Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полуночная девушка - Грей Мелисса - Страница 21
Дракхарин моргнул, но ничего не ответил.
– Суровые вы ребята, – добавила Эхо.
– Кто вы? – вдруг с любопытством спросил дракхарин. Казалось, он и не ждал ответа. И Эхо это устраивало, поскольку она не собиралась отвечать. – Зачем птератусам понадобилось для поручений человеческое дитя? – Говорил он с трудноопределимым акцентом. Похож на шотландский, в особенности раскатистым «р», но не совсем.
– «Дитя»?! – Эхо едва сдержалась, чтобы не вспылить. – Ладно, так и быть, прощаю. К вашему сведению, до совершеннолетия мне осталось всего ничего. – Эхо развела два пальца на пару сантиметров, демонстрируя, сколько именно ей осталось до совершеннолетия.
Дракхарин фыркнул.
– Да уж, Эхо, я вас представлял себе иначе.
У Эхо кровь застыла в жилах. Имена обладают властью. Потому-то птератусы и выбирали их сами. И если имена наделены силой, значит, этот дракхарин только что отнял у Эхо частичку ее силы.
– Откуда вы знаете, как меня зовут?
– Птичка на хвосте принесла. – От его улыбки у Эхо перехватило дыхание, словно ее ударили в живот кулаком. – Что же это за имя такое – Эхо?
Птичка на хвосте… Айви и Перрин. Эхо вспыхнула от гнева.
– Это мое имя, что б тебе пусто было!
– Я слышал, Эхо, у тебя одна моя вещица, – проговорил дракхарин. – Отдай.
Эхо бесило, что он упорно называл ее по имени.
– Что? Вот это старье? – Эхо крутанула кинжал между пальцев. Лунный луч скользнул по птицам на рукоятке, и на мгновение показалось, будто они машут крыльями.
Дракхарин, прищурясь, посмотрел на кинжал и поджал губы.
– И это тоже, – ответил он.
«Медальон», – догадалась Эхо.
Она так крепко стиснула рукоять кинжала, что на ладони у нее непременно должны будут остаться отпечатки в виде сорок. Эхо толком ничего не ела вот уже несколько дней, так что едва ли у нее получится бежать быстро, но другого выхода не оставалось. Дерись или убегай. Судя по зловещего вида клинкам за спиной у дракхарина и уверенной позе, шансов одолеть его у Эхо не было.
Ухмыльнувшись, она бросила:
– Слышь, ты, козел! Что нашел, то мое.
И помчалась прочь.
Глава восемнадцатая
Гай и сам не знал, чего ждать, когда выследил девчонку с амулетом Перрина, но уж точно не этого. Только что Эхо была здесь – и вот ее уже как ветром сдуло. В другое время он бы восхитился таким проворством, сейчас же вышел из себя. Эхо – человек, потому-то он ее и недооценил. Еле слышно выругавшись, Гай пустился вдогонку. Второй раз он этой ошибки не повторит.
Девчонка не отличалась ни силой, ни статью, но была шустрой. Она с завидной прытью перемахнула мраморную скамью и помчалась мимо витрин с оружием. Порывистая, нетерпеливая. Это-то ее и погубит. Для человека Эхо бегала быстро, но Гай-то был не человек, а девчонка все равно рано или поздно выбьется из сил.
– Стой, – крикнул Гай, не ожидая, впрочем, что Эхо его послушается. – Я тебя не трону.
– Козел!
Гай не понял, при чем тут козел, но догадался, что девчонка его обругала. Обогнул на бегу витрины с парадным оружием. У него руки чесались вынуть из ножен свои клинки. Но он не врал, когда сказал, что не тронет Эхо. Пусть она помогает птератусам, но она человек, следовательно, не одна из них. И обычные законы войны в случае с ней не действовали. Он не мог просто убить ее и забыть об этом. Это было бы как минимум неосмотрительно.
Эхо обогнула балюстраду лестницы, ведущей к главному входу. Гай прыгнул и схватил ее за куртку, как котенка за шкирку. У Эхо подкосились ноги, и она упала на колени, ударившись о мраморный пол, но ухитрилась извернуться и увлекла Гая за собой. Худой коленкой она целилась ему в пах, но Гай обхватил ее ногами, прижал к полу, а рукой стиснул ее руки над головой. Оба ее запястья поместились в его ладонь.
– Я же сказал, – рявкнул Гай, связывая руки Эхо кожаным ремешком. Эхо дернула головой, пытаясь укусить его за руку. Да уж, боевая девица, надо отдать ей должное. – Я тебя не трону.
Эхо дернулась в последний раз, стараясь сбросить Гая, но он не шелохнулся. Девчонка вздохнула и растянулась на полу.
– Еще как тронешь. – Она пошевелила пальцами, проверяя, крепко ли связаны руки. Но Гай туго затянул ремешок. Эхо не вырваться, пока он сам ее не освободит.
– Если придется. – Гай встал с пола, не выпуская ее рук. Эхо тоже попыталась подняться на ноги, но когда он хотел ее поддержать, отпрянула. Далеко отстраниться у нее не получилось, но она ясно продемонстрировала, что не нуждается в его помощи. – Какая же ты упрямая.
– Хоть и мала, неистова и зла,[8] – процитировала Эхо. Шекспир? Это уже интересно. Эхо снова попыталась высвободиться. – У меня, между прочим, имя есть.
– Ага, причем дурацкое. – Гай потянул Эхо за собой.
Для того, кто обладал такой силой, как Гай, музейный холл – столь же удобный портал, как и любой другой. Благодаря энергетике тысяч посетителей, каждый день приходящих и уходящих из музея, отсюда можно было с легкостью проникнуть в междумирье. Эхо волочила ноги по полу, чтобы Гаю было труднее ее тащить. Вырваться она уже и не надеялась.
– Кстати об именах: ты так и не сказал, как тебя зовут, – заметила Эхо.
Гай дернул плечом.
– А ты и не спрашивала.
Имя Повелителя драконов после коронации хранилось в тайне, чтобы не пронюхали враги. Даже дракхары, родившиеся после того, как Гай взошел на престол, не знали, как зовут Повелителя. Девчонке же его имя ничего не скажет. По крайней мере он на это надеялся. Рискованно, конечно, но ложь выглядит убедительнее, когда в ней есть доля правды.
– Меня зовут Гай, – ответил он.
Девчонка пробормотала какое-то ругательство, но Гай не стал прислушиваться. Он стащил ее по лестнице в фойе, следя за тем, чтобы нахальная девица не упала. Наконец они вышли на середину зала. Прямо над головой у них высилась стеклянная пирамида. Гай остановился.
– Куда ты меня привел? – Эхо дернула головой, указывая на коридор, ведущий к метро. – Выход там. – Она замолчала. – Придурок!
– Мне не нужен выход, – сообщил Гай и улыбнулся, заметив на ее лице недоумение. – Мне рассказывали, что ты прекрасно ориентируешься в междумирье.
– Да, но… – Эхо огляделась по сторонам и покачала головой. – Здесь же ни одного нормального портала. Надо найти дверь возле какой-нибудь станции, или естественный проход, или что-то в этом роде.
– Тебе, может, и надо. А мне нет. – Гай поднял взгляд в небо, посмотрел на звезды. Эхо широко распахнула глаза от изумления. Немногие могли перемещаться по междумирью без сумеречной пыли и порталов. Потому-то Гая и выбрали Повелителем драконов. Дракхары ценили силу, а он обладал истинным могуществом. Гай мысленно устремился вперед, и из его тела вырвался энергетический вихрь, взмыл над стеклянной пирамидой и опустился, окружив Гая и Эхо. Девчонка попыталась вырваться, но Гай крепко держал ее за руку.
– Вперед, – сказал он, – твои друзья будут рады тебя видеть.
На Лувр опустилась тьма, и Гай с Эхо исчезли.
Глава девятнадцатая
Мрак междумирья рассеялся, а вместе с ним и надежды Эхо на побег. Перед ней на стенах по обеим сторонам массивной арки маячили изысканно украшенные светильники, в которых плясало черное пламя. Совсем как в Гнезде, вот только выполнены они были не в виде лебедей. Огромные черные драконы с поднятыми головами и оскаленными зубами выпускали дым из раздутых ноздрей и разверстых пастей. Шеи драконов переплетались в вышине. Эхо попала в логово дракхаров.
«Плохи мои дела, – подумала девушка. – И это еще очень мягко сказано».
Гай протащил Эхо через арку. Охранявшие ее стражники кивнули ему. Эхо сглотнула. Она никогда прежде не встречала огнедышащих драконов, но эти красные плащи и золотые доспехи не перепутаешь ни с чем. Они вошли в темницу крепости, и деревянные доски под ногами сменились неровными камнями. Эхо споткнулась, Гай крепче сжал ее запястья, не давая девушке упасть, так, что у нее косточки хрустнули. Эхо ойкнула от боли, и Гай чуть ослабил нажим, чтобы не сломать ей руку. Эхо попыталась вырваться, и Гай снова стиснул ее запястья.
8
Цитата из комедии У. Шекспира «Сон в летнюю ночь» (пер. Т. Щепкиной-Куперник).
- Предыдущая
- 21/55
- Следующая