Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вампир в Атлантиде (ЛП) - Дэй Алисия - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Я больше не стану слушать атлантийцев, указывающих мне, что делать, — ответила Серай, поднимая выше подбородок.

Дэниел пристально посмотрел на жреца.

— Аларик. Прежде чем доберешься до нее, тебе придется победить меня. Поэтому, прошу, выбери ту часть своего симпатичного личика, в которую мне следует ударить сначала.

Квинн раздраженно зыркнула на Дэниела.

— Это делу не поможет. Успокойтесь. И ты, Аларик, тоже. Давайте обсудим сначала, для чего мы все здесь собрались, а затем устроим встречу в частном порядке для решения проблем атлантийцев. У меня сейчас просто нет времени на ваши разборки.

Она переплела пальцы своей руки с рукой Аларика, отодвинула его назад. Мрачный взгляд жреца остановил бы многих людей, но Квинн лишь улыбнулась и покачала головой.

— Ты же знаешь, что это не сработает, — прошептала предводительница так тихо, что Дэниел мог побиться об заклад — остальные люди ничего не услышали. — Единственное, что пугает меня, Аларик — твое отсутствие.

Жрец застыл на некоторое время, а затем склонил голову и вернулся к стене.

— Принцесса Серай, мы обязательно поговорим, и вампир нам не помешает.

— Я не принцесса, Аларик, но ты прав, мы обязательно побеседуем. Однако ты меня не напугаешь, так что перестань пытаться.

Она лгала: Дэниел слышал ее учащенное сердцебиение. Жрец напугал Серай, и вампиру пришлось подавить горячую волну ярости, требовавшей, чтобы он напал на Аларика. Уничтожил того, кто угрожал Серай.

Райзен, ко всеобщему удивлению, нарушил молчание.

— Мне тоже нужно с вами поговорить, леди Серай.

— Вряд ли, — ответил Дэниел, скалясь на атлантийца, который совсем не испугался. Наверное после того, как вампир оторвал Райзену руку, тот уже не опасался другого кровососа, спасшего его жалкую жизнь.

— Дэниел, — приветствовал Райзен резким кивком головы.

— Райзен. Давненько я не спасал твою задницу. Или давненько не виделись? Вечно путаю человеческие выражения.

Квинн закатила глаза.

— Правда? Вы сейчас собираетесь препираться?

— Мне кажется, в мужских мозгах есть некий дисбаланс. Сегодня это называют тестостероном, а в мое время — глупостью, — царственно произнесла Серай. Квинн расхохоталась, и даже Аларик улыбнулся, отчего Дэниел едва не упал.

— И то, и другое подходит, — заметил Джек, заходя в пещеру за Дэниелом и Серай. Дотронувшись до руки атлантийки, оборотень спросил:

— Ты в порядке, котенок?

— Коврик из тигриной шкуры. На полу, — без особого пыла пробормотал Дэниел. Он не мог обижаться на беспокойство Джека. Под тигриной шкурой скрывался воин, готовый рискнуть жизнью ради защиты других. Дэниел кивнул Джеку, благодаря того за охрану Серай в дневное время, когда сам вампир был бесполезен. Оборотень стукнул его по плечу.

Серай уставилась на обоих, как на идиотов.

— Это мужское дело, — пояснил Джек, пожимая плечами. — Он теперь знает, что я злюсь на него из-за Квинн; я понимаю, что он злится на меня из-за тебя. Все в порядке.

— Если бы мир перевернулся с ног на голову, то твои рассуждения были бы понятны. Однако лучше мне не пытаться разобраться в вашей логике. Со мной всё хорошо, спасибо за заботу и помощь, — ответила Серай.

Джек улыбнулся.

— Тигры обожают вздремнуть на солнышке. А если рядом еще и красивая женщина, то это лишь добавляет изюминку.

Дэниел прищурился, но Джек лишь рассмеялся и прошел дальше в пещеру, опершись на стену между Райзеном и Алариком.

— Если мы закончили выпендриваться, то давайте начнем, чтобы уже закрыть эту тему. Джек? — обратилась к оборотню Квинн.

Тот кивнул.

— Ну что ж, вот что нам известно: банкир по имени Смитсон возглавляет крупный консорциум инвестиционных банкиров со всего света. Им надоело играть на деньги, вмешиваться в дела стран третьего мира, обирать фонды пенсионеров и тому подобное. Они хотят связаться с «большими шишками» и не волноваться о нарушении банковских законов и международных валютных норм.

— Смитсон здесь? — спросила Квинн.

— Прямо здесь, в национальном банке Седоны, где, похоже, проворачиваются всякие темные делишки.

Девушка с ноутбуком подняла руку.

— Мелоди, тебе не нужно поднимать руку, — терпеливо уточнила Квинн, как будто этот разговор велся уже не раз.

— О, конечно, я сижу в одном помещении с командиршей бунтовщиков, страшным тигром-оборотнем и чуваком в черном, вероятно, сбежавшим из зоны 51, — ответила Мелоди указывая по очереди на Квинн, Джека и Аларика, а затем показала пальцем на Дэниела: — Не говоря уже об опасном вампире, взрывающем беззащитный шоколадный торт. И ты считаешь, что я рискну отнестись к вам неуважительно?

Серай посмотрела на Дэниела:

— Ты уничтожил торт? Мне он так понравился.

Дэниел раздраженно посмотрел на Мелоди.

— Давайте закроем тему.

Ее глаза, очерченные черным карандашом, расширились.

— Угу, не вопрос. Мы узнали, что сведения обо всех чуваках консорциума находятся на защищенном паролем ноутбуке, который Смитсон хранит в сейфе в собственном банке, потому что — еще бы! — он вроде как этим местом заправляет.

Серай склонила голову на бок, заинтересовавшись странным внешним видом Мелоди и ее манерой говорить.

— Чуваки?

— Участники, члены, — пояснила улыбающаяся Мелоди. — Ты не отсюда?

— Ты себе даже не представляешь, — ответила Серай, искренне улыбаясь. У Дэниела защемило в груди.

Аларик выпрямился и прямо посмотрел на Серай.

— Да, раз уж мы заговорили об этом. Вам нужно вернуться.

Серай вздернула подбородок.

— Я считаю, что ты — последний, кто имеет право указывать мне, что делать, юнец.

Райзен поперхнулся, а Дэниел постарался не рассмеяться. Интересно, когда в последний раз кто-то осмеливался возражать верховному жрецу Атлантиды — или называть его юнцом, что, если Дэниел правильно помнил, было равноценно молокососу.

Аларик застыл на некоторое время, а затем прикрыл глаза рукой, покачал головой, бормоча что-то себе под нос. Затем жрец глубоко вздохнул и снова попытался уговорить соотечественницу.

— Вы не понимаете. Возникли проблемы с «Императором». Вы, вполне вероятно, в большой опасности.

Серай положила руки на бедра.

— Я. Вероятно. В опасности? То есть дело не в том, что энергия «Императора» нестабильна и едва не убила меня в анабиозной капсуле, из-за чего мне пришлось сбежать? Или том, что кто-то пытается управлять магией самоцвета, вызывая у меня дикие боли? Нет, погодите — может, причина в том, что если я не найду «Император» и не заберу его у мага до того, как он или она снова попытается подчинить себе силу камня, то энергетическая нестабильность, которая едва не прикончила меня, убьет нас всех?

Под конец своей отповеди Серай уже кричала, и все с изумлением на нее уставились.

Наконец Мелоди снова подняла руку.

— Значит в Атлантиде есть император? Круто. Я всегда думала, что Наполеон — это настоящая бомба. А где этот император? Могу я с ним познакомиться?

Квинн вздохнула.

— Вы бы в жизнь не догадались, что она — умнейший хакер, отказавшаяся от работы в элитном компьютерном подразделении ЦРУ, не так ли?

Никто не успел ответить, так как в пещеру вбежала запыхавшаяся Джун, держа руку, согнутую под странным углом. По лицу женщины текли слезы, но говорила она совершенно четко.

— На нас напали, Квинн. Вампиры. Множество кровососов. Трое наших уже погибли.

Дэниел оттащил Серай прочь от входа и поставил ее спиной к стене в самом дальнем уголке, чтобы уберечь от опасности, пока все остальные выбежали наружу.

— Оставайся здесь, — приказал вампир.

— Ты тоже не имеешь права указывать мне, что делать, ночной странник, — возразила Серай.

— Я не смогу защитить тебя, если…

— А я не просила меня защищать, — отрезала она. Затем одним всплеском магии, заполнившим всё пространство между ними, Серай в несколько секунд обратилась в саблезубого тигра.

Дэниел попытался что-то сказать, но она зарычала на него, отодвинула прочь и одним прыжком бросилась за остальными. Дэниел выпалил целую тираду на древнем мертвом языке и кинулся за Серай. Он убьет всех — вампиров и остальных — кто посмеет напасть на нее. И когда все закончится, то швырнет прицессу себе на плечо, унесет в безопасное место, запрет и, возможно, купит кошачьей мяты.