Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Галактика страха 2: Город мертвых - Уайтман Джон - Страница 13
— Как ты думаешь, куда он пошёл? — поинтересовался Зак.
— Ты можешь догадаться об этом не хуже, чем я, — ответила Таш. — Почему бы тебе быстренько не осмотреть ту улицу, а я осмотрю другую. Потом вернёмся и встретимся здесь.
Зак колебался. Ему надо было возвращаться в гостиницу.
— Таш, я…
— Давай же, Зак! — прервала его Таш. — Мы можем его потерять.
Она поспешила по одному из переулков. Зак покачал головой. Когда Таш на чём-то зацикливалась, она была упряма, как рососпинник.
Он быстро пошёл налево по улице. Не успел он далеко уйти, как улица опять раздвоилась. Зак был в замешательстве, пока вдалеке, в одном из переулков, какая-то фигура не прошла под тусклой световой панелью.
Зак тихо поспешил за фигурой. Ему было интересно, станет ли вообще Боба Фетт разговаривать с ним, и что скажет наёмный охотник, если узнает, что человек, которого он убил, вернулся к жизни.
Фигура впереди двигалась медленно, и Зак легко сократил расстояние между ними. Он забился в щель, как раз когда фигура прошла под следующей световой панелью, и Зак смог лучше её разглядеть.
Это был не Боба Фетт.
Это был Кайрн.
Тем временем Таш быстро прошла двести метров в выбранном ею направлении. Там не было боковых улиц, но не было и следа Бобы Фетта. Она решила, что он, должно быть, пошёл не сюда, и развернулась. Она опять дошла до перекрёстка и подождала, но Зак не показывался. Она ещё немного подождала, затем тихо позвала:
— Зак? Зак, ты здесь?
— Зака здесь нет, но есть я.
Таш обернулась. За её спиной с бластером в руке стоял Боба Фетт.
ГЛАВА 12
— Что вы сделали с Заком? — требовательно спросила Таш.
— Ты преследовала меня, — заявил наёмный охотник. — Почему?
Вероятно, дело было в его голосе, в бластере у него в руке или в том, что его лицо было скрыто под шлемом, но Таш обнаружила, что присутствие Бобы Фетта лишает её мужества. Она произнесла, запинаясь:
— П-потому что я видела вас раньше в гостинице. В-вы разговаривали с моим дядей.
— Ши'идо, — невозмутимо констатировал Фетт.
— Да. Я знаю, что он говорил с вами, но он не сказал мне, зачем. Я хотела это выяснить, проследив за вами.
Боба Фетт спокойно сказал:
— Ты неуклюжа. Я заметил тебя в ту же минуту, когда вышел из корабля. Твоя неуклюжесть спасла тебе жизнь. Если бы у тебя были навыки маскировки, я мог бы ошибиться, приняв тебя за профессионала, и немедленно уничтожить. — Он медленно положил бластер в кобуру. — Я ожидал, что с тобой будет брат. Он мне нужен.
Таш пыталась преодолеть страх. Боба Фетт пользуется своей репутацией для запугивания, подумала она. И он использует этот шлем, чтобы скрыть свои мысли.
— Мы разделились, — сказала она, сдерживая нервозность в голосе. — Мы вас потеряли и разошлись, чтобы вас отыскать.
Холодный голос снова произнёс:
— Я слышал, что твой брат говорит, будто опять видел Эвазана. Объясни.
Таш была поражена.
— Откуда вы знаете?
— Объясни.
Таш сглотнула. Боба Фетт сердится на Зака? Он считает, что Зак может повредить его репутации?
— Оставьте Зака в покое. Что бы он ни говорил, это наше дело.
— Мне нужны подробности. Я убил Эвазана. Как мог твой брат его видеть?
Таш собралась с мужеством. Наёмный охотник ответил на её вопрос, и это давало ей преимущество. У неё была информация, которая ему, несомненно, нужна.
— Давайте заключим соглашение. Я расскажу вам, что видел Зак, если вы ответите на мой вопрос.
— Никаких обещаний. Рассказывай.
— Пообещайте, — потребовала она.
Наёмный охотник ничего не сказал. Он ждал.
Таш попыталась переждать его, но это было невозможно. Боба Фетт был похож на статую. В конце концов она уступила.
— Хорошо, я расскажу вам.
Таш быстро рассказала наёмному охотнику, что Зак увидел на борту космического корабля. Когда она закончила, Фетт просто кивнул.
— Теперь я задам вопрос, — сказала Таш.
— Ты зря сотрясаешь воздух.
Таш всё же спросила:
— Что хочет от вас дядя Хул? Он хочет кого-то убить?
— Держись подальше от дел своего дяди. Тебе не надо об этом знать. — Убийца сделал паузу. — И если хочешь знать, для тебя будет лучше держаться подальше и от моих дел тоже.
Боба Фетт нажал маленький рычажок на запястье, и его ракетный ранец выбросил залп огня. Наёмный охотник с рёвом взмыл в воздух и исчез из вида, оставив Таш в одиночестве стоять на тёмной улице.
Зак протёр глаза и посмотрел ещё раз. Определённо, по улице шёл тот самый мальчик, с которым он познакомился в первый день на Некрополе.
— Кайрн! — радостно воскликнул Зак. — Ты жив!
Кайрн не остановился, так что Зак побежал, чтобы нагнать его. Похоже, юный некрополец заметил его только тогда, когда Зак встал прямо перед ним.
— Кайрн, это я. Зак.
Кайрн моргнул. Его кожа была бледной, как будто он был очень болен, а глаза казались безжизненными и остекленевшими. Заку они напоминали чёрные дыры.
— Зак, — медленно сказал Кайрн. — Рад тебя видеть.
— Здорово, что я тебя встретил! Что случилось? Всё это было ошибкой?
Кайрн очень медленно моргнул.
— Ошибкой?
Зак засмеялся. Он был так счастлив, что увидел своего друга.
— Ты умер, или по крайней мере казался мёртвым. Прошлой ночью на кладбище, помнишь?
— А. Нет. Это не ошибка.
— Ты хочешь сказать…
Кайрн улыбнулся безжизненной улыбкой.
— Это верно. Я умер, Зак. Я был мёртв.
Тело Кайрна содрогнулось.
Зак бессвязно пробормотал:
— Значит, это действительно правда? Мёртвые могут возвращаться? Но как?
— Я смогу ответить на твой вопрос, если ты пойдёшь со мной. Я должен опять идти на кладбище.
Кайрн двинулся вниз по улице.
Зак не знал, что делать. Он знал, что ему надо вернуться и найти Таш. Он знал также, что Пилум считает, что он ждёт в гостинице. Но если он сейчас уйдёт, он может упустить Кайрна, а он не мог позволить этому случиться. Если он собирался убедить всех поверить ему, ему нужно было доказательство — а сейчас это доказательство уходило прочь. Зак поспешил за Кайрном, пока не поравнялся с ним.
— Я с тобой.
Пока они шли, Кайрн ничего не говорил. Что бы ни произошло, это, определённо, изменило его. Его кожа казалась желтоватой и нездоровой. Он двигался медленно, как будто с трудом пробираясь по болоту, и каждый раз его тело сотрясала жестокая судорога. Но он не был похож на зомби, которых Зак видел в своих снах. Он был похож на больного человека, а не на ожившего мертвеца.
Характер Кайрна изменился, также как и его облик. Он ничего не говорил, пока Зак не задавал ему вопрос, и даже тогда Заку приходилось спрашивать два или три раза. Казалось, что разум Кайрна полон такого же густого тумана, как и некропольская ночь.
Но, тем не менее, всё это меркло по сравнению с тем сверхъестественным фактом, что по улицам Некрополя разгуливает мёртвый молодой человек!
Когда они достигли ворот кладбища, Зак остановился.
— Я не уверен, что смогу войти туда.
— Я должен идти, — сказал Кайрн. — Там внутри находится то, из-за чего я вернулся.
— Значит, это правда, верно? — догадался Зак. — Что-то, связанное со Склепом Древних, возвращает мёртвых.
— Да.
Зак с трудом сглотнул.
— Кайрн, эта сила, она может… Может вернуть любого? Из любого места?
Кайрн улыбнулся.
— Пойдём со мной, сам увидишь.
Это было похоже на ещё один вызов. Зак не стал бы принимать его от кого-либо другого, но Кайрн был доказательством существования мистической силы, окружавшей склеп. Он подумал о своих родителях и решил, что стоит пойти на риск.
Кайрн повёл его по кладбищу, пока они не достигли огромного Склепа Древних. Он выглядел точно также, как и прошлой ночью.
- Предыдущая
- 13/22
- Следующая