Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабль Сити - Уильямсон Джек - Страница 17
— Но Карен утверждает, что он замышляет что-то против нас. — Толстое лицо Худа напряглось. — Да и этот звонок он принял. Наверняка сейчас пакует вещи, чтобы отправиться за моделью подставки. Нужно держать его здесь и не спускать с него глаз.
8. ЧУВСТВО КОСМИЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ
Карен позвонила ровно в четырнадцать сто.
— Мистер Дрейк?
Рик невольно вздрогнул и постарался ответить в тон ее холодной отчужденности.
— Да, мисс Худ?
— Насколько я знаю, вы все еще числитесь у нас, — сухо сказала она.
— До восемнадцати сто сегодняшнего дня, — подтвердил он.
— Тогда у нас есть для вас еще одно поручение. Мистер Викерс хочет, чтобы вы заменили настраивающие алмазы в установках искусственной атмосферы на Палласе-4. Тюремное судно заедет за вами на космодром через полчаса. Наряд на командировку у меня. — И она положила трубку.
Паллас-4 был одной из шести маленьких планет, закрепленных на одной орбите в шестидесяти градусах друг от друга вокруг не более крупной звезды и служащий базами Гвардии Глубокого Космоса. На Палласе-4 находилась тюрьма Мандата.
Замена настраивающих алмазов была обычной процедурой, ничего не имевшей общего с сити исследованиями, для которых его нанимали, но Рик взял инструменты и направился к лифту. Он застал Карен в своем кабинете, начитывающую что-то на диктофон. Она улыбнулась ему бесцветной пустой улыбкой и молча протянула ему запечатанный конверт.
Он отнес наряд на склад и подписал накладную о получении трех маленьких алмазов, каждый из которых стоил девять тысяч долларов. Это были натуральные кристаллы восьмигранной формы. Рик опустил их в маленький черный мешочек, выданный ему вооруженным служителем, и поспешил на космодром.
Там его уже ждал тюремный корабль, похожий на стройную белую торпеду. На борту его учтиво приветствовал бдительный молодой землянин в форме лейтенанта Гвардии. Через двадцать минут они приземлились на астероиде.
Паллас-4 представлял собой тысячеметровый блок темного металла, окутанный морозным искусственным воздухом. Причалы были помечены оранжевыми огнями, в то время как орудия, бараки и даже тюрьма тонули в темноте своей страшной брони.
Они сошли с корабля и по подъемнику спустились в камеру подкачки искусственной атмосферы, являющуюся центром гравитации, где под влиянием полярных элементов их тела стали невесомыми. Они двигались вдоль механизмов, держась за поручни, установленные для этой цели. Рик спросил лейтенанта:
— Какая установка не работает?
— Все работают. — Молодой землянин дружелюбно улыбнулся. — Надо поменять все кристаллы. Приказ начальства. Просто мера предосторожности.
Рику это показалось странным. Настаивающие алмазы могли перегореть вследствие перегрузки, но они никогда ни изнашивались. Новые были настолько же безопасными, что и старые. Однако Рик поменял все три алмаза, тщательно настраивая и проверяя каждую установку. Закончив, он собрал инструменты и кивнул офицеру.
— Все? — весело спросил охранник. — А хотите посмотреть тюрьму, пока вы здесь? Я все равно должен доложить начальнику, и будет быстрее, если мы пойдем вместе.
— Как хотите, — согласился Рик, хотя он не горел желанием осматривать тюрьму. Он показал на чехол с использованными алмазами, которые однако ничем не отличались от новых, и сказал. — Но я отвечаю за это, не забывайте, пожалуйста.
— С ними будет все в порядке, — уверил его лейтенант. — Мы пройдем только сектор политзаключенных.
Через двойные металлические двери они прошли в просторный коридор, глубоко вырытый в породе. Через решетчатые двери были видны трехъярусные камеры. Серые металлические лестницы и мостики сплетались уродливой паутиной в верхних ярусах. Зарешеченные лампы наполняли галерею холодным голубым светом. Воздух отдавал терпкой вонью немытых тел. Под неосмысленным взглядом бескровных лиц из-за решеток Рик беспокойно ускорил шаг.
— Не бегите! — тихо сказал охранник. — А то вас застрелят.
Рик подавил желание бежать, внезапно заметив узкие бойницы, ощетинившиеся автоматными дулами. Его лицо выражало такое замешательство и беспокойство, что лейтенант резко зашептал:
— Не так уж все плохо. Их не обижают. Это наш образцовый сектор. Сами понимаете, политические. Их не заставляют работать, хотя некоторым позволяют зарабатывать на табак. Кормят достаточно неплохо, и им все позволено. У них есть столовые. Им дают книги, разрешают писать. Каждый день два часа занятия спортом. — В его приглушенном голосе зазвучали нотки профессиональной гордости. — Современная пенитенциарная система. Здесь не наказывают преступников. Здесь их воспитывают.
— П-понятно. — Рик попытался изобразить кислую улыбку.
— Дрейк!
Пронзительный вопль заставил Рика остановиться. Оглядевшись, он увидел страшно осунувшееся лицо, глядящее на него через решетку второго яруса. Изувеченные бескровные ладони яростно сотрясали дверь, заглушая пронзительный истошный крик.
— Дрейк — ты видел мою Мэри?
— Пошли. — Лейтенант потянул Рика за рукав. — Если вы хотите поговорить с ним, нужно специальное разрешение.
— Я не знаю его. — С тяжелым чувством Рик повернулся, стараясь избавиться от звенящего в ушах крика. — Никогда не видел его.
— Постой, Дрейк, черт возьми! — крик рассек воздух как удар хлыста. — Моя Мэри — она умерла?
Задыхаясь, весь в поту, Рик поплелся дальше. Голос буйствовал, проклинал, затем опять утонул в бешеном звоне металла.
— Ты что не знаешь меня, Джим? — подвывал безумец. — Они закрыли тебе рот?
Рик шел ничего не видя перед собой. И вдруг он понял. Джим Дрейк поседевший, сморщенный и сгорбленный под грузом своих шестидесяти лет когда-то был таким, как сегодня его сын. Таким его, наверное, знал в молодости этот заключенный.
— Вы и не можете знать его, — спокойно подтвердил молодой офицер. — Ведь он здесь уже пятнадцать лет. Пожизненное заключение по обвинению в государственной измене. Он из Партии Свободного Космоса.
Охрипший голос продолжал отчаянно посылать проклятия им вслед.
— Спятил, — сказал лейтенант. — Он думает, что этот Джим Дрейк работает над сити оружием и какой-то невероятной штукой, которую он называет подставкой, чтобы вооружить Партию Свободного Космоса и свергнуть Мандат.
Рик растерянно глянул на своего спутника, но его румяное молодое лицо смотрело невинно и открыто. — Кажется существует старый шахтер по имени Джим Дрейк, — небрежно добавил он. — Но, как я понимаю, он не представляет собой опасности с точки зрения создания сити бомбы, иначе Гвардия уже давно засадила бы его сюда с его дружками.
Ни слова не говоря, Рик следовал за лейтенантом, стараясь сдержать дрожь. Он чувствовал, что заболевает от застоявшейся тюремной вони, режущего глаза синеватого света и нависающей массы металлической породы над головой. Дикие крики все еще звучали у него в голове. Он невольно задавался вопросом, почему в последний день работы в Интерпланет его привели в сектор политзаключенных. Единственно возможный ответ пугал его.
Он старался не спешить, заставлял себя слушать какую-то болтовню о тюремной пекарне, прачечной, о системе вентиляции. Наконец, за ними закрылась стальная дверь и он мог вдохнуть немного свежего воздуха.
— Извините за причиненное беспокойство, — сказал лейтенант. — Очень неприятно, но забудем об этом. Подождите, я сейчас поговорю с начальником. Мы доставим вас в Палласпорт до ужина.
Рик вернулся в Интерпланет незадолго до семнадцати сто. Он сдал использованные алмазы, подписал отчет по командировке и понес его Карен. Она вопросительно взглянула навстречу Рику, повернув к нему бледное худое лицо.
— Вот. — Он почти что с вызовом бросил отчет на стол. — И спасибо за экскурсию по тюрьме. Я видел, что делают с теми, кто отказывается играть в игры Интерпланет. Вы, наверное, думаете, что поспешу подписать контракт?
— Может подпишите, Рик? — Она устремила на него внимательный усталый взгляд. — По-моему, Пол передумал брать вас с собой на расследование взрыва, но здесь нам все-таки нужен опытный сити эксперт. Дядя Остин говорит, что мы должны убедить вас остаться.
- Предыдущая
- 17/50
- Следующая