Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Норби (сборник) - Азимов Айзек - Страница 231
– Тогда мы спускаемся, – заключил Норби.
Пока «Гордость» шла на посадку, Джефф воспрянул духом. Остров Диколесье был необычайно прекрасен. Зеленый самоцвет посреди бескрайних вод океана вскоре распался на отдельные холмы, покрытые густым лесом и окруженные пляжами с золотистым песком.
Большая посадочная площадка была пуста. Блауф сказала, что туристы очень редко появляются в Диколесье, пока идет знаменитая ярмарка игр и игрушек.
Норби совершил мягкую посадку. Тем временем адмирал немного пришел в себя и, по-видимому, ощутил, что двигатели корабля замолчали. Он проснулся и вошел в рубку.
– Здравствуйте, адмирал, – нервно произнес Джефф, опасаясь, что Йоно будет раздражен их самовольным решением изменить курс. – Это Диколесье. Мы собираемся навестить отца Гаруса, местного егеря и смотрителя.
– Отлично, – Йоно зевнул, глядя на смотровой экран. – Красивое местечко. Здесь хорошо ждать перемен.
– Каких перемен, адмирал?
Йоно моргнул.
– Ну… больших перемен. Их все ждут. Думаю, они наступят завтра, и все мы, иззианцы, единодушно поддержим их.
– Адмирал, вы же не иззианец!
Йоно снова моргнул.
– Разве? – он зевнул. – Впрочем, это неважно. Давайте подкрепимся и еще немного поиграем.
Они вышли из корабля и направились к сельскому дому из некрашеного дерева, выцветшего до светло-серого цвета. На широкой веранде стояло несколько кресел-качалок. В одном из них медленно покачивался рыжеволосый пожилой мужчина, при виде гостей сдвинувший на затылок свою шляпу с широкими полями.
– Приветствую вас, – произнес он. – Я егерь Орран. Моя жена улетела в столицу на флиттере. Она хочет поприсутствовать на церемонии закрытия ярмарки, а я остался здесь. Рад видеть посетителей. У нас есть прекрасный робот-кулинар, и до Дня Аффирмации мы не ожидаем других гостей.
Йоно зевнул и тяжело опустился в свободное кресло.
– У вас есть головизор? Нам нельзя пропустить перемены.
– Какие перемены? – Орран нахмурил веснушчатый лоб.
– Давно ожидаемые. Мы должны подождать, а потом выразить свое одобрение.
Йоно неопределенно улыбнулся Оррану и закрыл глаза.
– Меня зовут Джефф Уэллс, – торопливо сказал Джефф. – Это адмирал Борис Йоно, а это мой робот Норби. Мы гости из космоса, и Блауф знакомит нас с вашей планетой.
– Блауф, вот как? Слышал о вас, да, слышал. Вождь джилотов, не так ли?
Джефф с беспокойством проверил свой запас кредиток.
– Боюсь, мы не сможем заплатить за комнату. Мы хотели бы жить на борту корабля, но столоваться у вас. Это приемлемо?
– Разумеется! Добро пожаловать в Диколесье.
– А где большая машина, соединенная кабелем с континентом? – как бы между прочим спросил Норби.
– Какая машина? – удивился Орран.
– По пути сюда наши детекторы определили наличие электрических вибраций под морским дном, – пояснил Джефф.
– Это невозможно, – заявил Орран. – Диколесье отрезано от континента, за исключением спутникового головидения.
Юноша прикоснулся к шляпе Норби.
«Он выглядит искренне удивленным».
«Он отец Гаруса, а ты слышал, как Гарус пел о том, что хочет править всем Иззом».
«Это всего лишь глупая песенка. Но ты прав: наверное, пока лучше ничего ему не объяснять».
«Я согласна», – Блауф присоединилась к телепатической беседе, прикоснувшись к Норби одним из своих щупалец.
– Вы уже обедали? – поинтересовался Орран.
– Кажется, адмирал снова проголодался, – сказал Джефф, но Йоно уже храпел. – Пожалуй, когда он проснется, ваш робот-кулинар может приготовить ему легкий полдник. Надеюсь, к этому времени и мы вернемся с прогулки по лесу.
– Это хорошее дело, юноша. Я посижу с вашим лысым другом, пока он не проснется. Тропинки для туристов начинаются вон там.
Тропинки были обложены мягкими кусками коры и окаймлены зарослями папоротников. В лесу царила полутьма от огромных деревьев, должно быть, произраставших на земле в эпоху раннего палеолита. Слышалось пение птиц, в кустах шныряли маленькие животные. Однажды Джефф заметил стадо оленей, мирно пасущееся на расстоянии.
Вскоре их тропинка сузилась и запетляла между двумя скальными выступами. Робот остановился.
– Ты сканируешь, Норби?
– Пытаюсь, но с большим трудом. Здесь есть что-то большое. Оно неорганическое и, возможно, разумное, хотя в последнем я не уверен. Пока что оно не осознает нашего присутствия, но я ощущаю ментальную энергию и очень сильный электрический ток. Никак не могу сфокусироваться на источнике: какое-то странное силовое поле экранирует его.
– А ты не можешь войти в гиперпространство и выйти там, где находится эта штука?
– Вряд ли, но у меня есть другая идея. Блауф, мы с Джеффом ненадолго покинем тебя…
– Нет! Возьмите меня с собой!
– Ты можешь вернуться обратно и подождать рядом с адмиралом.
– Вы проводите расследование, и как вождь джилотов, я должна при этом присутствовать. Если от Диколесья исходит какая-то опасность, она может угрожать и моим подданным. Кроме того, мы ушли уже двольно далеко, и на обратном пути на меня могут напасть дикие лесные животные. Мы живем в море и на линии побережья; суша – не наша стихия.
– Я понесу тебя, Блауф, – Джефф поднял джилотку. Она обвила его шею двумя щупальцами, так что ему было легко нести ее одной рукой, протянув другую руку Норби.
– Мы отправляемся в гиперпространство, Блауф, – сказал робот. – Люди называют его «ничто, из которого состоит все», но они не знают, что это означает, да и я тоже. Тебе оно покажется серым и пугающим, но ты сможешь дышать внутри пузыря моего силового поля.
– Но куда ты хочешь попасть?
Норби не ответил, и сразу же вошел в гиперпространство. Джефф почувствовал, как вздрогнула Блауф, но джилотка смогла удержаться от крика.
«Куда мы летим, Норби?»
«Я хочу увидеть самое начало».
Внезапно они вынырнули из гиперпространства. Яркий солнечный свет ударил юноше в лицо, заставив его зажмуриться. Когда он открыл глаза, скала слева от них выглядела точно так же, как минуту назад, но вокруг не было деревьев, а скала справа отсутствовала. На ее месте зияла огромная дыра с металлической лестницей, ведущей вниз.
– Корабли на орбите, – тихо сказал Норби. – Ты не можешь их видеть, но я чувствую их. Очень большие корабли, не иззианские и не земные.
– Где мы? – прошептала Блауф.
– В том же месте, но в другом времени, – ответил Норби, направившись к лестнице. – До того, как Изз был терраформирован и превратился в подобие Земли.
– Здесь уже кто-то есть, – заметил Джефф. – Полагаю, эта лестница служит чем-то вроде аварийного выхода на тот случай, если произойдет авария и лифты перестанут работать. Но если ее построили Другие, то почему они спрятали ее? В нашем времени мы не видели ничего подобного… если это и впрямь Диколесье.
– Нет растений, – жалобно произнесла Блауф. – И животных тоже нет. Но это в самом деле тот остров, который потом назовут Диколесьем: вон там вы можете видеть мои родной остров, да и другие острова джилотов, а вдалеке – береговую линию континента. Но даже на моем острове нет растительности. Где же мои предки?
– Не знаю, Блауф, – ответил Норби. – Может быть, они обитают в океане и еще не вышли на сушу.
– Другие поселили людей на Иззе в эпоху палеолита, – напомнил Джефф. – С тех пор у джилотов не хватило бы времени, чтобы развиться из подводных обитателей в существ, обитающих на суше.
– Какой ужас, – запричитала Блауф. – Куда пропали мои предки?
Робот поставил ногу на верхнюю ступеньку лестницы.
– Я предлагаю не терзаться сомнениями, а приступить к расследованию. У подножия этой лестницы находится какая-то большая машина.
Его механические ступни залязгали, спускаясь по ступеням. Джефф последовал за ним, держа Блауф на руках: на своих коротких ножках джилотка не смогла бы поспеть за ними. Тусклое свечение, исходившее от стен, позволяло видеть ступени. Они спускались по спиральной лестнице, и воздух постепенно становился холодным, как в пещере.
- Предыдущая
- 231/245
- Следующая
