Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождение Ассира (СИ) - Кузьмичёв Юрий Игоревич - Страница 55
-Что ты творишь, старый Чалых? Совсем выжил из ума? - прогрохотал голос сына хана Соколов; - или забыл, что шаманы не могут участвовать в битвах орков против орков?
- А я и не участвовал, – визгливо рассмеялся старик; – это он защищал своих воинов, – не очень вежливо тыкнул в мою сторону пальцем шаман; – позволь представить тебе сына Харума, явившегося принять орков в своей войско.
- Эта сопля? – оскалился орк, тыча в меня толстым как баварская сосиска пальцем. И это второй раз за минуту, я начал потихоньку звереть от подобного к себе отношения, - да он меньше моей секиры, а Харум был лучшим из воинов.
- Не богохульствуй, Тур. Иль не читал ты хроники и неведомо тебе, что истинный Харум был не больше своего нынешнего сына?
- Ну хватит! – поднял я вверх руку, – к черту эти теологические споры! Я и сам могу за себя говорить, – спрыгнув с коня, я достал мечи и стал разминать кисти, крутя в них рукояти; – ты приехал сюда болтать или драться? Если я побеждаю тебя, ты клянешься, что весь твой отряд присягнет мне на службу.
- Аахахаха – а смелости тебе не занимать, - спрыгнул орк и земля от его веса как будто бы вздрогнула, – а что будет, когда я намотаю твои кишки на секиру?
- Золото в твой вес подойдет? –улыбнулся я, а орк подарил в ответ оскал зверя, почуявшего неожиданно крупную добычу.
- Так тому и быть!
Первая мысль была – нашпиговать его ножами и закончить с этим, но только я совершенно не знал правил поединков у орков, а наша битва как ни крути выходит неким историческим моментом, отправной точки для Степи и не хотелось бы портить его нарушением правил. Орк из расслабленной позиции быстро замахнулся своей секирой на деревянном древке и ударил по мне острием. То есть он думал, что ударил, только я уже поднырнул под его руку и оказался за спиной, ткнув острием правого меча в его задницу. Тур едва ли почувствовал укол, но молниеносно развернулся ко мне лицом, даже слишком быстро для его габаритов и, грозно зарычав, снова махнул секирой параллельно земле, я же, сделав длинный кувырок между его ног, кольнул его задницу уже обоими мечами и отскочил назад, потому как на этот раз Тур боль почувствовал и заревел, маша своими огромными культяпками в том месте, где я только что был.
- Сдавайся, я давно мог тебя убить, – прокричал я, но куда там, Тур меня даже не услышал и принялся все быстрее и быстрее размахивать секирой, словно чудовищной лопастью, поднырнув под удар я проскочил под рукой и ударил по завязкам его кожаных штанов, от чего те, естественно, свалились на землю. Орк начал пытаться в материи, которая нещадно затрещала, а я подпрыгнув вверх двумя ногами ударил зеленому великану в спину и тот кулем бухнулся лицом на землю, разбрызгивая во все стороны не успевшую подсохнуть грязь. Воины изгоев победно взревели, воздевая руки к небесам, а я стоял и думал можно ли считать, брошенное орком «так тому и быть» за клятву или меня надурили и придется продолжить сражение уже со всем его войском, чего категорически не хотелось бы. Ведь больше полутысячи воинов орков это совсем другой коленкор, чем триста. Заковать их в гномью броню и можно не бояться даже трех тысячного войска. Потому как даже с моей скоростью Тур был хорош и не так медлителен как люди. Образина поднялась на руках и замотала из стороны в сторону головой, скидывая грязь и приходя в себя от удара. Я, закинув мечи в ножны, подошел к Соколу и протянул руку. Орк немного поколебался и протянул свою в ответ, дернув за которую я воздел поверженного воина на ноги под шумный выдох толпы, удивленно моей силой.
- Спасибо за бой, доблесный Тур. Ты лучший из воинов с которыми мне приходилось биться, – обезоруживающе улыбнулся я хлопнув по плечу недавнего противника.
- И единственный, что остался без штанов? – взорвался громким хохотом орк и ему вторили остальные.
- Все верно, другие оставались без головы, – провел я ребром ладони себе по шее, а орк отсмеявшись отошел к своим и встал на одно колено.
- Доблестный Харум ду-ур, я и мои воины клянемся в верности тебе, клянемся служить твоей воле, пока Хель не призовет в свои чертоги и пусть нарушившего клятву заберет к себе тартар, – после этих слов неизвестно откуда оказавшийся рядом шаман, ударил посохом в землю и белый луч ударил в небо из его навершия; – клятва принята! – после чего орки за моей спиной, следую примеру Дрома, также опустились на одно колено и их вождь принес такую же клятву, буквально слово в слово. Вдохновившись от такого эпического действия я запрыгнул на спину своего коня и поднял вверх правую руку.
- Славные воины орков! С этой секунды мы с вами одна семья и одно войско! Я буду заботиться о вас, следить, чтобы вы и ваши семьи были сыты и одеты, чтобы в боях вы добывали славу и богатство, а не глупую смерть, – усиленные связки позволяли каждому орку слышать мой голос на общем языке; – и первый мой приказ будет таким. Нет больше разных племен. Вы все дети степи, дети одного единого народа. И имя вашего нового племени, это имя всего орочьего народа – Дети степи! Да будет так! - громогласный рев сотен глоток был мне ответом, не уверен, что все поняли о чем я, но интонацию уловил каждый и видимо каждый догадался, что я реку что то дико великое и жутко доблестное, а такое не поддержать орку нельзя, по Груму знаю.
После моей речи начались приготовления к пиру, неизвестно откуда были найдены десятки длинных ковров на которые женщины под улюлюканье и сальные взгляды мужчин стали выставлять всевозможные явства, мы же с двумя вождями и шаманом отправились обедать в юрту к Чалыху, но по дороге туда я успел обратить внимание на сильное оживление вокруг моего друга Грума, а точнее вокруг его доспехов. Воины пристально рассматривали его, норовя потрогать, а Грум раздуваясь будто индюк от своей важности что-то наставительно рассказывал своим степным братьям. Первый шаг рекламной акции «орки в доспехах» сделан успешно и я со спокойной совестью спрятался от палящего полуденного солнца в прохладе шатра, оставив Рика и Рудара сторожить вход.
- Скажи Харум ду-ур, – начал вкрадчиво шаман.
- Прошу, называйте меня Ксандр.
- Хорошо, Ксандр, – согласился он; – это правда, что ты планируешь объединить всех орков в единое племя?
- Объединить тех, кто и так един с рождения было бы логично, – начал я, ни на йоту не кривя душой; – Грых рассказал мне, что в степи голод и раздрай, нет ни пашней, ни ремесел. Ваш народ грызется друг с другом будто бешеные псы за толику богатства и проход через степь, а другие разумные в своих странах орков не уважают и используют их силу за гроши. Стыдно посмотреть, – не удержавшись, я плюнул на ворсинестый ковер.
- Все так, юный Ксандр, все так, – хотевший что то сказать Тур промолчал, уступаю вести диалог старшему; – только просто так власть над сердцами орков совет шаманов тебе не отдаст. Кто то поверит в твое появление, кто то нет, но многие во главу угла поставят власть и прекланение.
- Мы отправим вестников в степь, – не выдержал Тур своего продолжительного молчания; – а кто не поверит – вобьем клыки в глотки. Полторы тысячи лет наш народ катился в тартар после того, как нас за уши на гору затащил отец Ксандра. Раз он был нам послан сейчас, означит лишь то, что мы у самой грани.
- Не о том ведем речь то дело далеко будущего, – остановил я яростный порыв Тура; – я поведу вас в свое баронство. Там назревает небольшая война за образование единого царства, чего мы и должны добиться дабы создать плацдарм, где мы сможем принимать и устраивать всех воинов и разумных пожелавших служить мне и нашей общей цели. Чтобы вы знали, доблестные орки. Я не делаю различий между разумными. Никаких. Есть те кто со мной, кто верно служат мне и моей семье, и есть противники, которых надо отправить в преисподнюю. Если нам все удастся, мы построим в степи город. Самый красивый и великий на всем континенте, где каждый орк и каждый разумный сможет заниматься своим делом, будь то ремесла, пашня или искусство войны. Дети будут ходить в школы, склонные к магии учиться в академии. Говоря простым язычком, мы станем тем кулаком об который любой враг сломает себе челюсть, – незаметно распалившись я ударил кулаком о ковер и очаг под котелком в центре шатра ярко вспыхнул пламенем.
- Предыдущая
- 55/71
- Следующая