Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дьявол-южанин - Уайтсайд Диана - Страница 50
Вскоре у входа в каньон появился Чарли, а сразу за ним – Мэгги. Минуту спустя эта парочка влетела в рощу, а сразу за ними скакали на лошадях все остальные. Но – о Боже! – какой же усталый у них вид! А их бедные лошади… Джессамин вздохнула и невольно отвернулась. Она снова посмотрела на тропку, ведущую ко входу в каньон. Чарли, уже спешившийся, находился метрах в десяти от нее.
– Добрый вечер, кузен, – промолвила она вежливо, принимая на себя роль хозяйки. Мэгги же тем временем рухнула на скамеечку у костра, словно ноги совсем ее не держали. – Не хотите выпить с нами чая? – Наполнив чашку, Джессамин протянула ее Мэгги.
– Где золото? – прошипел Чарли. – Отдайте мне золото, или я перебью вас, когда будете уезжать из долины.
Джессамин замерла с чашкой в руке. Чарли угрожал им, а к его угрозам следовало относиться серьезно.
– Золота в этой пещере нет, Джоунс, – ответил Морган – Твой дядя забрал все.
Чарли взглянул на него, прищурившись:
– Ты лжешь, Эванс.
Криво усмехнувшись, Морган указал на вход в пещеру:
– Посмотри сам, Джоунс. Можешь пройти по нашим следам в пыли. Следы твоего дяди также сохранились, хотя и затянулись пылью.
– Если вы лжете, мы перебьем вас всех! – прорычал Чарли. Взглянув на Мэгги, добавил: – Пойдешь со мной.
С трудом поднявшись на ноги, Мэгги последовала за мужем. Минуту спустя оба исчезли в пещере. Джессамин с Морганом переглянулись, едва удерживаясь от смеха.
Несколько минут спустя из пещеры донесся вопль, а затем – пронзительный женский крик. Морган тут же выхватил пистолет и шагнул к Джессамин. Все остальные тоже поднялись на ноги, вскинув оружие.
Чарли и Мэгги выскочили из пещеры, бледные и дрожащие, но вид вооруженных людей, похоже, оказал на них отрезвляющее действие.
– Эванс, дорогая кузина Джессамин. Вы были совершенно правы. Там нет золота. – Губы Чарли тронула горькая улыбка. – Простите, но мы должны немедленно покинуть вас.
Морган сдержанно кивнул:
– Да, разумеется.
Не произнеся больше ни слова, Чарли и Мэгги удалились. Митчел и О'Каллоген подвели к ним лошадей. Их седельные мешки значительно раздулись. Нежеланные гости тронулись берегом вниз по течению реки. Спустившись с холма, за ними последовали и другие бандиты, все молчаливые и понурые.
Джессамин внимательно наблюдала за их отъездом. Рядом с ней стоял Морган. Повернувшись к Митчелу, он спросил:
– Сколько зерна дал ты им с собой?
– На два дня пути. А потом наемники Чарли смогут и сами о себе позаботиться.
– Можно не сомневаться, что позаботятся, – ухмыльнулся Морган. – Либо честной охотой, либо разбоем. – Он повернулся к своим людям: – Усилить посты сегодня и завтра – на тот случай, если наши гости вздумают вернуться за провизией или за золотом. – Он обвел всех взглядом и добавил: – Их первой целью будут лошади. Загоните всех лошадей вместе с мулами под карниз каньона, чтобы их нельзя было обратить в паническое бегство. Сейчас мы быстро осмотрим овраг, – возможно, все-таки найдем золото Ортица. А уж после этого решим, нужно ли остаться или ехать в Санта-Фе.
Глухо заворчав, точно стая волков, мужчины выразили согласие. Морган же улыбнулся и еще раз предупредил:
– Не относитесь к Джоунсу легкомысленно. Его люди в отчаянном положении, а их оружие – в прекрасном состоянии.
На закате экспедиция Чарли расположилась на ужин, и Мэгги, сидевшая рядом с мужем, доедала уже вторую форель. За их спинами, неподалеку от берега реки, паслись лошади.
Отбросив в сторону остатки ужина, Чарли поднялся на ноги и прокричал:
– Послушайте-ка меня!
Все тотчас же умолкли, скосив на него глаза, и даже Мэгги перестала грызть галету.
– Кузина Джессамин украла у меня карту, на которой обозначено место, где много лет тому назад моя дядя нашел золото в этих горах.
Мэгги усмехнулась, с сомнением взглянув на мужа. А потом до нее вдруг дошел смысл сказанного. Получалось, что Чарли и высокомерная миссис Эванс – не только конкуренты, но и воры, и следовательно…
Мэгги тихонько рассмеялась и, совершенно забыв о галете, стала прислушиваться, стараясь не пропустить ни слова.
– Мы непременно найдем золото, – продолжал Чарли. – Они сказали, что ничего не нашли, но я уверен: они солгали. Более того, я уверен: в той пещере, которую они мне подсунули, золотой жилой и не пахло. Итак, мы возвращаемся, чтобы отобрать у них сокровища. Золота так много, что одному человеку ни за что не унести.
Глава 19
На следующее утро по-прежнему было тихо. Слишком тихо, по мнению Джессамин. Высоко в небе на востоке поблескивали облитые золотистым сиянием далекие снежные вершины, но здесь, на дне каньона, стояло прекрасное летнее утро. Под кустом черемухи деловито завтракал бурундук. К пруду подлетел попить водицы черный голубь. Лошади и мулы лениво паслись в загоне.
Семь утра – а Чарли и его бандиты в долине еще не показывались.
С наступлением рассвета караульные, сменяясь, по очереди приходили к костру, чтобы выпить кофе и подкрепиться. Морган, Лоуэлл и Грейнджер сменились последними и сейчас заканчивали завтрак.
Джессамин пила чай, стараясь сохранять спокойствие. Не зная точного распорядка дня, она надела специальный костюм для гор – длинный строгого покроя жакет с широкими карманами, такую же юбку и турецкие шаровары, собранные в сборку над сапогами. В таком костюме она могла карабкаться в случае необходимости по крутым склонам, сохраняя при этом достоинство благородной дамы. Карабин Шарпса стоял рядом с ней. Вдобавок она держала при себе «кольт» и патроны.
В лагерь въехал Малыш, напевавший себе под нос старинную немецкую застольную песню. Грейнджер тут же подхватил песню, и Джессамин уставилась на него с удивлением. Морган же усмехнулся и спросил:
– Хочешь кофе, Малыш?
– Нет, благодарю, сэр.
Индеец спрыгнул на землю и передал поводья Дейли с явным намерением сменить лошадь.
– Где сейчас Джоунс?
– Все еще наблюдает за нами с той возвышенности. – Малыш указал направление.
Джессамин нахмурилась. Каменистый выступ находился довольно далеко от их лагеря.
– Почему они так удалились?
Морган пожал плечами:
– Возможно, потому, что у нас больше людей и все они – прошедшие войну ветераны. А место это представляет собой естественное укрепление. – Он доел сухарь с медом. – Пора поискать золото.
– Прямо сейчас отправимся? – тотчас спросила Джессамин.
Морган нахмурился:
– Ты должна остаться здесь. Так для тебя будет безопаснее.
– Но я…
– Будь благоразумна, Джессамин.
– Полагаю, это тебе следует проявить благоразумие.
Грейнджер хмыкнул и отвел глаза, стараясь не смотреть на споривших.
Морган вздохнул и пробормотал:
– Ладно, пойдешь со мной. Грейнджер, мне нужно, чтобы кто-нибудь остался на посту.
– Кого хотите оставить? – отозвался Грейнджер.
– Пусть будет Лоуэлл.
Молодой человек просиял.
Морган поставил на землю кружку с кофе и проверил свои «кольты». Затем снова посмотрел на Грейнджера:
– Я возьму с собой двоих, и ваши с Джоунсом силы почти уравняются.
Грейнджер насмешливо фыркнул:
– Эванс, здесь все ветераны воины.
Джессамин встала, чтобы осмотреть свое оружие.
– Люди Джоунса – наемные убийцы, – возразил Морган, – и они не останавливаются ни перед чем. Особенно когда речь идет о золоте. Не стоит их недооценивать, Грейнджер, – добавил он, надевая две ленты с патронами.
Чарли тщательно настроил бинокль. Кузина Джессамин и Эванс с молодым щенком перебрались из каньона на восточный гребень. Вероятно, направлялись в овраг, усыпанный валунами. И это означало…
Чарли злобно выругался. Все эти камни являлись красноречивым признаком открытой разработки с богатой рудниковой полосой по краям, где испанцы, вероятно, добывали золото. Но где в этом лабиринте находятся сами сокровища? Эти самоуверенные дураки, Эванс и Джессамин, наверняка знают.
- Предыдущая
- 50/56
- Следующая
