Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

— Что ты здесь делаешь? — сухо спросил Вид, пнув ногой ящик. — Потерял остатки ума, которым тебя и так обделила природа?

Рико сделал гигантское усилие, чтобы собраться с духом.

— Ну, что Зоя? — спросил он без всякой надежды.

— А тебе бы чего хотелось? — произнес Вид. — Я бросил ее в реку. Если нам немного повезет, девушку еще долго не найдут. Ну, вставай и идем отсюда. — Толкая Рико в спину, он повел его к машине. — У меня для тебя новости, — сказал Бид, останавливаясь около «бьюика». — Этот Даллас работает на Международное детективное бюро. Субсидирует агентство страховая компания, которая старается найти драгоценности, спрятанные Хоттом. Даллас следит за тобой, мной и Килле уже много дней, не спуская с нас глаз ни днем ни ночью. И это еще не все. Голова всего дела — Гилис. Этот лодырь, который просиживает штаны в твоем клубе. А рыжая Зоя, в которой ты так был уверен, доносила Далласу о каждом твоем шаге.

Рико смотрел на Вида с глупым выражением на лице. Он не верил своим ушам, в которых все еще стоял звук пистолетного выстрела.

— Килле, как только получит товар в свои руки, должен немедленно доставить его самому Рею. Именно таким путем и не без нашей помощи Рей хочет обмануть страховую компанию. Неплохо задумано, а?

Рико пробормотал что-то невнятное, не глядя на Вида. Тот сел в машину и завел мотор.

— Садись, — приказал Верн Бид. — Думаю, что мы благополучно выберемся из этой заварухи.

Глава 18

Даллас нашел Мак-Адамса в главном баре клуба «фру-фру». Тот сидел со стаканом виски в руке и посматривал на главный вход. Мак-Адамс был мускулистым мужчиной со смуглой кожей. Даллас, подойдя к нему сзади, нанес ему такой удар кулаком по ребрам, что даже виски расплескались.

Рассерженный Мак резко обернулся.

— А, это ты, — зло проговорил он. — Я должен был догадаться, зная твои штучки.

— Где Бид? — коротко спросил его Эд.

Мак-Адамс посмотрел на коллегу и вид Далласа ему не понравился.

— Что случилось, Эд? Ты выглядишь так, словно проглотил осу.

— Сейчас ты почувствуешь себя так, словно проглотил целый рой, — отпарировал Даллас. — Где Бид?

— Естественно, в клубе. Иначе я не сидел бы тут и не скучал в одиночестве.

— В клубе его нет! Разве ты не знал, что здесь есть служебный выход?

— Знал, — вздохнул Мак-Адамс. — А что мне было делать, — ответил он, поводя стаканом у самого носа Далласа. — Раздвоиться. Не могу же я одновременно следить за двумя выходами, верно?

— Если бы ты наблюдал за клубом с улицы, ты мог бы видеть оба выхода! — крикнул взбешенный Даллас.

— Ты прав, конечно, — произнес огорченный Адамс. — Но у меня была ужасная изжога, и я должен был чего-нибудь выпить.

— Итак, Бид ушел, без всякого сомнения, служебным выходом. Боюсь, что с этим кончаются и все твои затруднения в агентстве. Рико также нет в клубе. Исчезла Зоя. Если с ней что-то случится, то ты побьешь все рекорды по прыжку с места, а я уж позабочусь о трамплине. Вылезай отсюда и иди за Гилисом, а я должен во что бы то ни стало узнать, что делают Рико и Бид и где они сейчас.

— Ты думаешь, что с Зоей случилось что-то скверное, — спросил Мак-Адамс и поспешно допил свой стакан.

— Все может быть. Поторопись, пока Гилис не смылся. Если я не найду Вида, а с Зоей случится беда, Мак, будет лучше, если ты исчезнешь! — яростно крикнул Даллас. — Мы отвечаем за судьбу этой девушки, ибо она работала на нас.

— Ладно, ладно, успокойся. Ну совершил ошибку. Разве же я знал, что стоило мне на минутку расслабиться и… Как ты думаешь найти Вида? Если прикинуть время, то его у него достаточно.

— У Рико желтый «бьюик», эта машина бросается в глаза, а ее сейчас нет на стоянке. Могу поклясться, что они вывезли на ней Зою. Надо найти их следы.

— Ты, конечно, сделаешь это лучше, чем я, — произнес Мак-Адамс, — ной тебе придется пошевелить мозгами и побегать.

— Займись Гилисом и избавь меня от твоего общества, — ответил Эд и пошел на стоянку автомобилей. Когда детектив сел в свою машину и включил свет, появился ночной сторож стоянки. Даллас дал ему полдоллара.

— Мистер Рико взял свою машину минут двадцать назад. Мне нужно срочно найти его. Не можете ли вы сказать, в какую сторону он поехал?

— Он свернул налево, как если бы поехал домой, — сообщил сторож.

Даллас кивнул головой. Он подумал, что это вполне правдоподобно, хотя…

— С ним был мистер Бид, не так ли?

— Да, сэр.

— Больше никого?

Сторож покачал головой.

— Только они двое. Машину повел мистер Бид.

Даллас включил мотор.

— Попробую найти его дома, — сказал он и отъехал. Свернув на левую улицу, Эд выжал газ до отказа. Он мчался по городу, с максимальной скоростью, какую только могла позволить обстановка на улицах. Если бы он ехал к дому Рико, он не несся бы так. Но он понимал, что те двое не поедут туда. Они были слишком осторожны, чтобы сделать такую глупость. Эд остановил машину и подошел к продавцу газет на углу.

Тот сидел согнувшись под накидкой, стараясь защитить от дождя себя и сохранить сухим свой товар.

— Привет, Джо, — узнал его Даллас. — Ты не видел недавно большой светло-желтый «бьюик»? Он не проезжал мимо?

— Вы говорите о машине Рико? — спросил парень и покачал отрицательно головой. — Не заметил. Но, может быть, его видел постовой, вон на том углу? Он уже целый час рвет свои подметки, шагая взад и вперед по дороге.

Даллас поблагодарил продавца газет за совет и подошел к полисмену, который смерил подходившего Эда равнодушным взглядом, Даллас показал ему свое удостоверение.

— Вы не видели здесь желтого «бьюика»? Он проезжал минут двадцать назад.

Полицейский посмотрел на документ, кивнул и вернул его Эду. Парвис ежегодно платил приличную сумму полицейскому бюро, и большинство полицейских знало это и охотно помогало службе сыска.

— Да, я видел этого сукина сына.

— В какую сторону он поехал?

— Свернул здесь направо.

Даллас почувствовал дрожь, пробежавшую по его спине. Он должен был и сам догадаться, что Бид и Рико направятся именно сюда.

Эд поблагодарил полисмена и побежал к машине. Нажал на газ, миновал Вестон-стрит и на первом перекрестке свернул направо и поехал вдоль реки. Он ехал теперь широкой пустой улицей и слева от него блестела река. Проехав так довольно далеко, он остановил машину на обочине и вышел. Прошло минут десять, прежде чем детектив нашел человека, видевшего желтый «бьюик». Помощь оказала молоденькая девушка.

— Машина ушла туда, в сторону старых кварталов, — сказала она, глядя на Далласа из-под полей шляпы. — Вас ведь интересует машина Рико? Может, я не права, но вряд ли я ошибаюсь. Не понимаю только, что ему делать в этом районе.

Даллас сел в машину и направился в сторону узкой, чуть поднимающейся в гору улицы. Он был уверен, что Бид и Рико именно сюда привезли Зою, чтобы расправиться здесь с ней. Иначе зачем было им ехать в этот глухой и отдаленный район у реки. Эд чувствовал большую ответственность за безопасность Зои, поэтому гнал машину на предельной скорости. Если у тех двоих было намерение убить девушку, то он скорее всего опоздал…

Даллас оказался на узкой улочке, между заброшенными складами, и поскольку ехать на такой улице быстро было невозможно, он, расстроенный, вышел из машины. Дождь хлестал по лицу, но не обращая на это внимания, детектив хотел сориентироваться и освещал фонариком ближайшие от себя дома. Ругая себя вполголоса, Даллас понял, что не может решить, в какой стороне продолжать поиски. Он вдруг услышал выстрел из пистолета большого калибра и бросился бежать в том направлении, но вскоре понял, что бежать уже нет смысла и что ему уже не спасти Зою. Он вытащил свой пистолет, дошел до угла улицы и остановился, прислушиваясь. Кругом царила тишина.

«Звук выстрела донесся до меня с той стороны», — рассуждал Эд, глядя в сторону старых складов. Все двери были заколочены досками, но он, однако, допускал, что где-нибудь может быть вход в эти полу-развалины. Даллас обошел с тыла старый склад и вдруг услышал звук стартера. Из последних сил Эд пробежал вперед и, выскочив из-за угла, увидел желтую машину в тот момент, когда она тронулась с места. Автомобиль уже набрал скорость, так что Эду было не по силам догнать его. Он остановился, перевел дыхание, прицелился и выстрелил. Звон рассыпавшегося от пули стекла убедил его, что он не промахнулся. Прежде чем он сумел выстрелить еще раз, машина скрылась за поворотом.