Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крестовый поход - Вебер Дэвид Марк - Страница 20
Как бы то ни было, космические десантники, расквартированные на борту «Ятагана», перебили ворвавшихся на борт врагов. Оказалось, что их тела существенно отличаются от человеческих. — Министр обороны сделал многозначительную паузу, как будто сказанное им что-то в корне меняло.
Андерсон нахмурился. Они, конечно, не подозревают, что он уже читал донесение Ли Чен Лу!.. Но к чему тогда они клонят?!
— Не понимаю, — сказал он в повисшей тишине, — какое это имеет отношение к моему знакомству с Лихараном.
— Но ведь это совершенно меняет дело, Говард!
Одной из причин, по которым Андерсон терпеть не мог Перикла Вальдека, был как раз его покровительственный тон.
— Каким образом? — мрачно спросил он.
— Господин Андерсон! — Казалось, О'Рурк поражен неспособностью Андерсона понять очевидное. — Мы потеряли восемьдесят процентов кораблей ударной группы адмирала Ли Чен Лу, а точнее, более девяноста процентов ее тоннажа, так как погибли все линкоры и сверхдредноуты. Это более четверти всего ударного флота.
— Мне известны эти цифры, господин О'Рурк.
— Неужели вы не понимаете, что мы согласились ввязаться в эту историю только потому, что предполагали иметь дело с людьми?! Мы не имеем ни малейшего представления о том, какими силами располагают эти фиванцы. Они утверждают, что у них в руках только одна звездная система, но на самом деле у них могут быть десятки миров. Мы должны напомнить Хану, что он наш союзник, и заставить орионцев помочь нам.
Андерсон мрачно взглянул на него.
— Мы не можем этого делать, — резко сказал он. — Это исключено.
— Говард! — вмешался Саканами. — Нам не приходится выбирать. Для передислокации флота понадобится несколько месяцев, и все это время наши границы практически некому охранять. Сейчас нам очень нужны орионцы.
— Вам что, неизвестен их кодекс чести? — спросил Андерсон. — У орионцев мститель всегда один, господин президент. Если вы попросите Лихарана помочь вам, вы отвергнете роль мстителя за орионцев, которую он попросил вас взять на себя! Вам останется только молить Бога, чтобы он не возложил вину на Земную Федерацию, если фиванцы снова нападут на него.
— Но мы же согласились стать «химхоком», считая фиванцев людьми, а они — черт знает кто такие! — с демонстративным терпением пустился в объяснения Вальдек.
— Это ни хрена не меняет! — яростно воскликнул Андерсон. — Господи, неужели вы даже не посоветовались со специалистами по экзотическим культурам?! Для орионца взятое на себя обязательство свято. Если он берет его по недоразумению, это никого не волнует. Он все равно должен выполнить его или погибнуть, делая это.
— По-моему, вы преувеличиваете, — сказал Саканами.
— Вовсе нет, черт возьми! Лихаран поставил на карту свою честь, дав вам возможность самим разобраться с фиванцами! Если вы обратитесь к нему с подобной просьбой, он бросит против вас весь долбаный орионский флот!
— Хватит выражаться, Говард, — холодно сказал Вальдек.
— Пошел ты в задницу, придурок! — огрызнулся Андерсон. — Я готов помочь расхлебать кашу, которую вы заварили, но делать новые глупости не собираюсь!
— Говард… — начала было Эрика ван Смит миролюбивым тоном.
— Не вмешивайся, Эрика! Ты уже поддержала безумные действия администрации, из-за которых мы оказались по уши в дерьме. Помолчи хотя бы сейчас!
— Вы мне надоели, Андерсон! — прорычал Вальдек. — Вы что, считаете себя непогрешимым?! Вы думаете, что во всем всегда виноваты гражданские власти?! Что на нас все можно свалить?! К вашему сведению, на этот раз все натворил ваш драгоценный адмирал, увешанный орденами, как рождественская елка!
Андерсон презрительно взглянул в глаза собеседнику. Их глубокая ненависть друг к другу носила личный характер. В бытность свою командующим ВКФ Андерсон лично распорядился отдать под трибунал адмирала Солона Вальдека, позволившего орионцам захватить всю астронавигационную базу данных Земной Федерации, да еще пытавшегося скрыть это обстоятельство, и позаботился о том, чтобы его расстреляли. Из прочих ветвей этого клана вышло множество прославленных адмиралов, которыми могла бы гордиться любая семья, но злополучный Солон был дедом Перикла Вальдека.
Теперь у Перикла взыграл знаменитый фамильный темперамент. Его и без того багровое лицо налилось кровью. Саканами с обеспокоенным видом поднял руку, но Вальдек не обратил на него внимания.
— Вы слишком много о себе возомнили, господин министр военного производства! Решили вытащить нас из дерьма, в которое мы вляпались, не послушавшись ваших предупреждений?! Что, разве не так?!
— Пожалуй, так, — бесстрастно сказал Андерсон.
— Тогда не забывайте, что именно ваш драгоценный адмирал решил подвести всю ударную группу прямо к Вратам Преисподней и погубил ее! Помните об этом, объясняя, что нам можно, а что нельзя делать, чтобы расхлебать кашу, которую он заварил!
Изборожденное морщинами лицо Андерсона побелело. Вальдек сверкал глазами, неправильно поняв причину волнения старца.
— Да ты подлый лжец! — Позабыв о своем возрасте, бывший президент вскочил на ноги в такой ярости, что его собеседник испуганно отшатнулся.
— Говард!! ! — Саканами с очень расстроенным видом поднялся из-за стола.
— Выдвори отсюда эту наглую лживую скотину, или я засуну ему трость прямо в задницу! — взревел Андерсон, наступая на Вальдека.
— Господин Андерсон!! ! — О'Рурк оказался храбрее, чем мог предположить Андерсон, и схватил старика за руку, пытаясь его сдержать. — Умоляю вас, успокойтесь!
Андерсон остановился. Его трясло от ярости, и он сам поразился, до какой степени потерял самообладание. Он несколько раз перевел дух, и Вальдек немножко приободрился.
— Я прощаю вам вашу выходку, — высокомерно сказал он, — потому что знаю, что вы с адмиралом Ли Чен Лу были друзьями. Однако именно он командовал кораблями в Лорелее и отправил их туда, откуда им было не спастись. Если бы не его ошибка, орионцы бы нам не понадобились. Поэтому мы обратимся к ним за помощью независимо от того, одобряете вы этот шаг или нет.
— Вот как? — проговорил Андерсон таким зловещим тоном, что президент Саканами нервно заерзал под его взглядом. — Хотелось бы знать, кто именно заправляет всем в нынешней администрации?.. Кем бы ни был этот человек, на этот раз он жестоко просчитался!
- Предыдущая
- 20/148
- Следующая