Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вампир в Атлантиде (ЛП) - Дэй Алисия - Страница 17
И с надрывом потребовал:
— Больше никогда не оставляй меня. Никогда не беги навстречу опасности, если я не могу последовать за тобой. Если бы что-то с тобой случилось…
Джек перевернулся, поднялся, беззлобно рыкнул на вампира, почесал ухо громадной лапой и потрусил прочь на поиски Квинн. Серай прижалась к Дэниелу, желая лишь свернуться калачиком в его объятиях и спрятаться от остального мира и своих обязанностей. Всего на пару минут притвориться, что они — обычная пара, которая может отправиться в уютный уголок и наобниматься всласть. Сделать вид, что они — туристы. И могут вместе стареть.
Вот только Дэниел никогда не постареет, а она может погибнуть в любую минуту, если только они не найдут «Императора».
— Извини. Я должна была доверять тебе в той ситуации с Райзеном. Я сглупила, но теперь всё, — сказала Серай, расправив плечи.
В его глазах идеального черного цвета светилось какое-то подавленное чувство. Вероятно, отвращение.
— Никогда не извиняйся передо мной. Никогда. Я должен был быть осторожнее, мне следовало…
— Я его чувствую, — перебила вампира Серай, переживая вновь накатывающий приступ паники. — Я ощущаю «Императора». Мы можем добраться до него. Это совсем недалеко.
Глава 10
Дэниел взял Серай за руку и направился обратно в пещеру, которая служила бунтовщикам Квинн временной штаб-квартирой. Там хранилось продовольствие. Инструменты. Все, что надо, чтобы помочь Серай найти этот чертов камень и обеспечить ее безопасность. Вампир окинул взглядом округлости тела принцессы, четко обрисованные теми же неопределенного вида рыжевато-коричневыми штанами и белой рубашкой, которые носили другие мятежники. И ему вдруг захотелось снова увидеть ее в полупрозрачном платье. Но даже в нормальной современной одежде, с великолепными волосами, заплетенными в обычную косу, она выглядела настоящей благородной леди из Атлантиды. Посадка головы, электрическое излучение сдерживаемой магии, грациозная осанка — все свидетельствовало об аристократизме Серай, пусть у нее на ногах были грубые ботинки. И Дэниел лишь хотел снять с нее всю одежду, обхватить ее, прижавшись кожа к коже. Обнять любимую. Провести руками по ее округлостям и изучить тело. Показать ей, как мужчина и женщина могут стать единым целым, да и самому почувствовать, каково быть с партнершей, дорогой его сердцу, а не только возбуждающей тело. Вампира манила коса Серай, словно умоляя распустить волосы атлантийки на шелковых простынях. Дэниел припомнил, как фантазировал о ней, обнаженной в его постели, в одном лишь созданном им специально для нее ожерелье на шее. Глупая мечта. Кузнец и красавица — только в голливудских сказках такие герои живут долго и счастливо.
Серай прошептала:
— Дэниел, ты слишком сильно сжимаешь мою руку.
Он слегка ослабил хватку, ощущая себя глупцом. Или, как Дэниел себя называл, зверем. Серай заслуживала большего. Как только она вернется в целости и сохранности в Атлантиду, Конлан наверняка найдет для нее кого-то. Мужчину, намного достойнее вампира, проливавшего кровь. Все к лучшему.
Только почему сама мысль об этом вызывает желание кого-то убить?
— Я уже не узнаю тебя, — призналась Серай. — Это, конечно, не извиняет моего поведения, но я не знаю, кем ты стал и на что способен, если рассердишься. Я почти не общалась с ночными странниками. Если честно, то встречала только одного — владельца той кузницы, в которой ты работал. Он меня не съел, когда мы оказались в ловушке под полом.
— Я хочу знать все, что случилось в тот день. Почему ты меня оставила. Зачем согласилась на анабиоз. — Дэниел запнулся и обнял Серай за талию, притягивая к своему телу в уютной темноте только что наступившей ночи. — Я понимаю, что сейчас не время, но когда все закончится и ты будешь в безопасности, я хочу узнать твою историю. Мне это необходимо.
Принцесса посмотрела ему в глаза и торжественно кивнула.
— Понимаю. Мы должны многое рассказать друг другу прежде, чем решить… Скоро.
Говорила Серай спокойно, хладнокровно, но вампир слышал, как колотилось сердце в ее груди. Не от страха. Он надеялся, что она не боялась. Может ли принцесса чувствовать влечение к нему, Дэниелу? После стольких лет? Отбросив сомнения, вампир взял то, о чем мечтал с тех пор, как она впервые зашла в его магазин в Атлантиде. Дэниел наклонился и прижался к губам любимой, пробуя ее сладость. Погружаясь в ее тепло. И мир содрогнулся.
На Дэниела накатила волна жара, способная расплавить плоть на костях, и ночной странник крепко обнял любимую, чтобы та не смогла от него сбежать. Атлантийка поцеловала его в ответ, сперва легко и невинно, а потом пылко отвечая на его страсть. Как только ее язычок нерешительно дотронулся до его языка, Дэниел издал горловой стон и сдался. Серай обхватила вампира руками за шею и зарылась пальцами в его волосы. Дэниел хотел сделать так же, но удовольствовался тем, что намотал косу Серай на кулак, удерживая, овладевая ею. Она тихонько то ли простонала, то ли промурлыкала, возбудив Дэниела так, что его член твердостью посрамил лежащие неподалеку камни. Вампир с трудом отпрянул, только чтобы пояснить ей свою напористость.
— Ты нужна мне, моя красавица. Клянусь, ты мне необходима.
Принцесса моргнула, глядя на него широко открытыми глазами на побледневшем лице, и попыталась ответить, но лишь вздох сорвался с ее прелестных губ. Только бы Серай не возражала. Дэниел не потерпит ничего, кроме ее согласия, одобрения, подтверждения. Со второй попытки у нее получилось выговорить:
— Джек.
Джек. Джек? Дэниел не желал слышать имя другого мужчины из уст своей женщины. Красная пелена ярости заволокла его глаза, наведя на мысль, с каким же удовольствием он разорвет этого тигра на клочки. Или сделает из его шкуры ковер.
— Джек зовет нас, он тут, — повторила Серай, указывая направление.
Наконец, Дэниел понял, что она хотела сказать, и его берсеркская ярость остыла. Серай не желала Джека. Тот всего лишь звал их. За спиной Дэниела. Тут вампир почувствовал, что Серай так и не отпустила его волосы.
Губы Дэниела расплылись в опасной ухмылке, и атлантийка вздохнула.
— Такого поцелуя стоило ждать одиннадцать тысячелетий, моя госпожа, — прошептал он ей в безупречное, по форме напоминавшее раковину ушко. — Я уж прослежу, чтобы до следующего поцелуя прошло не так много времени.
Даже в туманном свете фонарей Дэниел заметил, как Серай покраснела. Она отпихнула его, заставив разжать объятия.
— Ты слишком много на себя берешь, — парировала принцесса, но ее надменные слова не вязались с одышкой.
— Ага.
Он снова взял ее за руку и повел к проклятому тигру-оборотню и фонарю. Дойдя до пещеры, Дэниел вдруг осознал, что насвистывает.
Жизнь становилась всё лучше и лучше.
Атмосфера в пещере была довольно прохладной, и дело вовсе не в погоде. Стоило лишь посмотреть на позы обитателей пещеры, и всё становилось понятно. Аларик прислонился к стене и хмуро пялился на Райзена, который держался подальше от жреца. Квинн стояла в самом центре и на первый взгляд была совершенно спокойной. Только волнение в ее глазах и слегка учащенное сердцебиение свидетельствовали о том, что она не так уж хладнокровна, как хочет показать. На полу рядом с Квинн сидела хрупкая, невысокая, озорно улыбающаяся девушка со светлыми и подкрашенными синим волосами. На коленях она держала ноутбук. Незнакомка иногда посматривала на Райзена, но тот то ли притворялся, то ли в самом деле не замечал ее, так как пожирал глазами Серай.
А принцесса не обращала на воина никакого внимания, сосредоточившись на Аларике. Вся кровь схлынула с лица атлантийки, и она побледнела как полотно.
— Ты.
Аларик сделал шаг вперед.
— Принцесса. Как вы здесь оказались? Что…?
— Не подходи ко мне, и я ничего с тобой не сделаю, — пообещала Серай слегка дрожащим голосом.
Дэниел стал между ними в ту же минуту, как Квинн сжала предплечье Аларика.
— Она должна вернуться в Атлантиду, — заявил жрец, слегка морщась от прикосновения, но не пытаясь освободиться.
- Предыдущая
- 17/66
- Следующая