Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бежать нельзя остаться - Измайлова Кира Алиевна - Страница 6
Может, так и надо? Без восторженного визга, обмороков, повисания на шее и ревности на ровном месте? Ага, и без страстных поцелуев в самых неподходящих для этого местах, нелепо задранных мантий, страха, что вот-вот застукают, страха, который так приятно щекочет нервы… Ровные и теплые отношения, более дружеские, нежели любовные, никакого фонтана страстей… Не поймешь, что лучше.
В том, что Нарцисса Блэк станет идеальной женой, Малфой даже не сомневался. А вот что могло выйти из полукровки Харрис… Другое дело, что Нарцисса будет верной соратницей, но другом ли?
— Пойдем, — потянула его за рукав Катрин. — Завтрак скоро, а потом по вагонам, и — каникулы!
— Идем, — согласился Люциус, встряхнув головой. — Расходимся на третьем этаже, я пойду в обход.
— Так точно, мон женераль! — улыбнулась девушка, отсалютовав на французский манер.
Он не видел ее до начала следующего семестра. Заметил уже на праздничном ужине, обратил внимание на то, что вид у Катрин то ли подавленный, то ли… Непонятный, словом.
— Снейп, — поймал он своего подопечного. — Передай записку своей подруге. Она поймет, для кого это.
— Вы даже выражаетесь одинаково, — буркнул тот и взял свернутый до микроскопических размеров клочок пергамента. — Взяли бы и так поговорили!
— Да, то-ты так много разговариваешь с Эванс, — хмыкнул Люциус. — Перестань. Нам этого не изменить.
— А пытались? — ощетинился Снейп.
— Ты рискнешь? — прямо спросил Малфой. — Один против всех? Нет? Я так и думал… Передай записку, будь так добр, не то не получишь сюрприза!
— Какого еще сюрприза? — тут же насторожился мальчишка.
— Я хочу пригласить тебя к себе летом, — ласково улыбнулся Люциус. — Что, право, все каникулы сидеть в этой вашей дыре? А у нас богатейшая библиотека, да и в целом есть, на что полюбоваться! Не возражаешь?
— И как твои родители посмотрят на такого вот… — Снейп фыркнул, покосившись на свою великоватую, заляпанную реактивами мантию.
— Как на моего гостя, — спокойно ответил тот. — Не переживай, твою одежду приведут в порядок домовики. Так что скажешь?
— Передам, — буркнул мальчишка и вдруг посмотрел с надеждой: — А правда можно будет… в библиотеку? Я к вашим важным гостям и не сунусь, но просто…
— Конечно, можно, — ответил Малфой. — Иди.
…-Ты что это вдруг? — спросила Катрин, когда они встретились на площадке Астрономической башни поздним вечером. — Соскучился?
— А даже если так?
— Ну не ври, Люциус, у тебя же на лице все написано! — улыбнулась она и отодвинулась подальше. — Что за шпионские игры? Эванс принесла мне записку, и у нее было такая заговорщицкая физиономия, что слепому бы стало ясно — записка не иначе как любовная! Мое счастье, там как раз девчонки поругались, никто особенно не следил, иначе бы с меня живой не слезли…
— Ты после каникул какая-то странная, — честно сказал он. — Съездила к родне?
— Да, — кивнула Катрин.
— Что-то пошло не так? Тебя там обидели?
— Да что ты! — возмутилась она. — Меня приняли как родную… Ну, в общем, так и есть. Папу тоже хорошо встретили. Ну вот, я познакомилась с семейством… Люциус, их столько! Мне страшно стало… Кто кому кем приходится, вообще невозможно понять, но…
— Ну? — нетерпеливо спросил Люциус.
— Дедушка, ну, Грегуар Шанталь, принял меня в род, — сказала она серьезно. — Я теперь буду зваться Катрин Шанталь. Удачно ты меня переименовал…
— Отец не возражал? — только и спросил он.
— Нет, с чего бы? Там намного лучше, чем у нас. А за фамильной славой он сроду не гонялся.
Повисло молчание.
— Дедушка хочет, чтобы я бросила Хогвартс и уехала к ним, — сказала девушка.
— А ты?
— А я не знаю. Люциус, я там такое видела, что все эти хогвартские штучки — просто чепуха! Извини, рассказать не могу, просто поверь на слово: Шанталь не чистокровная семья в вашем понимании, но научить они такому могут — по-моему, даже директору это и не снилось!
— Тогда уезжай! — сказал он и прикрыл глаза. — Это твой шанс. Континенталы в вопросах чистоты крови не так строги, как британцы. Доучишься… ты на чем специализируешься?
— Гербология и зелья.
— Вот. Выучишься, выйдешь замуж, будешь жить спокойно…
Ну да, отец в ответ на его намек сказал что-то вроде «пока холостой, гуляй с кем хочешь, но с Блэками давно договоренность имеется», и слышать не захотел о какой-то полукровке.
— Люциус, ты что? — испуганно спросила Катрин, потрогала его щеку сперва кончиками пальцев, потом приподнялась на цыпочки и коснулась губами. — Люциус?
— Все в порядке, — ответил он сквозь стиснутые зубы, обнимая стройную, но вовсе не хрупкую девушку, и вспоминая, какой она была на балу, как скользила под пальцами темно-красная ткань, и маленькая рука в перчатке лежала на его плече, а в прорезях маски блестели темные глаза, улыбались подкрашенные губы… — Сдашь экзамены за пятый курс, получишь аттестат — и уезжай. Здесь скоро… скоро станет неспокойно. Не могу тебе сказать, откуда я об этом знаю, что именно случится, но тебе лучше быть подальше. Если семья готова тебя принять, лучше сделай так, пожалуйста! Иначе я себе никогда не прощу…
— А ты сам?
— А я чистокровный, со связями и приличным капиталом, меня не тронут. Разве только сам утоплю себя по глупости, но это уж вряд ли… Катрин, — искренне сказал он, — я не могу на тебе жениться, но я хотя бы в состоянии тебя предупредить. Беги отсюда.
— Раз ты так говоришь, то дело и впрямь неладно, — встряхнула она головой. — Хорошо. Пусть будет по-твоему. Я как-нибудь сдам эти экзамены и уеду. Папу, наверно, тоже лучше забрать?
— Разумеется!
— Ну и отлично, ему там дело найдется, он у меня такой ботаник… во всех смыслах слова, — улыбнулась Катрин. — А тут… Шансов на карьеру у меня ведь нет, правда?
— Никаких, — подтвердил Малфой. — Разве что замуж выйти. Либо служить в Министерстве секретаршей или у мадам Малкин закройщицей, ты же шить умеешь, верно?
— Ну, тогда тем более. Ну а там, ты сам сказал, попроще… Конечно, привыкать придется, но мама же как-то прижилась здесь? Значит, и я смогу…
— Разумеется, сможешь… — От ее волос пахло ромашкой и почему-то полынью, и от этого запаха наворачивались слезы на глаза. — Ты напиши мне, когда устроишься.
— Это когда еще будет!
— Ну, все равно напиши.
— Хорошо, Люциус. Напишу, если будет возможность. А ты не пиши, не надо. Вдруг отследят?
Он кивнул.
Катрин, по привычке уткнувшись в книгу, шла к себе, когда на нее кто-то с размаху налетел. Она выронила книжку, успела разглядеть испуганные и злые черные глаза, пинком отправила мальчишку в первый попавшийся класс (на этом этаже почти все они пустовали), а сама принялась подбирать рассыпавшиеся закладки, листочки с заметками и прочее добро.
Из-за поворота с топотом вылетели Мародеры.
— Потише, молодые люди, — с раздражением сказала Катрин. — Не то сами с мадам Пинс будете объясняться по поводу отпечатка ботинка на развороте…
— Ну извини… — шумно выдохнул Поттер. — Ты не видела этого слизняка? Ну, чернявый такой, тощий?
— Если это он меня так толкнул, что я все разроняла, то видела, — ответила девушка и неопределенно махнула рукой. — Он куда-то туда унесся.
— Айда за ним! — выкрикнул Блэк, и банда умчалась.
Катрин сунулась в класс. Мальчишка сидел на подоконнике, нахохлившись, как больная ворона, и смотрел за окно.
— Они убежали, — тихо произнесла она, подсаживаясь рядом. Снейп вывернулся из-под ее руки. — Извини, я не знала, что тебе неприятно, когда до тебя дотрагиваются.
— Да нет… — смутился он. — Я вообще… Спасибо.
— Не за что. Ненавижу, когда все травят одного. А что ты им на этот раз подстроил?
— О, — ласково улыбнулся мальчишка. — Пока что они только почувствовали, что сок горчит. А вот завтра посмотрим, что у кого вырастет…
— Ну правда, гений, — засмеялась Катрин и машинально погладила его по голове. — Для Лили передать что-нибудь?
- Предыдущая
- 6/55
- Следующая