Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пылающая комната - Коннелли Майкл - Страница 41
Босх заплатил деньги и подписал бумаги. Они взяли пистолеты и боеприпасы и отправились на полигон. Стенды для короткоствольного оружия находились под навесом. Они выбрали дистанцию в сорок футов и надели наушники. Босх предложил Мэдди стрелять первой, а сам встал рядом и начал заряжать обоймы. С первого раза она промазала, но потом начала восстанавливать прежние навыки, все ближе подбираясь к центру мишени. Босх прихватил из бардачка полевой бинокль. Он следил за каждым выстрелом, отмечая кучность попаданий. Было ясно, что дочь не успела потерять форму.
Мэдди использовала все три пистолета и большую часть патронов. Под конец Босх уже не стрелял, а просто сидел рядом на лавочке и смотрел на ее работу, при этом поглядывая по сторонам.
– Пап, ты не хочешь еще пострелять?
– Нет, с меня хватит. Я просто посмотрю.
– Ты приехал сюда не только за этим, верно?
– Вроде того. Я потом тебе расскажу.
Кроме них, здесь было еще трое стрелков, но они стояли на полигоне для длинноствольного оружия, который находился немного в стороне и не имел навеса. Босх время от времени посматривал в их сторону. Двое явно пришли вместе, а третий был сам по себе и работал с оптическим прицелом. Судя по их поведению, все трое хорошо знали это место, и Босх сделал вывод, что они попали сюда не случайно. Они являлись завсегдатаями.
Минут через сорок Мэдди расстреляла все патроны. Босх достал из стойки метлу и протянул дочери. Он попросил ее собрать пустые гильзы, чтобы потом их можно было отдать на переработку. Гарри добавил, что хочет поговорить со встретившим их сотрудником и подождет ее в офисе.
Войдя в офис, Босх остановился у стены с трофеями. Пока он изучал снимки, выискивая на них охотников с «кимбер монтана», из боковой двери снова вышел работник.
– Ну как, все в порядке? – поинтересовался он.
– Да, – кивнул Босх. – Спасибо. Я хотел спросить насчет охоты. Чтобы поохотиться, нам тоже нужно будет суточное членство?
– На охоту мы даем двухдневный пропуск, даже если вы запишетесь только на сутки. Кроме того, вам понадобится разрешение на отстрел оленей и кабанов.
– Понятно.
Босх вернулся к снимкам. Не глядя на работника, он добавил:
– Моя дочка соберет гильзы, и мы уедем.
– У вас пропуск на весь день, так что оставайтесь, сколько хотите.
– Кстати, я бывал тут раньше. Лет десять-двенадцать назад. Приезжал с Бруссом, когда он только открыл это заведение, и подстрелил кабана. Может, где-нибудь осталось фото?
– Давненько это было. Старые фото с другой стороны двери, если вам интересно.
– А, хорошо.
Босх обошел дверь и стал рассматривать ее с противоположной стороны.
– Но из старых почти ничего не осталось, – продолжал мужчина. – Мистер Бруссар забрал большую часть снимков, когда продавал этот клуб. Он снял со стены все снимки с Дэйвом. Наверное, не хотел, чтобы они ему напоминали…
Босх продолжал с небрежным видом смотреть на фото.
– Не напоминали что?
– Тот случай. Поэтому он и продал это место. Не хотел напоминаний.
Гарри отвернулся от стены и посмотрел на работника.
– А что случилось?
Тот долго изучал его взглядом, прежде чем ответить:
– Думаю, не стоит ворошить прошлое. Мистер Бруссар продал мне клуб, и с тех пор у нас не было никаких проблем. Больше мне нечего сказать.
– Простите. Дочка говорит, что я вечно сую свой нос в чужие дела.
– Хорошая у вас дочурка. А стреляет – просто загляденье. Я видел.
– Да, она умница.
Глава 23
Когда в понедельник утром Босх пришел в отдел, Сото уже трудилась за своим столом. Он заметил, что она в той же одежде, что и вчера.
– Ты сидела тут всю ночь?
– Да, работала над «узлом» и забыла про время. Поспала немного внизу. Не было смысла возвращаться домой.
Босх кивнул. Внизу на гаражном уровне находилась комнатка для сна, которой мог воспользоваться каждый сотрудник полиции. Она предназначалась и для женщин, и для мужчин, но Босх не помнил, чтобы в ней хоть раз ночевала дама. Он не переставал удивляться тому упорству, с которым Сото относилась к своей работе.
– Над узлом? – переспросил он.
– Да, так я назвала связь между троицей из «ЭЗ-банка» и домом на Бонни-Брае, – пояснила Люсия.
– Что-нибудь нашла?
– Пока нет. Но я прошла только половину списка жильцов. Надеюсь, сегодня закончу.
Босх положил свои папки на стол и тяжело опустился в кресло. Сото уже умела читать его телодвижения.
– Что-то не так?
Гарри покачал головой, достал листок, лежавший в одной из папок, и протянул ей. Это была распечатка статьи из «Риверсайд пресс энтерпрайз», датированная 23 марта 2005 года. Сото быстро прочла короткую заметку.
– И что это значит? – поинтересовалась она.
– Это значит, что Бруссар обрубил концы, – ответил Бсох. – Мы не сможем до него добраться.
– Не понимаю. Здесь нет никаких имен. Это был несчастный случай?
– Если верить газете. Сегодня я получу материалы дела из службы местного шерифа.
– Откуда вообще эта информация?
– Я вчера ездил в охотничий клуб, которым раньше владел Бруссар. Попрактиковался в стрельбе с дочерью. Нынешний владелец сказал, что получил его от Бруссара после какого-то трагического случая. – Босх кивнул на листок в ее руках. – Дочурка нашла ее в архиве газеты. Имен тут нет, но понятно, что на охоте погиб парень, управлявший клубом во времена Бруссара. В заголовке написано: «Охотник случайно застрелил лучшего друга». Как ты думаешь, какие шансы за то, что в досье шерифа охотником окажется Бруссар?
– А больше статей не было?
– В том-то и дело. Одна заметка, и больше ничего. Кто-то сильно постарался замять эту историю.
Сото кивнула, обдумывая информацию:
– Но почему ты думаешь, что мы не сможем добраться до Бруссара?
Босх развел руками:
– Потому что если предположить, что на Мариачи-плаза стрелял человек из охотничьего клуба, то его либо нанял управляющий, либо это был сам управляющий. В любом случае от него тянулась единственная ниточка к Бруссару, а теперь ее нет. Он уже девять лет как мертв.
Гарри снова кивнул на газетную статью, словно она могла подтвердить его слова.
– Но в таком случае… – начала Сото и остановилась. – У нас есть Охеда.
– Этого недостаточно, – возразил Босх. – Ни один прокурор не станет нас слушать, если мы заявимся к нему с такими доказательствами. Нас поднимут на смех. У нас нет улик. Ни оружия, ни прямых свидетелей, ни…
Босх замолчал.
– Что? – спросила Сото.
– Шансов мало, – пробормотал он, – но… Если узнать фамилию убитого менеджера – парень в клубе назвал его Дэйвом, – можно пропустить ее через базу данных разрешительной системы. Возможно, нам повезет и окажется, что у него была «кимбер монтана». Для прокуратуры этого все равно не хватит, но у нас появится новая улика.
Гарри взял статью у Сото и вернулся к своему столу. Ему надо было продумать следующий шаг. Обращение с запросом в ведомство шерифа – дело довольно деликатное, особенно если его округ находится по соседству. Между полицией и шерифской службой всегда существовали сложные отношения и взаимосвязи, вроде общих зон ответственности или перекрещивающихся кадров, которые могли вызвать трудности у неопытного просителя. Проще всего было действовать через знакомых лиц и желательно обходным путем, а не напрямую.
У Босха имелось на примете несколько кандидатур. За время своей работы в отделе «висяков» он расследовал пару дел в округе Риверсайд, и в его мысленной картотеке под буквой «Р» появилось множество фамилий. Гарри решил обратиться к Стивену Беннету, детективу из местной службы шерифа, занимавшемуся поиском пропавших лиц. Вопрос был не совсем по его профилю, но Босх знал, что Беннет давно работал в службе, имел широкий круг знакомств и мог подсказать, за какие ниточки дернуть, чтобы получить желаемое.
После дежурных «давно не виделись» и «как дела» Босх спросил, не может ли Беннет навести справки о несчастном случае, произошедшем девять лет назад в охотничьем клубе «Белый хвост». Беннет уточнил дату и ответил, что должен покопаться в архиве и поискать информацию по этому делу. Он пообещал перезвонить, как только что-нибудь узнает. Босх попросил его не афишировать свой запрос. Пусть это останется между ними.
- Предыдущая
- 41/74
- Следующая