Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Уильямсон Джек - Корабль Сити Корабль Сити

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Корабль Сити - Уильямсон Джек - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

— Все-таки прошедшее время, — прошептала девушка. — Я чувствую это. Их давно уже нет в живых. Может, они погибли, когда их планета столкнулась с Адонисом.

— В'зможно. — Андерс с неожиданной уверенностью кивнул головой в тяжелом шлеме. — Даже если это и служило когда-то ковчегом для беженцев, не могли же они вечно жить в нем. Н'верное, они погибли в разведывательной экспедиции на маленьком кораблике, отошедшем от этого причала. По крайней мере, большинство из них.

И внезапно вспомнив загадочные голоса, тайна которых все еще изумляла его, Андерс беспокойно снизил голос. Наверное, все-таки кто-то выжил, тот, кто захватил земной крейсер и обстреливал «Орион». Вероятно, последние потомки Завоевателей применили свои древние познания, чтобы восстановить пострадавший корабль и улетели на нем.

Он неуверенно кивнул своим мыслям. Только так можно было объяснить быстрое исчезновение захваченного ими корабля. Наверняка они заменили двигатель на сити реактор. Но куда они могли скрыться? Все главные планеты солнечной системы были материальными, да и судно типа «Персея» никак не могло быть переоборудовано для межпланетного путешествия.

— П'нятия не имею, куда они могли испариться. — Он нетерпеливо пожал плечами и повернулся к Анне. — Ну и п'сть летят себе, красавица. — Он слегка ухмыльнулся. — Все свои секреты они оставили компании…

— Не надо, Пол!

Они подплыли поближе к узким сходням и, повернувшись к девушке, он инстинктивно потянулся к высоким блестящим поручням. Анна остановила его резким предупреждающим окриком и бросилась вперед, заграждая ему путь.

— А? — встрепенулся Андерс. — Что…

Но он тут же осекся, увидев под сходнями толстые серебряные диски подставок похожих на геометрически правильные грибы на неестественно длинных изогнутых ножках. Земные ножки казались впаянными в стену, но сейчас только Андерс заметил, что не прикасались к ней, так же как и сами поручни. С первого взгляда было непонятно, почему перила именно на этой стороне, но теперь Андерс увидел, что они ограждали пешеходов от земной поверхности стены.

Похолодев от ужаса в своей раскаленной броне, молодой человек наблюдал, как Анна направилась к перилам и, остановившись на безопасном расстоянии, взмахом руки облила блестящую поверхность потоком невидимых альфа частиц. Взрывы, вызванные последовавшей реакцией, были слишком незаметны для невооруженного глаза, но светлячок на шлеме девушки передал звуковой сигнал детектора, напомнивший ему агрессивное шипение нападающей гадюки, когда-то виденной им в одном из земных зоопарков.

— Спасибо, Анна. — Он сглотнул. Наконец, голос вернулся к нему. — Я и не подумал. Конечно, им нужны были сити проходы, куда бы они не попали.

Они отступили от опасных поручней.

— Это не только ковчег. — Голос девушки звучал до странности спокойно. — Иначе зачем им было делать его полу сити, полу земным?

— Что-то в этом есть. — Андерс беспокойно закивал. — Если бы они создали этот корабль только для того, чтобы улететь с места катастрофы, они бы сделали его полностью из сити. Или, если бы они хотели защитить корабль от земных газов и метеоров, то они одели бы в броню весь корпус.

— Зачем они создали эту штуку полу сити?

Некоторое время он парил над зияющей темнотой, напряженно вглядываясь вниз.

— С той же целью, что Дрейк и Мак-Джи, — вдруг произнес он. — Энергия! Они не могли высадиться ни на одной из наших планет, или даже прикоснуться к ним руками — конечно, если у них были руки! Но все живое испытывает потребность в энергии, и погибающая материя — идеальный источник. П'редставьте себе, что весь этот аппарат просто гигантский реактор! В этой части находятся материальные цеха. Приборы для ухода за земными механизмами. Оборудование для сборки и обработки материального сырья.

Захваченный новой идеей, он едва перевел дыхание.

— Давай заглянем вниз!

Они осторожно спустились в темную расселину, нащупывая дорогу тусклым светом фонариков. Вокруг вилась неприкосновенная узкая тропа. Из темноты выплывали огромные черные платформы, чтобы вновь затеряться в зловещей пустоте. И наконец показался пол.

На этот раз Андерс осмотрительно подождал, пока Анна проведет тест. Зловещего шипения не послышалось, и они устало опустились на пол. Это было черного цвета железо, заваленное неаккуратно сваленной земной породой. Андерс неуклюже поднялся, пытаясь при свете лампочки получше разглядеть обломки.

— Руда! — выкрикнул он. — Большей частью метеоритный никель!

И он снова взглянул на извивающуюся тропинку с ее широкими платформами и гигантским полуоткрытым клапаном, через который было видно пятно звездного неба. Он ощутил прилив тепла и нежности при виде знакомых очертаний Кассиопеи.

— Это был причал для земного корабля. — Он взволнованно повернулся к Анне. — Оснащенный сити мостом, н'верное для дистанционного управления. В любом случае они использовали его для сбора земных метеоров. Они засыпали здесь этот мусор и не стали его убирать, потому что это опасно. Но именно здесь они сгружали руду.

Он энергично направился к центру, где огромный металлический стержень поддерживал массивное кольцо на высоте нескольких метров, где наверное и находился исчезнувший корабль. Рядом со стержнем было другое углубление, достаточно широкое, чтобы вместить корабль размеров с «Орион».

— Сброс руды, наверняка.

Он склонился над этой еще более темной пропастью и торжествующим голосом прокричал:

— Мы нашли то, что нам нужно, дорогая! Там внизу печи и цеха для переработки земной руды. Мы можем все узнать просто наблюдая за их работой. Можем даже взять все это с собой. Просто отломать эти бесполезные сходни и создать такие же в наших сити лабораториях, на тех же подставках! Вот так сюрприз для Интерпланет…

Анна закричала.

Это был вовсе не женский истеричный визг, а звук, идущий откуда-то из глубины легких, от которого кровь стынет в жилах. Андерс схватил оружие и припал к земле готовый нанести удар по сити опасности. Но никто не нападал. Анна замерла на месте, молча показывая куда-то в сторону.

Он подошел к ней:

— Что случилось?

— Извините. — Она нервно засмеялась. — Со мной все в порядке. Просто нервничаю. Я не хотела пугать вас. Но там… — Она запнулась, а затем произнесла: — Там человек.

Андерс направил тусклый свет лампочки вслед ее испуганному взгляду и увидел человека. Скованный броней скафандра, он сидел на черной куче земной руды у подножия сходен, прильнув к темному стержню подставки. Он выглядел очень забавно в своем белом, наполненном воздухом комбинезоне, придававшему ему сходство с игрушкой, сидящей под блестящим металлическим грибом. Андерс с трудом подавил смех.

Он снова пристегнул ружье к поясу. И тут он обратил внимание на погасшую лампочку шлема, на ноги человека, застывшие в странном положении, на белый туман, покрывающий изнутри стекло шлема. Он резко повернулся к Анне.

— Он мертв, — прошептал Андерс. — Но кто он?

— Думаю, что гвардеец. — Она уже почти успокоилась, и голос ее звучал невинно. — По крайней мере, похоже на гвардейскую форму.

— Полагаю, что вы правы, — извиняющимся тоном пробормотал он. — Проверьте, пожалуйста, его скафандр и этот диск.

Скафандр и металлический стержень были земными, но сверкающий диск вызвал угрожающее шипение детектора. Андерс сделал несколько осторожных шагов вперед и тут же остановился, прочитав черную надпись на серебряной спине трупа:

ПРИНАДЛЕЖИТ МАНДАТУ РАЗМЕР 5 СС ПЕРСЕЙ ХСГ

— Не может быть! — он перешел на шепот, явственно ощутив холод тяжелой брони. — Худ предупреждал меня, что фон Фалькенберг восстал и бросился за нами в погоню, когда пострадавшие пришли в себя, но это было позднее, чем двое суток назад. «Персей» не мог добраться сюда раньше нас, конечно, если не имел сити-реактора!

Анна осторожно отступила от застывшего трупа.

— Мне не нравится фон Фалькенберг, — сказала она. — Я думаю, что он записался в сити патруль только затем, чтобы следить за нашей работой. Как-то его люди ворвались к нам в офис. Он дважды пытался вслед за капитаном Робом проникнуть на наш завод на Фридонии. Может, он давно нашел эту штуку.