Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аномалия - Тензор Искандар - Страница 93
От размышлений ее отвлек стук белоснежной полярной совы в окно. Впустив птицу в комнату, она отвязала от лапки совы сверток, и он увеличился до размеров небольшого блокнота. Развернув посылку, Луна обнаружила там блокнот и небольшой кусочек пергамента с надписью «Гарри Блек это маг Гарри Джеймс Поттер». Едва она прочла записку, как пергамент рассыпался пеплом, а Луна вспомнила, кому хотела отправить письмо. Она уже собиралась отдать свое письмо сове Гарри, как ее привлекла надпись на первой странице блокнота.
— Луна, этот блокнот зачарован. То, что ты пишешь здесь, появляется во втором, и наоборот. Теперь, мы можем не гонять сов туда-сюда, — прочла она.
— Гарри, что ты сделал? — написала она в блокноте. Спустя пятнадцать минут на странице появился ответ.
«Так сложились обстоятельства, что мне пришлось покинуть волшебный мир. Просто так бы мне уйти не дали, пришлось прибегнуть к крайним мерам. Зато теперь обо мне никто не вспомнит. ^_^».
«Ты вернешься в Хогвартс?» — написала Луна.
«Нет. Но я буду всегда на связи. Если от меня что-то понадобиться, я постараюсь помочь. Мы же друзья. И если не хочешь, чтобы твою переписку читали, просто скажи „Звезды прочь, магия повсюду“».
«Жди вопиллер, Гарри», — улыбнувшись, написала Луна, проговорив, — Звезды прочь, магия повсюду.
— Ау, мне обещали вопиллер, — пробормотал Гарри, лежа в постели. После ритуала он провалился в магическую кому, из которой вышел только вчера. Но ему было так погано, что он даже не пытался встать с кровати.
— Как вы себя чувствуете, молодой хозяин? — спросил появившийся домовик.
— Гораздо лучше, если сравнивать со вчерашним днем, и гораздо хуже, если сравнивать с тем, что было неделю назад. Кричер, принеси мне горячего шоколада.
— Кричер сделает. Кричер так волновался, когда хозяин не просыпался три дня подряд. Даже позор рода вел себя тихо. Кричер сейчас принесет, — залепетал домовик и исчез.
— Ну, одной проблемой меньше, — вздохну Гарри.
— Итак, мы проверили шестерых, включая трех потенциальных пилотов. У всех железное алиби, даже наш клирик подтвердил. Осталось двое студентов и один пацан. Что делаем, шеф?
— Продолжаем шерстить. Пилота вряд ли найдем, но у нас есть заказ от Клира на восьмой пункт. Оборудование в порядке?
— Это вы про игумена Матвея? Спит без задних ног.
— Мне вот интересно, кому в голову пришла искать НД по связи маг-фамильяр, или как они ее называют?
— Не могу знать.
Глава 25
Торг
— Министр Фадж, к вам представители Международной Конференции Магов.
— Это хорошие новости, Долорес, пригласи их, — кивнул своему секретарю министр магии Корнелиус Фадж, подумав, — Нужно использовать этот шанс и убедить Конференцию, что Дамблдор совсем выжил из ума.
— Мистер Брагинский, мистер Сарашики, прошу вас, — пригласила Долорес Амбридж посетителей в кабинет. Внутрь вошли высокий европеец и азиат, оба были одеты в черные мантии с эмблемой Конференции на груди и выглядели не на много старше самого Корнелиуса, что не могло его не радовать. Он ожидал, что Конференция пришлет двух старцев, которые будут ровесниками Дамблдора, но видимо его опасения не оправдались.
— Добрый день, меня зовут Корнелиус Освальд Фадж, с 2017 года я являюсь министром магии Англии. Чем я могу помочь Конференции?
— Меня зовут Иван Брагинский, моего спутника — Хомура Сарашики. Конференцию обеспокоили слухи о возрождении Темного Лорда Волдеморта, курсирующие по Англии и выходящие за ее пределы. Нам было поручено проверить характер этих слухов.
— Право, это всего лишь слухи, распускаемые Альбусом Дамблдором. Министерство держит ситуацию под своим полным контролем. Было проведено расследование, доказывающее, что ни о каком возвращении Того-кого-нельзя-называть речь не идет. Я могу предоставить вам официальные результаты расследования.
— Мы обязательно с ними ознакомимся, но мы бы хотели посетить предполагаемое место возрождения. Чтобы своими глазами убедиться в беспочвенности, или правдивости, слухов.
— Хм, — ненадолго задумался Корнелиус, после чего кинул в камин щепотку летучего пороха, — Долорес, зайдите ко мне.
— Вызывали, министр? — спросила зашедшая через несколько секунд Долорес Амбридж.
— Долорес, наши гости хотят взглянуть на результаты расследования происшествия в Литл Халгентоне и побывать на месте. Организуйте им сопровождение и подготовьте документы к просмотру.
— Прошу вас, господа, следуйте за мной, — раздался на кладбище голос молодого аврора, за которым шли два мага постарше, — когда Аврорат получил сообщение о странном ритуале, на котором оказался чемпион Хогвартса, прошу меня извинить, но я не могу вспомнить его имя. Так вот, прибывшая команда авроров действительно застала здесь следы проведения какого-то ритуала и два десятка тел с травмами различной степени тяжести. Прибывшие после невыразимцы подтвердили, что здесь проводился какой-то темный ритуал, и несколько чистокровных магов нашего магического сообщества, ведомые чувством долга перед родиной и помня об ужасах прошедшей войны, узнали каким-то образом о проводимом ритуале и поспешили вмешаться.
— Это указано в отчете, мистер?
— Ленгсингтон, сэр.
— Мистер Ленгсингтон, мы просмотрели отчет о расследовании, но у нас возникли некоторые вопросы. Не могли бы вы обеспечить нам защиту от маглов, пока мы осматриваем место преступления?
— Конечно, сэр.
— Благодарю вас, юноша, — поблагодарил молодого аврора Иван Брагинский, после чего зашагал вслед за Хомурой Сарашики.
— Стикер? Вы серьезно, Старейшина Хомура? — прокомментировал маг, когда его азиатский коллега приклеил к одному из надгробий желтый стикер с иероглифом, — Я всегда думал, что оммёдзи используют бамбуковые дощечки и бумагу, но никак не стикеры.
— Для англичан хватит и стикера, Прелат Брагинский. И то же самое я могу сказать о вас. Всегда думал, что Верховные Волхвы используют дубовые посохи вместо складных металлических.
— Туше, Хомура-сан, — сказал русский маг, доставая из кармана небольшой металлический цилиндр и взмахом руки раскладывая его в полутораметровый металлический посох, — И все-таки, Хомура-сан, чем вызвано ваше желание помочь мне в моем деле?
— Не мог же я упустить возможность одновременно вставить палку в колеса Клиру и помочь старому другу? Все-таки, мой клан обязан вам своим существованием, когда вы надавили на Клир, и он не стал оккупировать Хоккайдо, и помогли членам клана, выжившим после Хиросимы. Хоть для остального Совета вы враг номер один.
— Нам просто тогда весьма прозрачно намекнули, что если мы не хотим повторения чисток магов, как было в двадцатых годах, то нам следует поумерить аппетиты. А что до вашего Совета — я тогда исполнял свой долг, как и ваш Совет в Цусимском проливе.
— Вот только в Цусиме пострадали маглы, а вы своим проклятьем почти полностью уничтожили или превратили в сквибов три четверти Императорского Совета.
— Это, если использовать терминологию наших политиков начала века, был «ассиметричный ответ». Вы закончили, Хомура-сан?
— Почти. Пытаться восстановить картину событий двухмесячной давности — занятие не из легких. Это вам не молнии из посоха метать, Брагинкий-сан. Сикигами — весьма тонкий инструмент, — произнес Хомура Сарашики, раскладывая в месте предполагаемого ритуала бумажные фигурки человечков, — И все-таки, Брагинский-сан, чем вызвано подобное внимание Клира к этому ритуалу?
— Его заинтересовал один из его участников, и, наведя справки, им захотелось поиграть в акул политики. Совсем молодежь заигралась. Заметили, как среагировал этот юноша, когда попытался вспомнить имя чемпиона Тремудрого Турнира, который представлял страну?
- Предыдущая
- 93/190
- Следующая
