Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дьявол-южанин - Уайтсайд Диана - Страница 30
– Отличная работа, Андерсон, – похвалил Морган.
Подкупил?.. Джессамин невольно нахмурилась. Сайрус ни за что бы так не поступил. Хотя, с другой стороны… Если уж она пошла на сотрудничество с Морганом, то ей следовало с этим смириться.
– Мы разослали сообщения всем постам в Колорадо, – добавил Спенсер. – У нас много друзей, которые помогут вам в случае необходимости.
Тут экипаж снова подбросило, и послышалась отчаянная ругань возницы. Морган вновь обнял Джессамин, и она, тихонько вздохнув, прижалась к нему.
Вскоре они подъехали к станции и подкатили к конторе. Андерсон и Спенсер тотчас же выпрыгнули на тротуар, Морган помог Джессамин выбраться из экипажа, а телохранители вытащили их багаж. Затем все поспешили на платформу, за которой тянулись железнодорожные пути, где стояли два поезда. Локомотивы, пускавшие из труб клубы пара, напоминали нетерпеливых скакунов, готовых в любой момент сорваться с места. Ряды стрелок позволяли каждый из составов подвести к платформе для удобства пассажиров.
Ближайший поезд охранялся вооруженным часовым, дежурившим на локомотиве, почти у самой трубы, и группой охранников, прохаживавшихся вокруг. Другой поезд плотно окружали угрожающего вида люди с оружием в руках.
В окнах вокзала виднелись лица любопытных. Зеваки толпились также на обочинах дороги и на возвышенности за ней. Еще большее удивление вызывал военный оркестр, игравший разухабистую джигу. С появлением Моргана музыканты заиграли бравурный марш, который Джессамин не раз слышала на плац-парадах.
Тут один из поездов, издав пронзительный свисток, тронулся с места и покатил к платформе. Высокий молодой человек, стоявший на локомотиве, помахал Моргану своей широкополой шляпой, а тот в ответ приветствовал его, вскинув вверх два пальца. В следующую секунду молодой человек закинул за спину ружье и, ухватившись за поручни, ловко спрыгнул на платформу.
– А вот и Лоуэлл, – пробормотал Андерсон.
– Трудно было его найти? – спросил Морган.
Андерсон криво усмехнулся:
– До вчерашней ночи – нет. Похоже, парень отмечал выигрыш в фаро и решил как следует проспаться.
Морган расхохотался.
– Но Лоуэлл – прекрасный часовой. Лучшего ты не смог найти.
– Да, согласен.
Окутанный клубами пара, поезд подтянулся к платформе. Лоуэлл снова снял шляпу и, приблизившись к Моргану, проговорил:
– Все в полном порядке, сэр.
– С тех пор, как ты на месте, – уточнил Андерсон.
Лоуэлл покраснел, явно смутившись, и пробормотал:
– Нет-нет, все в порядке с тех пор, как подошли другие парни из «Донована и сыновей».
Спенсер повернулся к Джессамин:
– Что ж, до свидания. Удачи тебе.
– До свидания, Майкл. Пожалуйста, передай мои наилучшие пожелания Элизабет Энн и девочкам.
– Спасибо за помощь, Спенсер, – сдержанно поблагодарил Морган.
«А может, у него все еще вызывает раздражение синяя униформа янки?» – подумала Джессамин, украдкой взглянув на Моргана.
Спенсер с улыбкой ответил:
– Не стоит благодарности. Рад был помочь.
Телохранители закончили погрузку багажа и отступили от входа в вагон.
Морган помог Джессамин подняться по лесенке, иона сразу же пошла искать открытое окно. Лоуэлл последовал за ней, а Морган задержался на ступеньках.
Внезапно раздался женский голос – на платформе появилась Мэгги, и было очевидно, что она в ужасном настроении.
– Удачи! – прокричали Андерсон и Спенсер.
Тут заиграл военный оркестр, и локомотив, выпустив облако дыма, тронулся с места. Громыхая колесами, поезд покатил в сторону перевала Сангре-де-Кристо, откуда им предстояло отправиться за золотом Ортица.
Глава 12
Юг Пуэбло, Колорадо
Взметая в небо черный дым вперемешку с искрами, поезд мчался на юг, чтобы первым добраться до золота легендарного испанца. К востоку простирались Великие равнины, поросшие травой и изрезанные глубокими оврагами, протянувшимися к Миссисипи и восточному побережью. На западе же вздымались к небесам остроконечные Скалистые горы, полные золота и серебра.
Сидя в диванной, Джессамин то и дело поглядывала в окно, а за спиной у нее что-то тихонько бормотала себе под нос маленькая Салли, помощница портнихи, заканчивавшая подшивать шлейф для нового платья Джессамин. Тут же, на столе, лежала сумочка с небольшим флотским «кольтом» и последней тетрадкой дневников тетки Серафины, жены дяди Эдгара (она обнаружила дневники в сундучке, который ей достался в наследство).
Вагон, в котором ехали женщины, нисколько не уступал по великолепию тому вагону, в котором Морган и Джессамин добирались до Денвера, – тут повсюду были чудесные инкрустации, а также хрусталь и бархат. А столы и стулья гостиной были сплошь уставлены картонками с новыми нарядами Джессамин. Что касается Моргана и Лоуэлла, то они большую часть времени проводили в служебном вагоне, откуда, по их мнению, открывался лучший обзор.
– О, восхитительно! – одобрила портниха, миссис Дженнингс. – Сидит отлично, как и все остальное. Миссис Донован обладает хорошим вкусом в выборе ткани и цвета, – проворковала она, поправляя плечи. – Прекрасный подарок для кузины их друга.
– Да, в самом деле, – согласилась Джессамин, хотя сама считала, что это платье – заслуга мистера Донована, столь верно оценившего ее фигуру. И еще она подозревала, что новые наряды – своего рода попытка свести их с Морганом, что, на ее взгляд, представлялось полной нелепостью. Если бы Виола находилась здесь, Джессамин вежливо, но без колебания вернула бы все платья. Конечно, она могла бы и сейчас отказаться от подарков, но для этого следовало объяснить, каковы на самом деле их отношения с Морганом, – а как такое объяснишь?
В конце концов, Джессамин решила, что возместит расходы Донованов после того, как найдет золото Ортица.
Повернувшись, она посмотрела на свое отражение в зеркале. Шикарный, по последней моде, шлейф с множеством ярусов, подхваченных бантами, вызывал восхищение. Это был седьмой по счету наряд, не требовавший переделок… и совершенно не подходивший для экспедиции в горы.
До того как Донованы завалили ее подарками, у Джессамин была всего одна амазонка – минимум того, что требовалось для столь трудного путешествия, и максимум того, что она могла себе позволить. А две ее новые амазонки были по-настоящему красивы и практичны. Вдобавок ее обеспечили также нижней одеждой для верховой езды – всевозможными рубашками, сорочками и штанишками, – так что теперь у нее имелось все необходимое для полного комфорта во время путешествия.
В этот момент раздался громкий гудок паровоза, возвестивший о внезапной остановке.
– В чем дело?! – воскликнула миссис Дженнингс, и женщины кинулись к окну.
Оказалось, что поезд перешел на запасную ветку, проходившую рядом с основными путями, – очевидно, он освободил их для прохождения другого состава. А с противоположной стороны железнодорожного полотна возвышался крутой склон, усыпанный валунами и поросший кустарником.
– Вероятно, мы пропускаем товарный состав. Наверное, здесь ходит регулярный поезд, снабжающий необходимыми припасами армейские форты к югу отсюда, – предположила миссис Дженнингс. – Как только он пройдет, мы снова тронемся в путь. Мистера и миссис Джоунс вы все еще опережаете.
Спустя несколько минут земля под ними задрожала, а затем раздался громкий протяжный гудок, возвестивший о приближении более крупного состава.
– Думаю, вы правы. – Джессамин вежливо улыбнувшись миссис Дженнингс, и принялась складывать свои ночные сорочки. Было ясно, что беспокоиться не следовало.
Раз товарный поезд занял единственный путь, значит, Чарли их не обгонит.
Тут снова прозвучал гудок, на сей раз ближе, и чашки на блюдцах задребезжали.
Морган долго рассматривал склон по другую сторону полотна. Среди этих валунов и кустарников мог бы спрягаться целый отряд. Кочис ни за что не упустил бы шанс устроить здесь засаду. Но что это за поезд проходит мимо? Состав, конечно же, грузовой. В этом не может быть сомнения. Они сейчас находились на полпути между Пуэбло, где начальник станции пропустил их первыми, и Плаза-де-лос-Леонесом, на финишной прямой, ведущей к перевалу Сангре-де-Кристо. На этой новой железнодорожной линии имелось всего несколько пунктов, где поезда могли обгонять друг друга, поэтому остановка их состава в таком месте не вызывала удивления.
- Предыдущая
- 30/56
- Следующая
