Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 98
Эдвард улыбнулся и исчез.
Я лежала в темноте, и во мне всё кипело, я ждала, что вот-вот зайдет Чарли, чтобы меня проверить. Эдвард точно знал, что он делал, и я хотела держать пари, что всё, что он задумал, было частью какого-то хитроумного плана. Конечно, у меня всё еще было слово Карлайла, но теперь, когда я знала, что был шанс, что меня изменит сам Эдвард, я ужасно хотела этого. Он был таким мошенником.
Дверь в мою комнату открылась.
— "Доброе утро, папа. "
— "О, привет, Белла. " Чарли смутился, оттого, что я его поймала. "Я не знал, что ты не спишь."
— "Да. Я ждала, когда ты меня разбудишь, а теперь я хочу принять душ. " Я начала вставать.
— "Подожди, " сказал Чарли, щелкая выключателем. Я сощурилась от внезапного яркого света, и тщательно отводила глаза далеко от туалета. "Давай сначала минуту поговорим. "
Я не смогла скрыть своих эмоций. Я забыла попросить Элис придумать для меня хорошее оправдание.
— "Ты знаешь, что у тебя неприятности. "
— "Да, я знаю. "
— "Все три прошедших дня я с ума сходил. Я прихожу домой с похорон Гарри, а ты ушла. Джейкоб мог мне только сказать, что ты убежала с Элис Каллен, и что он думал, что у тебя неприятности. Ты не оставила мне номера, чтобы я мог тебе позвонить, и сама не позвонила. Я не знал, где ты была и когда — или если — ты вернешься. Сделай одолжение, скажи мне хоть одну причину, чтобы …, чтобы … " Он не мог закончить предложение. Он немного отдышался и продолжил. "Ты можешь сказать мне хотя бы одну причину, почему я не должен отправить тебя в эту секунду в Джэксонвилль? "
Мои глаза сузились. Он мне угрожает, не так ли? Хорошо, я поиграю с ним в эту игру. Я сидела, обернувшись в стеганое одеяло. "Потому что я не пойду. "
— "Теперь только одна минута, молодая леди — "
— "Смотри, папа, я принимаю полную ответственность за мои действия, и ты имеешь право оставлять меня у себя настолько, насколько захочешь. Я также делаю все хозяйственные работы и стираю и готовлю, так что я тебе здесь полезна. И я предполагаю, что если ты захочешь, то можешь выгнать меня — но я во Флориду не поеду. "
Его лицо стало ярко- красным. Он сделал несколько глубоких дыханий прежде, чем продолжил.
— "Хотела бы ты объяснять, где ты была? "
О, дерьмо. "Была … критическая ситуация. "
Он поднял брови в ожидании моего блестящего объяснения.
Я заполнила щеки воздухом, а затем шумно его выдохнула. "Я не знаю, что сказать тебе, папа. Просто произошло недоразумение. Сначала один сказал, потом другой передал, и всё вышло из-под контроля. "
Он ждал с подозрительным выражением.
— "Так получилось, что Элис сказала Розали, что я спрыгнула с утеса… " я отчаянно формулировала предложения, чтобы держаться к правде настолько близко, чтобы моя неспособность лгать убедительно не выдала меня, но прежде, чем я продолжила, выражение Чарли напомнило мне, что он не знал о прыжке с утеса.
Главный ой. Как будто я только подливала масла в огонь.
— "Я думаю, что не рассказывала тебе об этом, " я чувствовала, как мне не хватает воздуха. "Ничего страшного. Просто мне захотелось понырять оттуда с Джейком. Так или иначе, Розали сказала Эдварду, и он сильно расстроился. Она, основываясь на неправильно сделанном предположении, решила, что я пробовала совершить самоубийство. Он не отвечал на телефонные звонки, так что Элис потащила меня в … Лос-Анджелес, чтобы всё объяснить. " Я пожала плечами, отчаянно надеясь, что он забудет о моем досадном промахе и удовлетворится объяснениями.
Лицо Чарли застыло. "Ты хотела убить себя, Белла? "
— "Нет, конечно нет. Я просто веселилась с Джейком. Прыжки в воду с утеса. Друзья Джейкоба оттуда постоянно ныряют. Я же сказала, что ничего страшного. "
Сейчас лицо Чарли напоминало свеклу — оно уже не было застывшим, оно пылало яростью. "В любом случае, какое дело до этого Эдварду Каллену? " пролаял он. "Он просто взял, и бросил тебя — "
Я перебила его. "Другое недоразумение.."
Его лицо снова вспыхнуло. "Так он вернулся? "
— "Я точно не знаю. Я думаю, что они все вернулись. "
Он качал головой, вена на его лбу пульсировала. "Я хочу, чтобы ты держалась от него подальше, Белла. Я ему не доверяю. Он для тебя слишком гнилой. Я не позволю ему снова причинить тебе вред."
— "Прекрасно, " кратко сказала я.
Чарли качнулся назад на пятках. "О". Он в течение секунды не мог выдохнуть от удивления "Я думал, что ты будешь спорить со мной. "
— "Не буду. " Я смотрела прямо в его глаза. "Я подразумевала, ' Прекрасно, я уеду от тебя. ' "
Его глаза выпучились; лицо стало красновато-коричневым. Мое решение дрогнуло, поскольку я начала волноваться о его здоровье. Он был не младше Гарри …
— "Папа, я не хочу уезжать, " сказала я более мягким тоном. "Я люблю тебя. Я знаю, что ты волнуешься, но ты должен мне доверять. И если ты хочешь, чтобы я осталась, ты сталкиваешься перед необходимостью поменять мнение об Эдварде. Ты хочешь, чтобы я жила здесь или нет? "
— "Это не справедливо, Белла. Ты знаешь, что я хочу, чтобы ты осталась. "
— "Тогда относись к Эдварду получше, потому что он собирается быть со мной. " Я сказала это с твердой уверенностью в голосе. Осознание того, что Эдвард любит меня, было всё еще сильно.
— "Не под моей крышей, " нападал Чарли.
Я издала тяжелый вздох. "Смотри, я не собираюсь ставить тебе больше никаких ультиматумов. Обдумай всё в течении нескольких дней, хорошо? Но имей в виду, что я останусь лишь с этим условием. "
— "Белла — "
— "Обдумай это, " настаивала я. "И в то время как ты думаешь, ты не мог бы меня ненадолго оставить? Я действительно хочу принять душ. "
На лице Чарли проступил странный фиолетовый оттенок, но он удалился, громко хлопнув дверью. Я слышала, как он неистово топал, спускаясь вниз по лестнице.
Я отбросила стеганое одеяло в сторону, а Эдвард уже был у меня в комнате, сидя в кресле — качалке как будто присутствовал в нем всё время беседы.
— "Прости за такое, " прошептала я.
— "Ничего страшного, я заслуживаю намного худшего, " пробормотал он. "Не начинай с Чарли ничего из-за меня, пожалуйста"
— "Не волнуйся об этом, " я собирала чистые вещи, чтобы взять их в ванную. "Я начну, точно столько, сколько необходимо, и не более того. Или ты хочешь, чтобы я ушла от Чарли? " Я расширила глаза с ложной тревогой.
— "Ты поселилась бы в доме, полном вампиров? "
— "Наверное, для меня там — самое безопасное место. Помимо … " я усмехнулась. "Если Чарли выгонит меня, то не будет никакой необходимости дожидаться окончания школы, ведь так? "
Его челюсть напряглась. "Так стремиться к вечному проклятию, " пробормотал он.
— "Ты знаешь, что на самом деле ты в это не веришь. "
— "О, даже так? " кипятился он.
— "Нет. Ты не веришь. "
Он с негодованием смотрел на меня и начал что-то говорить, но я оборвала его.
— "Если бы ты действительно думал, что потерял душу, тогда, когда я нашла тебя в Вольтере, ты бы сразу же понял, что случилось, вместо того, чтобы думать, что мы оба умерли. Но ты не понял — ты сказал 'Удивительно. Карлайл был прав, ' "торжествующе напомнила я ему. "И значит, в тебе есть надежда. "
На этот раз, Эдвард был безмолвен.
— "Так давай вместе надеяться, хорошо? " Предложила я. "Но знаешь, что самое важное. Если тебя не будет рядом, мне небеса не нужны. "
- Предыдущая
- 98/101
- Следующая
