Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Нарнии. Том 2 - Льюис Клайв Стейплз - Страница 30
— Все это ложь! Наглая ложь! — крикнул Барсук.
— Значит, — прервал Никабрик, и голос его превратился в пронзительный визг, — если вы не можете помочь моему народу, я имею полное право обратиться к тем, кто сможет!
— Должен ли я понимать эти слова так, что ты открыто объявляешь о своей измене, гном? — спокойно спросил король.
— Изволь убрать в ножны свой меч, Каспиан! — крикнул Никабрик. — Пригласить на совет и перебить гостей — так называется твоя игра? Неужели ты глуп до такой степени, что надеешься сделать это? Или считаешь, что в состоянии напугать меня? Нас здесь трое — и вас только трое!
— Ну, продолжай, продолжай! — прорычал Стародум. Он явно хотел сказать Никабрику еще что-то не очень вежливое, но неожиданно его прервали.
— Стоп-стоп-стоп! — вмешался доктор Корнелиус. — Я считаю, что все вы страшно торопитесь, упуская из виду одно очень существенное обстоятельство. Ведь Колдунья-то мертва. Об этом говорится во всех преданиях и сказках. Поэтому я никак не пойму, каким образом Никабрик рассчитывает получить от нее помощь.
И тот самый бесцветный и замогильный голос прозвучал снова:
— Так-таки мертва?
Тут же вступил визгливый, скулящий старушечий голос:
— Да будет благословенно ваше доброе сердечко, ваше миленькое, маленькое королевское величество! Вы можете не сомневаться в могуществе нашей великой Белой Владычицы — так мы ее зовем. Не могла она умереть. Почтеннейший господин доктор просто решил подшутить надо мной, бедной старухой, сказав такую вещь. Сладчайший господин доктор, ученейший господин доктор, кто же это вам сказал, что Колдунья может умереть по-настоящему? Ее всегда можно вызвать!
— И ты должен ее вызвать, — сказал замогильный голос. — Мы принесли с собой все необходимое. Начерти магический круг. И зажги голубой огонь.
Злобно зарычал Барсук, рычание нарастало. Зверь явно готовился прыгнуть. Корнелиус возмущенно воскликнул:
— Что? Я должен ее вызвать?
И, перекрывая весь этот шум, громко прозвучал голос короля Каспиана:
— Так вот каков твой план, Никабрик? Заставить нас заняться черной магией, чтобы вызвать этот проклятый призрак? Теперь я понял, кто твои спутники! Это Ведьма и Волк-оборотень!
За дверью поднялся невообразимый шум, в котором слились разные звуки и голоса. Слышался злобный звериный рык, клацала сталь. Мальчики вместе с Трумпкиным ринулись в комнату. На миг Питер увидел какую-то жуткую призрачно-серую тварь, наполовину человека, наполовину волка. Она как раз изготовилась прыгнуть на мальчика примерно его лет. В глаза Эдмунду бросились гном и Барсук, которые, сцепившись, катались по полу, как два дерущихся кота. Трумпкин же оказался лицом к лицу с Ведьмой. Ее нос почти сошелся с подбородком, как щипцы для колки орехов, грязные седые волосы стояли дыбом. Она вот-вот вцепилась бы своими костлявыми пальцами в горло доктора Корнелиуса. Одним взмахом меча Трумпкин снес Ведьме голову, и она глухо стукнулась об пол. Но тут кто-то опрокинул лампу, свет погас, и с минуту в темноте слышны были стук и лязг мечей, скрип зубов и когтей, удары кулаками и топот сапог. Потом наступила тишина.
— Где ты, Эд? Ты цел? — спросил Питер.
— Вроде бы да, — отвечал слегка запыхавшийся Эдмунд. — Я держу эту скотину Никабрика, он еще живой.
— Гром и молния! — воскликнул кто-то крайне сердитым голосом. — Вы изволили усесться на меня, ваше величество! Пожалуйста, сойдите! Вот уж не думал, что вы можете быть таким тяжелым! Как молодой слон!
— Мне очень жаль, Д.М.Д., — сказал Эдмунд. — Но в этой темноте ничего не разберешь. Надеюсь, теперь все в порядке?
— Как бы не так! — сдавленным голосом завопил Трумпкин. — Эй! Вы! Сойдите! Вы угодили каблуком мне прямо в рот! Да уберите же ногу!
— Где король Каспиан? — спросил Питер.
— Я здесь, — ответил из темноты слегка дрожащий голос.
— Вы целы?
— Да... только кто-то меня укусил...
Тут кто-то чиркнул спичкой. Крохотный огонек высветил бледное и чем-то перепачканное лицо Эдмунда. Он пошарил вокруг, отыскивая свечку. Оказывается, Каспиан и его собеседники сидели при свечке, потому что масло в лампе у них давно выгорело. Эдмунд нашел ее, зажег и поставил на пол. При свете разгорающегося язычка пламени было видно, как кто-то поднимается на ноги. И вот уже в тусклом свете друг в друга вглядывались шестеро.
— Похоже, никого из врагов не осталось в живых, — сказал Питер. — Вот Ведьма, без головы. Мертвая. — Он поспешно отвел от нее взгляд. — Там Черный Гном, тоже мертвый, — это Никабрик. А вон то существо, надо думать, Волк-оборотень. Много времени прошло с тех пор, как я видел таких в последний раз. Ну да, голова волка и туловище человека. Это означает, что смерть застигла его в тот самый момент, когда он превращался из человека в Волка. А вы, сударь, как видно, и есть король Каспиан?
— Да, — ответил ему незнакомый мальчик. — Но я не знаю, кто вы.
— Это сам Верховный Король, — отвечал Трумпкин. — Король Питер.
— Счастлив приветствовать ваше величество! Добро пожаловать! — обрадовался Каспиан.
— Я также счастлив, что могу приветствовать ваше величество, — ответил Питер. — Ибо я прибыл сюда не для того, чтобы занять ваше место, а лишь для того, чтобы утвердить вас на престоле.
— Ваше величество! — произнес кто-то сбоку, возле локтя Питера.
Питер повернулся и оказался лицом к лицу со старым Барсуком. Питер бросился к нему, обвил шею Зверя руками и расцеловал заросшую густым серым мехом морду. В этом не было ничего от девчоночьей сентиментальности, ибо он проделал все это, как истинный Верховный Король.
— Здравствуй, лучший из Барсуков! — воскликнул он. — Несмотря ни на что, ты ни разу не усомнился в нас!
— Не стоит хвалить меня за это, ваше величество, — отвечал Стародум. — Ведь я — Зверь. Более того, я — Барсук. А мы храним верность просто потому, что не можем изменить.
— Мне очень жаль, что так получилось с Никабриком, — сказал Каспиан, — хотя они возненавидел меня с того момента, как только увидел. Его душа озлобилась из-за того, что он слишком долго страдал и ненавидел. Если бы я смог быстро добиться успеха, то в мирное время он стал бы вполне порядочным гномом. Хорошо, что я не знаю, кто из нас его убил.
— Вы в крови, — сказал Питер.
— Да, меня кто-то укусил, — ответил Каспиан. — Наверно, это был Волк.
У них ушло довольно много времени, чтобы как следует промыть и перевязать рану. А когда это было сделано, Трумпкин сказал:
— Ну вот, теперь единственное, чего нам не хватает, это завтрака.
— Прикажите выкинуть эту нечисть в яму, — попросил Питер. — А тело гнома лучше передать его соплеменникам, чтобы они похоронили его по своим обычаям.
Они перешли в другое помещение в недрах Кургана Аслана, поменьше, но такое же темное, и там наконец позавтракали. Завтрак этот был очень далек от того, чего хотелось бы каждому из сотрапезников. Каспиан, будь у него выбор, предпочел бы жареную оленину, Питер и Эдмунд — яичницу с беконом, кофе и булочки с маслом. Но им пришлось довольствоваться маленькими порциями холодной медвежатины, оказавшейся в карманах у мальчиков, ломтиками черствого сыра, луковицей и кружкой холодной воды. Но если бы кто-то со стороны увидел, как они набросились на это скудное угощение, то подумал бы, что все это настоящие деликатесы.
Глава тринадцатая
РАСПОРЯЖЕНИЯ ВЕРХОВНОГО КОРОЛЯ
Когда они управились с едой, Питер сказал:
— Аслан вместе с девочками должен быть где-то рядом. Девочки — это, Каспиан, королевы Сьюзен и Люси. Мы не знаем, что собирается сделать Аслан, но будьте уверены — что-нибудь он предпримет обязательно, когда придет срок. Его срок, а не наш. Но я уверен: главное, на что он рассчитывает, — что мы не будем здесь сидеть сложа руки и ждать его. Вы считаете, Каспиан, что у нас слишком мало сил и мы не сможем выстоять в открытом бою с Миразом?
- Предыдущая
- 30/83
- Следующая