Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж ворот смерти - Дворкин Дмитрий - Страница 6
Тут в голову ему пришла новая мысль.
— Позвольте, профессор, — повернулся Блейд к ученому. — Вы что же, предлагаете мне кормить зверя Си-Эйч до тех пор, пока вашей машине не заблагорассудится вернуть меня обратно? Я уж не говорю о том, что она может сделать это раньше, чем я вообще встречусь с каким-либо хищником…
Профессор горделиво выпрямился.
— Вы имеете дело с Лейтоном, мистер Блейд! — торжественно объявил он. — О нем можно думать все, что угодно, но в своей области он по праву считается гением. Во время вынужденного простоя я не сидел сложа руки. Мной изобретен новый датчик, с помощью которого вы сможете вернуться на Землю в тот момент, Который сочтете наиболее для этого подходящим.
«О Боже! — мысленно простонал Блейд. — Еще и датчик! Старикашка опять собирается копаться в моем мозгу…»
— Значит, в случае серьезной опасности я смогу исчезнуть? — задумчиво проговорил Ричард.
— Конечно! — великодушно ответил Лейтон. — Разумеется, если вы к тому времени выполните вашу миссию. Понимаете, вернуться-то вы можете, но вот отправить вас обратно я уже вряд ли смогу. Вы же знаете, компьютер выбирает измерения абсолютно произвольно…
Блейд хмуро усмехнулся. Выходит, без хищника дорога назад ему в любом случае заказана. Он слишком хорошо знал, что ни за что на свете не позволит себе вернуться с пустыми руками…
…И вот теперь Ричард сидел, облепленный датчиками, и смотрел, как Лейтон при помощи техников отлаживает свой компьютер. На этот раз машину пришлось собирать в специально оборудованном бункере на острове Морригана. Американец не пожалел миллионов на то, чтобы хищник был доставлен прямо в его владения.
— Я не хочу, чтобы зверь попал в чужие руки, — говорил он. — После того как он будет здесь, можете забирать всю свою электронику и отправляться в Англию. Я даже оплачу вам транспортные расходы. Но только после того, как получу животное.
Все время, пока монтировался компьютер, Блейд провел на различных морских курортах, стремясь напоследок получить от жизни максимум удовольствий. Однако и тут ему не везло.
На Лазурном берегу Ричард познакомился с юной француженкой, настолько очаровательной, что разведчик начал всерьез подумывать: не предложить ли ей перебраться в Лондон? Однако это желание вскоре пропало. В один прекрасный день новая подружка сообщила, что обожает заниматься любовью прямо в море. Блейду не нужно было повторять дважды. Не теряя времени, любовники отплыли на далекую песчаную отмель и, скинув купальники, с жаром предались страсти. Распалившись, Блейд пустил в ход все свое незаурядное мастерство и, кажется, перестарался. Девушка стиснула коленями его бока так, что стало трудно дышать, и, закатив глаза, принялась испускать столь пронзительные вопли, что со всех сторон купальщики устремились на помощь. После этого случая на Блейда стали показывать пальцами на пляже, и он, раздосадованный, сбежал от своей француженки в Сан-Себастьян.
Через пару дней его угораздило завести роман с англичанкой, оказавшейся фетишисткой. Едва переступив порог спальни, она выразила желание, чтобы Блейд удовлетворял ее, не снимая смокинга, да еще вдобавок натянул на себя ее чулки. Представив себя в таком виде, Ричард послал подружку ко всем чертям и уехал на Капри, где две недели в мрачном одиночестве просидел в портовом ресторанчике, накачиваясь кислым местным вином.
В конце концов ему это осточертело, и он вернулся в Лондон. Набрав по приезде номер Дженифер Шелдон, он услышал мужской голос и, не говоря ни слова, нажал на рычаг.
Некоторое время Ричард бродил по комнате, затем решительно снял трубку красного телефона. Услышав голос Дж., Блейд заявил, что по горло сыт отпуском и просит, насколько это возможно, ускорить свою отправку на задание. Дж. только усмехнулся в ответ, — зная характер своего любимца, он и не сомневался в подобном исходе.
На следующий день за Блейдом прислали самолет…
Ричард откинулся в кресле и с хрустом потянулся. Лейтон бросил на него быстрый взгляд.
— Уже скоро, дружище, — ободряюще произнес он. — Кстати, как твоя голова?
Блейд машинально провел рукой по едва заметному шраму под правой бровью. Что и говорить, хирурги поработали блестяще. Операция прошла совершенно безболезненно, и датчик Лейтона, вживленный в мозг разведчика, не доставлял Блейду никаких неудобств.
— Все в порядке, — кивнул Ричард.
— Вот и отлично. — Профессор удовлетворенно потер сухие ладони. — Сейчас мы сделаем последнюю прикидку. Кстати, я ввел в компьютер дополнительную программу. Сейчас он отрабатывает возможные побочные эффекты. Видишь вот эту приставку…
Блейд окинул взглядом «приставку» величиной с двухэтажный дом и ухмыльнулся.
— Малютка, нечего сказать… А что вы понимаете под побочными эффектами?
Лейтон задумался.
— Да, сказать по правде, я и сам толком не знаю… Измерение X само по себе явление не вполне нормальное.
Профессор хихикнул.
— Помнишь, как ты однажды оказался там в образе младенца, наполовину состоящего из головы?
Ричард поморщился. Он не любил вспоминать об этом эпизоде.
— Так вот, подобный случай можно считать побочным эффектом, — продолжал ученый. — Думаю, теперь ты можешь не бояться оказаться в такой ситуации.
— И на том спасибо, — усмехнулся Блейд.
В этот момент раздался мелодичный звонок, и из компьютера поползла испещренная замысловатым узором перфолента.
— Вот и готово, — проговорил Лейтон. — Сейчас мы это расшифруем…
Он оторвал перфоленту и запустил ее в дешифратор. Через минуту он держал в руках лист бумаги с аккуратно отпечатанным текстом. Профессор быстро пробежал текст глазами и озадаченно потер лоб.
— Что за черт…
Блейд молча протянул руку, взял листок и поднес его к глазам…
«Возможно нарушение гомеостатического баланса в сопредельных измерениях, — прочел он. — во избежание катастрофы вероятно перемещение в искомое измерение тела, идентичного по физическим и энергетическим характеристикам посылаемому объекту».
— И что означает сия галиматья? — спросил разведчик. — Стоило строить такую махину только для того, чтобы она составляла ребусы! Этот набор слов могла набормотать любая гадалка на стамбульской улице…
Лейтон озабоченно покрутил головой.
— Не руби сплеча, Ричард. Машина не выдает непроверенной информации. Видимо, все дело в датчике…
— При чем тут датчик?
— С таким типом датчика ты еще не перемещался, — пояснил профессор. — Это как раз тот побочный эффект, о котором я говорил. Ты попадаешь в какой-то мир, нарушая тем самым энергетический баланс в другом. Ну, скажем, где-то из-за тебя происходит извержение вулкана, где-то моря выходят из берегов, а еще где-то начинается цепная ядерная реакция…
— Хорошенькие дела, — нахмурился Блейд. — Что же, и Земля может взлететь на воздух?
Профессор пожал плечами.
— Не знаю… Может, и так.
Блейд решительно поднялся на ноги.
— Да пропади он пропадом, этот Морриган, — заявил он. — Из-за того, что ему приспичило заиметь какую-то тварь для своего зверинца, могут погибнуть целые миры!
Лейтон мягко толкнул разведчика обратно в кресло.
— Успокойся и пораскинь мозгами. Природа так просто не допустит мировой катастрофы. Прочти повнимательней текст. И попробуй представить себе, что ты попадаешь, предположим, в десятый по счету от Земли мир. В таком случае тебя надо, как бы это сказать… Уравновесить. И из мира двадцатого будет перенесено еще что-то… Или кто-то.
— А мы случайно не окажемся одновременно в одном и том же месте? — полюбопытствовал Блейд. — Мне не улыбается очутиться у кого-то в животе.
— Не думаю, — без особой уверенности протянул Лейтон. — В таком случае дело тоже кончится изрядным взрывом…
— …Которого я уже не услышу, — мрачно заключил Блейд. — Веселая перспектива.
Лейтон вздохнул.
— Что поделаешь, Ричард! В конце концов, ты знал, на шел, когда выбирал эту профессию.
Блейд сердито промолчал. Черт бы побрал это измерение X! Работал себе в разведке, горя не знал… Поймав себя на этой мысли, Ричард неожиданно рассмеялся.
- Предыдущая
- 6/108
- Следующая