Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правило двух (ЛП) - Карпишин Дрю - Страница 53
— Ты что, джедай? — насторожилась она.
— Нет, — быстро ответил Даровит. Нельзя, чтобы его приняли за того, кем он не является. — Я остался на Руусане после… после этого. — Он поднял культю. — Я помогаю людям.
— Тогда что ты здесь делаешь?
— Я прилетел, чтобы…, — он осекся на середине фразы, внезапно осознав, что Рейн грозит большая опасность. И опасность эту он же на нее и навлек.
— Рейн, надо уходить! Джедаи ищут тебя!
— Томкет, о чем ты?
— Один из джедаев был на Руусане. Я рассказал ему о тебе и о Бейне. Они поэтому привезли меня сюда!
Глаза девушки полыхнули гневом и ненавистью, и на долю секунды Даровиту показалось, что она убьет его прямо посреди Архива.
— Что им известно? — потребовала Рейн. — Говори все, что ты сказал им!
— Рейн, сейчас не время, — возразил Даровит. — За мной придут. В любую минуту. Тебе надо уходить, иначе тебя поймают!
Девушка отвернулась и надавила на клавишу терминала; из слота выскочила маленькая инфокарта. Она извлекла ее и спрятала под одеждой. Затем схватила Даровита за запястье и потянула за собой в сторону центральной ротонды. Рейн старалась идти как можно быстрее, но в то же время не привлекать внимания, отчего ее походка напоминало нечто среднее между быстрым шагом и бегом.
Даровит не стал сопротивляться, а только спросил:
— Куда мы?
— На Титон, — прошептала девушка. — Нужно предупредить учителя!
Они добрались до ротонды, но вместо того, чтобы повернуть к первому залу и выходу, Рейн завела кузена в зал номер три.
— Ты что делаешь, Рейн? — спросил Даровит, слегка повысив голос. — Нам надо уходить!
В ответ на слова Даровита, престарелая женщина с медно–рыжими волосами подняла лицо от экрана ближайшего терминала и пригвоздила их взглядом.
— Тише, Томкет, — одернула брата Рейн, с виноватым видом кивнув женщине. — Ты отвлекаешь людей.
Женщина вновь отвернулась к экрану. Даровита не слишком нежно встряхнули за руку.
— Прости меня, — прошептал он так тихо, чтобы слышала только Рейн. — Но тебе надо уходить. Лети на Титон, пока тебя не нашли.
— Я даже не знаю, где этот Титон находится, — прошипела девушка сквозь плотно стиснутые зубы. — Нужно найти гипермаршрут.
Присев за терминал по соседству с рыжеволосой женщиной, Рейн нажала подряд несколько клавиш. Через секунду монитор ожил и вывел список порядковых номеров.
— Нашла, — сказала Рейн, и толкнула Даровита в кресло за терминалом. — Жди здесь.
Она скрылась между стеллажами, передвигаясь той же полубегущей походкой. Пока Даровит ждал возвращения кузины, его осенило: он, сам того не подозревая, перешел на чужую сторону. На Корусант он попал с намерением помочь джедаям избавиться от ситов и предотвратить войну. Но абстрактное понятие Зла галактического масштаба тотчас померкло, стоило встретить друга детства. Теперь он мог думать лишь о том, что случится с Рейн, если ее поймают; он пойдет на все, лишь бы спасти сестру.
Меньше чем через минуту Рейн вернулась с инфокартой, которую тут же вставила в терминал. Перегнувшись через Даровита, она отстучала ряд команд на клавиатуре и на монитор выплыло изображение затянутой облаками планеты.
— Это надо скопировать, — сказала она, доставая собственную инфокарту и вставляя ее в соседний слот.
— Может просто взять оригинал? — спросил Даровит.
— На дверях Архива сенсоры, — объяснила Рейн. — Если вынести оригинал сработает сигнализация.
Терминал пискнул, и инфокарта выскочила из разъема: данные успешно записались. Занна убрала карту и подхватила Даровита под локоть.
— Идем. Пока не явились твои друзья.
Не став возвращать оригинал на стеллаж, Рейн рывком оттащила кузена от терминала. Они добрались до ротонды, миновали главный ряд первого зала и вышли из Архива.
Глава 20
— Не понимаю, мастер Валентайн, — обронил Джоан, прочесывая взглядом коридоры Архива. — Я оставил его здесь меньше часа назад.
Он ожидал увидеть Даровита за терминалом в одном из четырех залов, или застать его за изучением бронзиевых бюстов в ротонде. Но когда он привел мастера Валентайна для беседы с молодым человеком, Даровит бесследно исчез.
— Наверное, бродит где–то между стеллажей, — обнадежил его Фарфелла.
Джоан подозвал проходившего мимо дроида–аналитика. Тот развернулся и на негнущихся ногах засеменил к джедаям.
— Чем могу быть полезен? — услужливо поинтересовался дроид.
— Я ищу кое–кого, — пояснил Джоан. — Юношу.
— Архив посещают существа всех рас и возрастов, — ответил дроид. — Мне будет проще вам помочь, если вы сможете описать его внешность, мастер–джедай.
— У него отсутствует кисть правой руки.
Послышалось легкое жужжание: дроид обратился к банкам данных краткосрочной памяти.
— Кажется, не так давно я видел человека, которого вы ищите, в третьем зале, — сообщил дроид, и повернулся, чтобы проводить джедаев в нужном направлении.
Меньше всего Джоану хотелось ждать; он быстрым шагом обогнал дроида. Фарфелла не отставал.
В третьем зале было много посетителей, но нелюдимого целителя с Руусана среди них не оказалось.
— Его нужно найти! — бросил Джоан бывшему учителю, и стремглав помчался по ряду, между делом заглядывая в боковые коридоры, чтобы убедиться, что Даровита нет у стеллажей. Его кривляния немало всполошили отдельных посетителей.
Фарфелла поймал Джоана за руку, остановив его прежде, чем джедай смог пойти на второй заход по залу.
— Его здесь нет, Джоан, — сказал он.
Чей–то громкий, намеренный кашель заставил обоих мужчин одновременно повернуть головы, чтобы встретиться взглядом с престарелой рыжеволосой женщиной.
— Мастер Валентайн, — произнесла та, — со всем почтением, напоминаю вам, что Архив — место созерцания знаний. Вашему юному другу следует практиковаться в акробатике в другом месте.
— Наши извинения, мастер Кьюиина, — прошептал Фарфелла. — Но это вопрос большой важности. Мы ищем пропавшего человека.
— Легко потеряться в знаниях Архива, — ответила Кьюиина. — Я и сама порой пропадаю здесь днями.
В ответ на шутку, Фарфелла вежливо улыбнулся.
— Наш случай несколько иного рода.
К джедаям подковылял дроид–аналитик, сумевший, наконец, их нагнать. Джоан покосился на дроида и вновь перевел взгляд на мастера Кьюиину.
— Мы ищем молодого человека, — сказал он ей. — У него нет правой руки.
Кьюиина вздернула брови.
— Я видела его не больше получаса назад. Он был с девушкой.
— Девушкой? — удивленно переспросил Фарфелла.
— Молодые люди, кажется, были знакомы, — сказала джедай. — Они обращались друг к другу по глупым прозвищам. «Томкет» и «Рейн», если не ошибаюсь.
Джоан сдавил руку Фарфеллы.
— Рейн — его кузина! Ее он встретил в той пещере. Она здесь!
— Вы не знаете, куда они направились, мастер Кьюиина? — спросил Фарфелла.
Женщина покачала головой.
— Они смотрели что–то вон на том терминале. Потом они ушли.
Фарфелла повернулся к дроиду.
— Есть ли возможность узнать, какие записи они просматривали?
— Прошу прощения, мастер–джедай, — ответил дроид. — Но терминалы не хранят записей о том, к каким данным производился доступ, дабы не нарушать приватности наших посетителей и во избежание компрометирующих их поисковых результатов.
— Ваши друзья, кажется, сильно спешили, — вставила Кьюиина. — Сомневаюсь, что они успели вернуть диск на стеллаж. Он еще может быть здесь.
Джоан метнулся к терминалу. Вход был произведен под учетной записью некоей Налии Адоллу. Как и предположила Кьюиина, в слоте оказалась инфокарта. Джоан вывел на экран список содержимого диска; Фарфелла встал рядом, глядя ему через плечо.
— Титон, — заметил мастер–джедай, выделив общую тему нескольких тысяч статей и документов, на которые ссылался список. — Колыбель джедаев.
— Должно быть, туда они направились, — вставил Джоан. — Бейн скрывается в Глубоком Ядре!
- Предыдущая
- 53/65
- Следующая
