Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Галактика страха 2: Город мертвых - Уайтман Джон - Страница 12
Окно приоткрылось на сантиметр.
Должно быть, это сон, подумал Зак. Даже вуки не смог бы взломать автоматическое окно.
Зомби тянул, и окно открылось чуть шире.
Зак почувствовал, как у него начало колотиться сердце.
Зомби потянул сильнее, его костлявые руки задрожали от напряжения. Окно начало поскрипывать, пытаясь вернуться в закрытое положение. Зомби потянул сильнее, и окно открылось ещё на сантиметр. Но это было всё. С требовательным скрежетом рама вырвалась из рук зомби и захлопнулась. Живой мертвец вскрикнул от досады и исчез из окна.
Зак подождал ещё секунду, сердце всё ещё тяжело билось в груди. Больше ничего не произошло. Он кивнул своим мыслям. Вот так можно справиться с кошмаром.
На следующее утро он проснулся, чувствуя себя немного лучше. Он гордился тем, как справился с ночным кошмаром. Он не поддался страху и не позвал на помощь. Он не знал, откуда в его сне взялись мама и папа, но, быть может, это тоже было добрым знаком.
Зак зевнул и потянулся. В его комнате было душно, потому что он закрыл и запер окно. Протирая заспанные глаза, Зак подошёл к окну и нажал на кнопку. Окно открылось со свистящим звуком.
Затем Зак их увидел.
Три маленьких клочка бледной сухой кожи, зацепившиеся за край оконной рамы.
ГЛАВА 11
Это был не сон. Зомби пытался ворваться в его комнату, а он тут спокойно сидел!
Зак вздрогнул, стараясь не думать о том, что могло бы произойти, если бы живой мертвец проник внутрь. Что ещё хуже, размышлял он, зачем было зомби приходить за ним при первой же возможности?
Но он знал ответ.
Он пошёл на кладбище и встал на могилу.
Он потревожил мёртвого.
Зак не знал, что делать. Он уже пытался рассказать Таш. Он знал, что из разговора с Хулом не выйдет ничего хорошего. Кому он может рассказать, чтобы ему поверили?
Зак подошёл к комму, встроенному в стену комнаты.
Некрополь, может, и выглядел как древний город, но он обладал всеми удобствами современной жизни в галактике. Он принялся стучать по клавишам справочной системы, и нашёл код вызова Пилума, который и ввёл в прибор.
— Да? — Он услышал прорвавшийся сквозь помехи строгий голос Пилума, на экране комма появилось маленькое изображение лица некропольца.
— Мм, здравствуйте, меня зовут Зак. Я был прошлой ночью на кладбище…
— Конечно. — Голос и лицо Пилума стали твёрже. — Иномирянин, который вторгся к нам на кладбище.
Он ждал.
— Я думаю… Я думаю, что понял, что вы имели в виду, говоря о Проклятии Сикоракс. — Зак сглотнул. Как можно спокойнее он пересказал магистру похоронных одеяний то, что видел на кладбище. Затем он рассказал Пилуму о живом мертвеце за окном и, наконец, о походе на верфи.
Пилум поднял бровь.
— Ты считаешь, что видел доктора Эвазана? Того, кого убил наёмный охотник?
— Да, — сказал Зак. Поверил ли ему Пилум? — Я видел его дважды. Мог ли он… мог ли он тоже вернуться?
Пилум казался расстроенным.
— Проклятие Сикоракс не знает границ. Всё возможно. Но это выглядит достаточно серьёзно.
Зак испытал облегчение. В конце концов, кто-то ему поверил! Даже если это был Пилум.
— Вы можете мне помочь? Что мне надо делать?
— Я тебе помогу, — ответил Пилум, — но мне надо подготовиться. С древним проклятием нелегко совладать. Вечером я кого-нибудь пришлю к тебе. Пока будет лучше, если ты будешь держать это при себе. Ты кому-нибудь рассказывал?
— Сестре, но она мне не поверила.
Пилум кивнул.
— Неверящие наиболее опасны, потому что они доставляют трудности, не помогая решать их. — Магистр похоронных одеяний помедлил. — Я рад, что ты понял, где правда, Зак. Я думаю, что смогу помочь тебе, но важно, чтобы ты держал при себе то, что видел. Если известие распространится, оно может вызвать в городе панику. Как магистр похоронных одеяний, я должен точно знать, что произошло, прежде чем сделать заявление. Жди там. Я кого-нибудь пришлю.
Пилум дотронулся до кнопки, экран потемнел.
Весь день Зак был как на иголках. Делать было нечего — все мальчики, с которыми он познакомился, скорбели по Кайрну, так что город ему никто не показал. Дядя Хул, по-видимому, решил купить сверкающий новый катер, который пытался всучить ему хитрый торговец, и провёл день, приводя в порядок документы.
А Таш, казалось, была поглощена самим дядей Хулом. Поначалу Зак был слишком увлечён, чтобы обращать внимание, но после обеда, когда больше нечего было делать, кроме как сидеть в гостинице и рассматривать старые голограммы, Зак зашёл к ней в комнату и выслушал то, что она рассказала ему о встрече Хула с Бобой Феттом.
— Но Хул антрополог, — ответил Зак. — Он учёный. Что ему нужно от наёмного охотника?
Таш покачала головой.
— Я не знаю. Но определённо, не всё в нашем дяде можно разглядеть с первого взгляда. И мы должны выяснить, что это.
— Как ты собираешься это выяснить? — спросил Зак. — Дядя Хул даже не говорит нам своего имени.
Это была правда. Но Таш только пожала плечами.
— Я не собираюсь спрашивать дядю Хула. У меня есть другой план.
Найти корабль Бобы Фетта было нетрудно. Все ремонтные рабочие в доках мельком видели наводящего ужас убийцу и точно знали, где его корабль. Он стоял на своём посадочном месте, похожий на готового к прыжку ядовитого динко. Корабельные двигатели тихо гудели. Когда они только пришли, Таш решила, что наёмный охотник улетает, но это было почти час назад. Она сообразила, что Фетт всегда держит свой корабль готовым к взлёту, на случай, если придётся быстро убегать.
Её план был прост. Поскольку она не могла спросить дядю Хула, и она знала, что не может спрашивать у Бобы Фетта, ей надо было проследить за наёмным охотником и увидеть, чем он занимается.
— Если только он выйдет из корабля, — пробормотала она себе под нос.
Она притаилась в тени здания рядом с доком, откуда можно было видеть корабль наёмного охотника. Беспокойство находившегося рядом Зака всё возрастало. Пилум сказал, что пришлёт кого-то в гостиницу, а вечер уже приближался. Он уже начал думать, что либо наёмного охотника нет на борту, либо тот не планирует покидать корабль.
Зак терял терпение. Его не волновал Боба Фетт, и у него были более важные дела, чем выведывание личных секретов Хула. Он решил, что ему надо отправляться обратно в гостиницу, чтобы он смог встретиться с Пилумом.
— Таш, — начал он, — я…
— Шшш! Вот он!
Корабельный люк открылся. Одну секунду из него никто не появлялся, хотя притаившиеся дети внимательно осматривались в поисках скрытой опасности. В конце концов Боба Фетт вышел из корабля и прошествовал по одной из многочисленных улочек.
— Пошли! — прошептала Таш и направилась вслед за наёмным охотником. Зак неохотно последовал за ней.
Извилистый переулок выводил на одну из центральных улиц города. Свернувший на неё Боба Фетт зашагал прямо по середине. Прохожие уходили с его дороги.
Зак и Таш скрытно, как могли, следовали за ним. Хотя было уже поздно, на улице было много прохожих, и Заку с Таш легко было оставаться незамеченными, пока они преследовали свою цель. Боба Фетт не оглядывался. Он, казалось, и не подозревал, что за ним следят. Таш по-прежнему считала, что им не следует полагаться на случай. Они бросались от укромных мест за колоннами к дверным проёмам, скрытым в стенах зданий, пытаясь по возможности остаться невидимыми, пока крались за наёмным охотником, как тени.
Через несколько минут они достигли более тихой части города. Там совсем не было пешеходов. Зак сразу же узнал этот район. Они подошли близко к кладбищу.
Переулки стали узкими и тесными, как лабиринт, и вскоре Зак и Таш потеряли из вида наёмного охотника, когда он свернул за угол.
Они заторопились, чтобы нагнать его, но, обогнув угол, обнаружили, что находятся на перекрёстке двух улиц. Там не было и следа Бобы Фетта.
- Предыдущая
- 12/22
- Следующая