Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имбецилка блядствует - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 9
— Только забыть в одну минуту девушку, которую любил все эти годы, невозможно, — глухо проговорил Вальтан.
Ну ни дать ни взять герой слезливой мелодрамы! Правда, лично я не поверила этому гаду ни на секунду.
— Меня это должно растрогать? — скептически уточнил отец, которого тоже семейный спектакль Аттертоунов не впечатлил.
— Кроме того, осознавая вину Вальтана, мы не стали подавать жалобу на защитника вашей дочери, — добавил Аттертоун-старший. — Хотя Вальтан был сильно избит. И я думаю, что нападение на моего сына было совершено по просьбе Кары.
Поскольку я слушала не сам разговор, а лишь его запись, и вмешаться в беседу не могла, только и оставалось скрипеть от злости зубами.
— Какой защитник? О ком вы? — холодно осведомился отец.
— Друг вашей дочери, — ответила ректор. — Сайрус Дантерри недвусмысленно дал понять, что защищает Кару.
— Значит, в этой академии еще остались нормальные молодые люди. — В голосе отца появилось некоторое удовлетворение.
— Ваша честь, давайте не будем портить ребятам карьеру из-за одного неосторожного поступка, — медоточивым голосом вновь повторила госпожа Трингрос. — Мальчики разобрались между собой. К тому же Вальтан еще понесет наказание и готов принести извинения вам и Каре. Дадим юноше второй шанс. У нас ведь и так очень мало судей. И очень мало толковых следователей.
Я, не сдержавшись, зло зашипела. Да это ведь натуральный шантаж! Подставить Сайруса, чтобы выгородить Вальтана!
Отец тоже, видимо, это понял.
— Почему о происшедшем я узнаю только сейчас, спустя столько времени? — процедил он. — Разве академия в этом случае не должна уведомлять родителей студентов?
Судя по тому, как замялась госпожа Трингрос, вопрос был весьма неудобным.
— Должна… конечно. Но я думала, что Кара вам уже обо всем рассказала и вам просто требуется время, чтобы решить этот вопрос мирно. — Ректор несла откровенную чушь, пытаясь придумать оправдание.
— Больше похоже на то, что вы пытались согласовать размеры финансового наказания студента Аттертоуна, которое поступает в фонд развития академии, — с легким сарказмом в голосе заметил отец.
— Ну что вы, — нервно выдохнула ректор. — Это вторично. Главное, чтобы все ваши претензии были удовлетворены.
Кажется, отец попал в цель: разбор затянулся именно по причине торга с Аттертоуном-старшим.
— Удовлетворение моих претензий, госпожа Трингрос, не связано с деньгами. Мне не требуется ни монеты от судьи Аттертоуна, как и лживых извинений его сына.
— Я действительно сожалею! — выпалил Вальтан. — Но если бы не вы… если бы не ваше отношение ко мне…
— Замолчи немедленно! — громко перебил сына Самоэль.
— Нет, почему же, пусть продолжает, — с сарказмом поощрил парня отец.
И Вальтан сорвался.
— Если бы я знал, что есть хотя бы малейший шанс на то, что мы с Карой будем вместе, я бы даже не посмотрел на другую! — выкрикнул он. — Но я всегда был недостаточно хорош, по вашим меркам!
— Вальтан! — взвыл судья Аттертоун.
А мой родитель рассмеялся.
— Решение заключить выгодную сделку с девчонкой Мейпс — самое верное в твоей жизни, поверь. Пока я жив, моя дочь никогда не стала бы твоей женой. Я никогда не отдал бы Кару замуж, позволив твоей семейке завладеть ее деньгами и приданым. Так что твой отец вряд ли захотел бы получить в семью невестку, чьи деньги он не смог бы просадить за карточным столом.
— Господа, господа, — раздался встревоженный голос госпожи Трингрос, которая, видимо, опасалась, что собеседники сейчас кинутся врукопашную. — Пожалуйста, успокойтесь.
В кабинете на минуту установилась тишина.
— Давайте вернемся к теме разговора, — произнес декан Атальгрин. — Александр, очень прошу, примите взвешенное решение.
— Хорошо, — раздался холодный голос отца. — Я не буду выдвигать обвинения против этого мальчишки. Но клянусь, Самоэль, еще раз увижу твоего ублюдка рядом с Карой — оба получите поединок справедливости. Ты — незамедлительно, он — как только пройдет инициацию.
— Это угроза, Александр? — прошипел в ответ Аттертоун-старший.
— Нет, предупреждение, — отрезал отец. — Надеюсь, память тебя не подводит и ты не забыл, что я в состоянии с тобой сделать и без поединка и без магии. Это все, госпожа Трингрос?
— Д-да, — с явным опасением в голосе произнесла ректор.
— В таком случае жду вашего отчета о наложенном наказании, судья Атальгрин, — отчеканил отец.
— Вы все получите в срок, ваша честь, — спокойно заверил декан факультета Судейского дела.
Дальше голоса стали невнятными, словно бы записывающий кристалл перемещали, а потом запись и вовсе прекратилась.
Только после этого я пришла в себя и поняла, что до боли сжала магофон в руке. Скользнула бездумным взглядом по остывшему обеду и вернула «Томато» Нетти.
В душе бушевала буря. Хотелось немедленно подскочить и высказать все, что накипело, Вальтану, его отцу и, главное, двуличной госпоже Трингрос. Я-то думала, что ее действительно радуют успехи студентов и потому она меня так защищала перед отцом! А на деле оказалось, что ректор жаждет умаслить отца и получить большой штраф с Аттертоунов. Даже на шантаж пошла! Была готова Сайруса отчислить!
Успокаивало лишь одно: без наказания, хотя бы и дисциплинарного, Вальтана не оставят.
— Как тебе разговорчик? — явно гордясь своими шпионскими талантами, поинтересовался Нетти.
— Весьма информативный. Все, так сказать, предстали в истинном обличии, — ответила я, пытаясь успокоиться. — Спасибо. Если бы не ты, я бы и дальше верила тому, кому не следует.
— На здоровье, лапушка.
— А дальше что там происходило?
— Судя по всему, твой отец открыл портал прямо в кабинете ректора, — ответил парень. — Аттертоун-старший, выйдя в коридор, чуть ли не пинком отправил Вальтана в свою комнату, а потом ушел вместе с Атальгрином что-то обсуждать.
— Наверное, договариваться о том, чтобы бедненький Вальтанчик не перетрудился, отбывая наказание, — язвительно процедила я.
— Не волнуйся, — успокоил однокурсник. — Ему помогут не заскучать на этой отработке. Желающих хватает.
— Не вмешивайтесь вы в это дело, а то еще и вам достанется. Кстати, твой шпионаж никто не засек? — опомнилась я и посмотрела на Нетти уже с беспокойством.
— Обижаешь, — с улыбкой отмахнулся парень. — Косметический набор от «Динкор», духи «Мина Гиччи» — и госпожа секретарь забыла, что я там был. Тем более, она сама слушала с не меньшим интересом.
— Тебе надо было в следователи идти. С таким-то талантом добывать информацию, — похвалила я.
— Нет уж, спасибо, — он скривился. — Их ужасную серо-зеленую форму не исправят никакие кристаллы Островски.
Согласно фыркнув, я наконец-то приступила к еде. А Нетти перекинул на мой магофон запись разговора и убежал куда-то на очередную примерку.
Пообедав, я направилась в библиотеку. Необходимо было просмотреть дополнительную литературу для завтрашнего занятия по имущественному процессу. Однако, несмотря на все усилия, сосредоточиться на написанном в книгах не получалось. В голове назойливо крутилась полученная сегодня информация.
Но если из-за разбора по делу Вальтана я просто злилась, то с рассказом Андре Травесси и разговором между ним и Себастьяном Броком все было намного сложнее. Во мне отчаянно боролись два противоположных желания. С одной стороны, памятуя о предупреждении Андре, очень хотелось затаиться в надежде, что проявления проклятого дара прекратятся. Ведь тогда я смогу жить нормальной жизнью.
В то же время, будучи прагматичным человеком, я понимала, что шансов на такой исход мало. А значит, даже невзирая на готовность Андре Травесси защищать меня ценой своей жизни, необходимо и самой о безопасности думать. Он ведь не всегда сможет быть рядом, а ситуации разные бывают. Поэтому прятки — прятками, но научиться ставить щит истинного защитника все-таки жизненно необходимо.
Вот только, судя по словам того же Андре, учителей не осталось. Да и теоретический материал по этой теме даже он, нивергат, найти не смог.
- Предыдущая
- 9/56
- Следующая