Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беда на горизонте - Тримбл Луис - Страница 13
— Элли скоро должен появиться, — произнес Чед, удовлетворенно кивнув головой. — Когда поедешь отсюда, постарайся, чтобы техасцы заметили тебя. Скажи им, что шериф послал своего человека в долину, чтобы он постерег ранчо до рассвета, а ты возвращаешься в город. Как только у меня будут для тебя новости, я сразу же дам знать. Будь в городе. Если Мэйлен не станет организовывать погоню, мы возьмемся за это сами. Но когда он увидит, что здесь натворят бандиты, не думаю, что он не захочет объявить всеобщую мобилизацию. И губы Чеда скривила гаденькая улыбочка. — Он и Кола с собой прихватит, вот увидишь!
Он опять захихикал, потом развернул своего жеребца и ускакал. Хорнеман подождал, пока он скроется за поворотом дороги, ведущей в сторону «Эрроу», после чего вновь занял свой наблюдательный пост.
Элли появился еще до восхода луны. После короткого разговора Хорнеман сдал ему пост и направился к строениям ранчо «Типпи».
Элли стоял на часах, раздумывая о планах Чеда. Он был почти уверен, что сам сможет поставить ему мышеловку. Однако вокруг ничего не происходило, и Элли устроил себе из веток и травы ложе, завернулся в одеяло и лег. Чуть позже послышался цокот копыт, и тогда он еще плотнее обмотался одеялом и сделал вид, что крепко спит, намереваясь скрыто понаблюдать, что за всадники разъезжают поздней ночью
Затем он смог различить и голоса людей, которые приближались к нему верхами. Среди них он узнал Чеда: «Только не слишком сильно бейте», — и в ту же секунду почувствовал сильнейший удар по голове. Но при этом он не утратил сознание полностью, хотя и притворился, будто выведен из строя надолго и всерьез. Ему удалось даже разобрать голос Райделла:
— Я его только слегка пришлепнул.
— Проверь, не пришел ли он в себя, — приказал ему через некоторое время Чед. — Если очухался, стукни еще разок. Не хочу, чтобы он встал на ноги до того, как мы всё закончим.
— Я могу связать его.
— Да, чтобы потом на его руках нашли следы от веревок? — с издевкой произнес Чед. — Лучше уж еще разок тюкнуть по голове, и пусть он умрет как герой, отдавший жизнь за стадо Кола!
Райделл расхохотался и направился к неподвижно лежащему Элли. Ночь была темная, так что бандитам было не рассмотреть как следует его лицо. Несмотря на яркие разноцветные круги, плавающие перед глазами, несмотря на то что все в голове у него поехало в разные стороны, он смог по достоинству оценить значение слов Чеда. Они, так или иначе, убьют его! Он хотел вскочить, броситься на своих неожиданных врагов, но, услышав шаги Райделла, сумел подавить инстинктивный порыв и сделал вид, что потерял сознание самым серьезным образом.
— Да нет, он еще час проваляется, как минимум, — раздался голос Райделла.
— Этого нам с лихвой хватит, чтобы закончить работу, — отозвался Чед. — Теперь, Тиг, ступай вниз и сделай проход в загоне. Мы с Райделлом соберем пока стадо. И запомни: проволоку не режь! Нам надо будет поставить забор на место, когда последняя голова окажется в ловушке.
Голоса доносились до Элли как сквозь туман, он не решался даже шевельнуться, пока бандиты договаривались между собой. Ему стало ясно, что они хотят сделать. Сняв часть ограды, загонят скотину в каньон. «Но что они станут делать потом?» — спрашивал он себя. Впрочем, догадаться было нетрудно. Бандиты вскоре вернулись, проверили, не пришел ли в чувство Элли, и продолжили разговор. Он услышал голос Райделла и, чуть приоткрыв глаза, увидел, что тот держит в руках два пылающих факела:
— Я все же думаю, что лучше бы нам поступить с Элли так, как ты предложил сначала. А потом, ведь на этих коровах мы смогли бы неплохо заработать.
— Конечно, и все оказались бы в тюрьме. А так вы заработаете куда больше денег, чем принесло бы вам это жалкое стадо. Впрочем, хватит болтать, давайте за дело. Тиг, как только мы с Райделлом дадим тебе знак, взвалишь Элли на коня. Заведешь коня в середину стада, потом вернешься назад и поставишь забор на место. Там и жди. Мы с Райделлом поднимемся к верхней части каньона, там и бросим свои горящие факелы. Как только увидишь, что пожар в нашей стороне начался, поджигай у себя. А ты, Райделл, будь в северной части распадка. Как только убедишься, что огонь разгорелся, беги в горы. Я хочу как можно скорее насторожить капкан. Как только удостоверюсь, что все в полном порядке, тут же рвану в город и оповещу народ. Код и Мэйлен попадут в ловушку еще до рассвета.
Каждая жилка в теле Элли затрепетала от ужаса. Он живо представил себе беснующееся от страха стадо коров, бросающееся от одного очага пожара к другому, почуял запах паленого мяса. Он вообразил, как мечется обезумевшая скотина в узком пространстве каньона, шарахаясь в стороны, сбиваясь в дрожащие от ужаса кучи. Он уже видел сумасшедшие глаза животных, которые мчатся, сокрушая все на своем пути, к жарко полыхающим кострам, преградившим выход из западни. И он будет в самом центре этого разъяренного стада! Элли захотелось вскочить, броситься на Чеда, Райделла и Паркера и стрелять, стрелять, стрелять в них… Но что может сделать он, с разбитой головой, против трех крепких мужчин? Поэтому он остался недвижно лежать, обливаясь холодным смертным потом и ожидая дальнейших событий.
Бандиты ушли. Он остался один и потому, не скрываясь, стал с трудом подниматься. Ему удалось добраться до ближайшего дерева. Он ухватился за него, пытаясь последним усилием удержаться на ногах. Но шум, который подняли Райделл и Чед, приступая к выполнению своего дьявольского плана, придал ему сил.
Наконец он сумел выпрямиться и усилием воли заставил себя двинуться вперед, добраться до тропы. Даже не вспомнив о своем коне, он направился в сторону ранчо «К/Л», но потом ему пришло в голову, что сейчас, в субботнюю ночь, Шорти и его ковбои, скорее всего, в городе и на ранчо никого нет. До Элли дошло, что единственный выход теперь — добраться до города и просить помощи.
Он прикинул, что Чеду и Райделлу понадобится не меньше часа, чтобы перегнать стадо в каньон и завалить выходы кустарником, только тогда они смогут приступить к активной части своего замысла. К тому же им понадобится еще некоторое время, чтобы подняться на склоны и укрыться в безопасном месте. Рассчитав время, за которое он сможет преодолеть путь, Элли пришел к выводу, что в его распоряжении остается почти час.
Он добрался до ранчо «К/Л» и нашел коня. С трудом оседлав его, влез в седло и направился в город. Там он спешился у черного входа в гостиницу и вошел внутрь. Элли увидел в холле Хорнемана, окруженного людьми, махнул ему рукой и в это же мгновение рухнул на пол, потеряв сознание.
Когда перед глазами у него немного прояснилось, он успел прошептать:
— Чед и его бандиты загоняют стадо Кола в самый узкий каньон. Чед хочет сжечь его! Предупреди шерифа, но не говори ему, что я здесь. Мне надо где-нибудь скрыться.
Хорнеман поднял его и провел в свою комнату, аккуратно уложил в кровать и согнулся над незадачливым заместителем шерифа. И тут Элли выпучил от страха глаза, заметив во взгляде Хорнемана холодную злость, а в правой его руке — револьвер.
— Ты совсем ничего не соображаешь! Не иначе как задумал провалить все дело!
Прошипев это, он сунул ствол револьвера в живот Элли, схватив подушку и накрыв ею свою правую руку, чтобы заглушить звук выстрела. Он нажал на спусковой крючок в тот момент, когда Элли резко выгнулся всем телом, пытаясь избежать своей страшной судьбы. Пуля выбила из тела Элли последние остатки сознания и успокоила его мятущуюся душу…
Очнулся он, ощутив какое-то влажное тепло. Бок сильно болел, когда он ощупывал его пальцами, стараясь отыскать рану и вспоминая, что же с ним все-таки произошло. И тут память вернулась к нему. Он понял, что последнее судорожное движение спасло ему жизнь, смертоносная пуля попала не туда, куда метил Хорнеман. Рана оказалась легкой, но все равно теперь только Майра могла помочь ему. Элли подполз к двери и попытался открыть ее Она была заперта снаружи. Собрав последние остатки сил, он несколько раз ударил в нее ногой. Немного погодя дверь распахнулась, и в комнату шагнула Майра. Она пришла в ужас, увидев на полу окровавленного брата. Он успел в нескольких словах рассказать ей о том, что с ним приключилось. Девушка никак не могла поверить, что именно Чед Лимен направляет все действия бандитов.
- Предыдущая
- 13/16
- Следующая