизу он остановился, зажег газовый рожок и отворил дверь.
На этот раз Абель прошел прямо к спальне и пинком ноги отворил ее, предварительно позвав свою пленницу по имени.
– Элаина! Вот твоя еда!
Ответа не последовало.
– Элаина, я тебе уже не первый раз говорю, отвечай, когда тебя зовут…
Ему ответило только эхо.
– Элаина! – закричал он.
Неужели она последовала его совету и покончила с собой? Открыла рожки для газа, чтобы таким образом избавиться от плена?
Но запаха газа не было.
Он отворил дверь в кухню – пусто! В ванной – тоже никого.
Беллами, как помешанный, бросался из одного помещения в другое, обегая все колонны, словно она пряталась за ними, и наконец с треском опрокинул кушетку.
Снова выбежав наружу, он стал оглядываться по сторонам, ничего не понимая.
– Элаина! – еще раз завопил он.
Но женщины нигде не было. Куда же могла пропасть пленница? Нет, она тут! Несомненно, тут!
- Предыдущая
- 32/57
- Следующая