Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
После ссоры - Тодд Анна - Страница 117
Кристиан останавливает меня, подняв руку, и смеется.
– Ты правда хочешь туда поехать? – с улыбкой спрашивает он. – В Сиэтле все совсем по-другому. – Его взгляд кажется добрым, но я чувствую, что не убедила его.
– Да, уверена. Я очень хотела бы переехать… – Очень хотела бы. Правда, очень. Разве не так?
– А Хардин? Он поедет с тобой? – Он потягивает узел галстука, ослабляя его.
Стоит ли сказать ему, что Хардин не хочет туда ехать? Что в нашем с ним будущем нет ничего определенного и что он жутко упрямый и подозрительный? Вместо этого я отвечаю:
– Мы пока не решили.
Вэнс смотрит мне в глаза.
– Я был бы рад взять тебя к нам в Сиэтл. – Спустя мгновение он добавляет: – И Хардина тоже. Если он поедет, то, возможно, даже получит прежнее место, – говорит Кристиан, а затем смеется. – Если не будет болтать лишнего.
– Серьезно?
– Конечно. Надо было давно об этом сказать. – Он снова дергает галстук, а потом и вовсе снимает его и кладет на стол.
– Большое спасибо! Я очень вам благодарна, – искренне говорю я.
– Когда ты примерно будешь готова к переезду? Мы с Кимберли и Тревором собираемся поехать через две недели, но ты можешь задержаться. Тебе ведь придется переводиться в другой университет. Я буду рад оказать тебе любую помощь с этим.
– Две недели в самый раз, – отвечаю я, даже не подумав.
– Отлично, просто отлично. Ким будет очень рада.
Он улыбается, и я замечаю, как он переводит взгляд на фотографию Кимберли и Смита, которая стоит у него на столе.
– Еще раз спасибо, это очень много для меня значит, – говорю я, а потом выхожу из его кабинета.
Сиэтл. Две недели. Я переезжаю в Сиэтл через две чертовы недели. Я готова.
Готова ли я?
Конечно. Я много лет ждала этого момента. Просто не ожидала, что он настанет так скоро.
Глава 110
Я стою у дома Зеда в надежде, что он скоро будет. Мне очень надо поговорить с ним, а он сказал, что уже едет домой с работы. По пути сюда я остановилась выпить кофе, чтобы убить время. Через несколько минут подъезжает Зед на своем грузовике – в машине играет безумно громкая музыка. Увидев его в черных джинсах и красной футболке с обрезанными рукавами, тут же забываю, зачем приехала.
– Тесса! – Он широко улыбается, и мы заходим.
Он готовит мне кофе, наливает себе газировки, и мы садимся в гостиной.
– Зед, думаю, мне надо тебе кое-что сказать. Но сначала еще расскажу про другое, – говорю я.
Он кладет руки за голову и откидывается на спинку дивана.
– Ты про вечеринку?
– Ты был там? – спрашиваю я, откладывая свой разговор.
Сажусь в кресло напротив.
– Да, заходил ненадолго, но ушел, когда появились эти стриптизерши. – Зед потирает затылок.
Я чувствую, что не могу вздохнуть.
– Стриптизерши? – хрипло говорю я и ставлю кружку на стол, чтобы ненароком не пролить горячий кофе себе на колени.
– Ага, мало того что все напились, так еще и позвали стриптизерш. Это не по мне, вот я и ушел. – Он пожимает плечами.
Я готовила Хардину торт и собиралась провести его день рождения вместе с ним, а он напивался в компании стриптизерш?
– Что еще было интересного на этой вечеринке? – спрашиваю я, стараясь сменить тему, но не перестаю думать о том, что рассказал Зед.
Как Хардин мог кинуть меня ради такого?
– Ничего особенного, обычная тусовка. Ты говорила с Хардином? – спрашивает он, не отрывая взгляда от своей газировки и дергая за колечко банки.
– Нет, я… – Я не хочу признаваться, что Хардин так меня продинамил.
– Что ты хотел сказать? – спрашивает Зед.
– Он обещал заехать, но так и не появился.
– Вот это подлость. – Он качает головой.
– Да, и знаешь, что самое неприятное? Что до этого мы так здорово провели время на свидании, и я подумала, что теперь он действительно ставит меня на первое место.
Я поднимаю глаза: взгляд Зеда полон сочувствия.
– А потом он променял тебя на какую-то вечеринку, – добавляет он.
– Да… – Я правда не знаю, что еще сказать.
– Думаю, это показывает, какой он на самом деле и что он не собирается меняться. Понимаешь?
Неужели он прав?
– Понимаю. Просто мы могли бы поговорить об этом, или он мог бы заранее сказать, что не хочет приходить, и тогда мне не пришлось бы сидеть несколько часов и ждать его.
Я ковыряю пальцами облупившийся край деревянного стола.
– Тебе вообще не стоит с ним это обсуждать. Если бы он захотел уделить тебе время, то приехал бы и не заставил тебя ждать.
– Знаю, ты прав, но это и есть главная проблема в наших отношениях. Мы ничего не обсуждаем, мы оба спешим сделать выводы – все заканчивается скандалом, и кто-то из нас уходит, – говорю я.
Я понимаю, что Зед просто пытается помочь, но я действительно хочу поговорить с Хардином лицом к лицу, услышать, как он объяснит то, что ему интереснее тусоваться со стриптизершами, чем быть со мной.
– Разве вы не расстались?
– Нет… то есть да, но… я даже не знаю, как это объяснить.
Это все жутко меня выматывает, а из-за Зеда кажется еще более запутанным.
– Это твой выбор. Просто я бы хотел, чтобы ты перестала зря тратить на него время.
Он вздыхает и встает с дивана.
– Знаю, – шепотом отвечаю я и смотрю на телефон, надеясь увидеть сообщение от Хардина. Ничего нет.
– Хочешь есть? – спрашивает Зед с кухни, и я слышу, как он бросает в помойку пустую банку.
Глава 111
Эта квартира кажется просто чертовски пустой.
Находиться здесь без нее невыносимо. Мне не хватает того, как она клала ноги мне на колени, читая учебник, а я делал вид, что работаю, хотя на самом деле украдкой смотрел на нее. Мне не хватает того, как она меня доставала, тыкая ручкой, и когда я вырывал ее и поднимал над ее головой, она делала вид, что разозлилась, но на деле просто пыталась привлечь мое внимание. Она забиралась ко мне на колени, чтобы отобрать ручку, и каждый раз это заканчивалось одинаково, что мне очень даже нравилось.
– Черт, – говорю я самому себе и откладываю папку в сторону.
Я сегодня ни хрена не сделал – как и вчера, как и, собственно, в последние две недели.
Меня все еще жутко злит, что вчера она мне так и не ответила, но больше всего на свете я сейчас хочу просто увидеть ее. Она сейчас наверняка дома у моего отца, так что надо поехать туда и поговорить с ней. Если я позвоню и она не возьмет трубку, это еще больше меня встревожит, поэтому лучше просто заехать.
Знаю, по идее, я должен дать ей свободу, но… к черту эту свободу. Эта тактика не для меня, и, надеюсь, она со мной согласна.
Я добираюсь до дома отца к семи часам, но машины Тессы там нет.
Какого черта?
Наверное, она пошла с Лэндоном в магазин, или в библиотеку, или еще там куда-нибудь. Но увидев, что Лэндон сидит на диване с учебником, понимаю, что это не так. Ну отлично.
– Где она? – спрашиваю я, как только захожу в гостиную.
Я едва не сажусь рядом, но решаю, что лучше постоять. Если я сяду рядом с Лэндоном, это будет чертовски странно.
– Не знаю, я ее еще сегодня не видел, – отвечает он, почти не отрывая взгляд от книги.
– Ты с ней не говорил? – спрашиваю я.
– Нет.
– Почему?
– А почему я должен с ней говорить? Не все же ее преследуют, – улыбается он.
– Заткнись, – раздраженно говорю я.
– Я правда не знаю, где она, – объясняет Лэндон.
– Ну, тогда я подожду здесь… наверное.
Я иду на кухню и сажусь за стол. Если он и стал мне немного нравиться, это еще не значит, что я буду сидеть рядом и смотреть на него, пока он делает домашнюю работу.
На столе стоит блюдо с растекшимся шоколадным комом, из которого торчат свечки – один и три. И эта штука – чей-то именинный торт?
– Это что за дерьмовый торт тут стоит? – кричу я.
- Предыдущая
- 117/131
- Следующая
