Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эскорт для миллиардера 3 - Джеймс Ли - Страница 21
— Черт побери, Одри.
Он был во мне так глубоко, как никогда ранее я не ощущала его. Я почувствовала, как знакомое удовольствие нарастает внутри меня, и я постаралась сосредоточить все свои чувства на нем, начиная приближаться к своему концу. Он врывался в меня снова и снова, овладевая мной, когда оргазм уже накрыл меня, и он нашел собственное освобождение. Его мощные руки обхватили меня, пока наши оргазмы сотрясали нас в кровати.
Потом он рухнул рядом со мной.
— Черт, — сказал Джеймс и прижал меня к себе.
Я счастливо уткнулась в него, ощущая удовлетворение и полное единение с ним. Я ждала, что он скажет еще что-нибудь, наблюдая за тем, как он неожиданно быстро заснул с улыбкой на лице.
— Я люблю тебя, — прошептала я.
Он приоткрыл один глаз и посмотрел на меня. Счастливая улыбка все еще оставалась на его лице.
— Я тоже тебя люблю, детка.
Несколько часов спустя солнце, пробивающееся сквозь стекла, разбудило меня. Джеймс уже встал к этому времени и оделся в футболку с эмблемой Уортона и какие-то спортивные брюки, и теперь расхаживал по комнате.
— Что случилось? — спросила я.
— Ничего. Я приготовил тебе кофе, — ответил он и указал на тумбочку.
— Спасибо, — сказала я, села и сделала глоток, глядя на Джеймса с опаской. — Ты расхаживаешь здесь не просто так, Джеймс. Я бы хотела бы знать, что происходит.
— Мы вернулись домой из поездки. Наши две недели закончились. Ты выполнила работу по своему контракту.
Он провел руками по волосам.
Мое сердце сжалось, и я поставил кофе на тумбочку, прежде чем смогла бы пролить его.
— Разве это та часть, где ты меня уволишь? Опять?
— Нет, если это только не та часть, где ты увольняешься. Снова.
Мы просто смотрели друг на друга какое-то время.
— Нет, Одри, мы подошли к концу нашего взаимного соглашения. Это то, о чем я говорю. Ничего не осталось кроме свободы выбора.
— Ладно, — пробормотала я, чувствуя, как нервы скручиваются внутри меня, образуя пустоту в животе. — Когда ты попросил меня переехать с тобой в Калифорнию... это была свобода выбора, правильно? Неужели что-то изменилось? — спросила я нервно.
— Ничего, — сказал он. — И все.
Он снова провел рукой по волосам.
— То, что мне пришлось находиться рядом с моей семьей последние две недели, заставило меня задуматься. Все эти ужасные вещи про мою мать и Даниэль помогли мне кое-что понять.
Он замолчал.
— Ты помнишь, я рассказал тебе о том, что Тод мне сказал перед свадьбой?
— Нет, — ответила я и посмотрела на него, не понимая, к чему он ведет. — Неужели это было что-то вроде того, куда, черт возьми, сбежала Одри? Но причиной этого побега было то, что моя мать заявилась на свадьбу, ты же знаешь.
Джеймс напугал меня, и я просто что-то лепетала, боясь услышать то, что он хотел мне сказать.
— Нет, — ответил он и вздохнул. — Не о том речь. Это то, что не давало мне покоя.
— Хорошо, — произнесла я и напряглась в ожидании того, что же будет дальше.
— Он сказал, что когда я, наконец, пойму, чего хочу от жизни, то буду готов к своему «навсегда».
Джеймс подошел и сел на кровать рядом со мной, и потянулся к моей руке.
— Как я уже сказал, эти две последние недели заставили меня задуматься. О семье, о том, в чем я нуждаюсь…о своей собственной семье.
У меня перехватило дыхание.
— Одри, мне потребовалось очень много времени, чтобы найти тебя. И мы не были вместе очень долго. Но я, наконец, понял, чего я хочу. И я вполне готов к своему «навсегда».
Он поднялся с кровати и встал на колени передо мной, потом вытащил из кармана маленькую черную коробочку. В этот момент я была уверена, что не просто затаила дыхание, я вообще перестала дышать. Он открыл коробочку, и там внутри оказался огромный, квадратной огранки бриллиант, предназначенный для принцессы.
— А ты? — спросил он.
Я была ошеломлена, и только могла моргать, глядя на него.
— Я что? — спросила я тупо.
— Готова к браку «навсегда»?
Я продолжала моргать.
— Я не хочу больше ждать, — сказал он, наблюдая за выражением моего лица. — Я люблю тебя, и хочу, чтобы ты поняла, что я говорю серьезно о браке «навсегда».
Я не могла говорить, не могла дышать.
— Одри, ты выйдешь за меня замуж?
Наконец, понимание того, о чем он говорит, настигло меня, и я кивнула головой вверх и вниз.
— Я собираюсь рискнуть и предположить, что это означает «да»? — спросил он с надеждой.
— Да, — прошептала я, удивляясь, что у меня прорезался голос. А затем я бросилась к нему. — Да, да, да.
Глава 16
Джеймс
Следующие два дня прошли, словно в тумане. Мы сходили в полицию и подали заявление, а также предоставили им информацию о рейсе моих родителей, и детективы сказали, что они будут ожидать их прибытия в аэропорту. Они не сказали нам, будут ли производить арест, но мы знали, что детективы, по крайней мере, зададут вопросы моим родителям. Это будет хоть что-то.
Мне все еще было тяжело приспособиться к моей новой реальности. Все происходило по-настоящему — мои родители были причастны к смерти Даниэль. Я испытывал шок от предательства и отвращения, которые отзывались во мне болью, в то время как Одри и я занимались нашими текущими делами. Это была моя новая реальность, и пройдет какое-то время, пока я привыкну к ней.
Мои родители всегда были непростыми людьми, но теперь они вызывали у меня отвращение. Независимо от того, какими бы далекими мы не стали друг другу, мне как сыну, было нелегко это чувствовать.
Одри и я отправились в «Новые Горизонты» и я, наконец-то, познакомился с Томми.
— Это Джеймс, — сказала ему Одри. — Я люблю его, и ты тоже полюбишь. Он хочет, что мы переехали с ним в Калифорнию.
— А как же мама? — спросил Томми.
Одри только плечами пожала.
— Она, вероятно, приедет и навестит нас, даже если мне бы этого и не хотелось, но она все же наша мама.
Томми и Одри посмеялись над этим.
Затем мы нанесли визит в Восточный Бостон, потому что прежде, чем мы доберемся до моей ужасной матери, мы должны решить вопрос с матерью Одри. Нам следовало убедиться, что она полностью примет предлагаемое ей соглашение. Она должна пообещать перестать нас шантажировать и /или не общаться с моей матерью в обмен на молчание моего частного детектива о нарушениях ее текущего условно-досрочного освобождения и крупную сумму денег на ее банковском счету.
Миссис Рейнольдс была одета в старую футболку с логотипом «Pour House», и даже не побеспокоились о том, чтобы прибраться в квартире. Она сказала, что была рада видеть нас, чем несказанно удивила нас.
— Ты рада меня увидеть? — спросила Одри ошарашенно.
— В основном, его, — сказала Миссис Рейнольдс, закуривая сигарету и указывая вздернутым подбородком на меня.
Одри бросила на меня быстрый взгляд и снова повернулась к матери, нахмурив брови.
— Не приходил ли сюда частный детектив? — спросила она. — И не рассказал ли тебе о досье?
— А, да, — ответила ее мать, и выдохнула дым в лицо Одри. — Он не доставил мне хлопот. Я имею в виду, когда он сказал мне, что я получу.
Я притворился, что изучаю телефон, пока Одри послала мне уничтожающий взгляд.
— Что конкретно ты собираешься получить? — спросила она свою мать.
Миссис Рейнольдс также посмотрела на меня, видимо, ожидая какой-либо подсказки. Я продолжал изучать свой телефон, не желая ни в чем сознаваться ни на йоту. Одри вздохнула.
— Не обращай внимания, Ма, — сказала она, смирившись. — Я выясню у него позже.
Какое-то время мы все молчали. Наконец, когда я поднял глаза вверх, то увидел, миссис Рейнолдс, держащую руку на своей груди, схватившуюся за сердце и уставившуюся на левую руку Одри.
— Сладкий младенец Иисус в яслях, — пробормотала она, — это что? Обручальное кольцо?
— Да, оно самое, — ответила Одри и снова вздохнула. — Джеймс и я решили пожениться, и я переезжаю вместе с ним в Калифорнию. И мы забираем с собой Томми.
- Предыдущая
- 21/24
- Следующая