Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Нарнии. Том 1 - Льюис Клайв Стейплз - Страница 19
И он отошел назад, к Ягодке. Почти сразу оттуда послышался характерный свистящий звук — он начал чистить лошадь.
— Вы что, и в самом деле думаете, что этого Льва можно застрелить из ружья? — спросил Дигори. — Вы же видели — не очень-то он испугался той железной штуковины!
— Да, — вздохнул дядя Эндрю, — при всех ее провинностях она очень решительная женщина! И очень отважная, мой мальчик! Это был очень смелый, прямо-таки героический поступок!
И он принялся потирать ладони и похрустывать костяшками пальцев, словно успел забыть, как запугала его Колдунья, и что она скорее всего где-то неподалеку от них.
— Она поступила просто подло, — сказала Полли. — Что он ей сделал плохого?
— Хэлло! — воскликнул Дигори. — Это что такое?
Он стрелой метнулся вперед и нагнулся, рассматривая что-то в нескольких ярдах от того места, где они стояли.
— Эй, Полли! — крикнул он, обернувшись. — Иди сюда, погляди!
Дядя Эндрю подошел к нему вслед за Полли. Не потому, что ему так уж хотелось посмотреть, но для того, чтобы держаться поближе к детям и, улучив момент, украсть у них кольца. Но когда он увидел то, на что глядел Дигори, у него впервые проснулся настоящий интерес к происходящему. Это была совершенно точная маленькая копия фонарного столба, примерно трех футов в высоту. Прямо на глазах у них столбик удлинялся и утолщался. Он действительно рос, словно был деревом.
— Он ожил, — сказал Дигори. — Загорелся.
При ярком солнце крохотный огонек фонаря был едва различим, но в его свете дети и дядя Эндрю отбрасывали легкие прозрачные тени.
— Замечательно, крайне замечательно! — бормотал дядя Эндрю. — Мне даже не снилось, что может существовать такая могущественная Магия! Да, мы в таком мире, где все оживает и растет — даже фонарный столб! Интересно, из какого семени он вырос?
— Неужели не понимаете? — спросил Дигори. — Это то самое место, куда упала перекладина. А перекладину Ядис открутила от фонарного столба у нас под окном! Она воткнулась в землю, и теперь из нее растет новый фонарный столб.
Пока Дигори говорил, столб вытянулся выше него.
— Это изумительно! И поразительно важно! — сказал дядя Эндрю, потирая свои ладони сильнее, чем обычно. — Хо-хо-хо! Они смеялись над моей магией! Эта дура, моя сестра, считала меня сумасшедшим! Хотел бы я послушать, что они скажут теперь! Я открыл мир, который буквально распирает от жизни и роста! Колумб!.. Впрочем, из-за чего, собственно, они так носятся с Колумбом? Что такое вся его Америка по сравнению с этим? Коммерческие возможности этого края поистине безграничны! Стоит только принести сюда несколько кусков старого железа со свалки и закопать их в землю, и они выйдут наружу новехоньким паровозом, военным кораблем — всем, чем угодно! Мне они ничего не будут стоить, но в Англии я смогу получить за них полную цену! Я стану миллионером! Но главное — какой тут климат! Я уже чувствую, что сбросил добрых двадцать лет. Я могу постоянно убегать сюда, как на дачу. А если выстроить здесь приличный санаторий, то можно будет брать с человека за год, проведенный здесь, этак тысяч двадцать. Правда, тогда мне придется кого-то посвятить в тайну... и не одного... Но сначала надо будет застрелить этого зверя.
— Вы точно такой же, как и ваша Колдунья, — сказала Полли. — Только и думаете, как бы кого-нибудь убить.
— И я наконец-то буду вознагражден за все, — не слушая ее, продолжал дядя Эндрю. Он полностью ушел в свои счастливые грезы. — Еще неизвестно, сколько я проживу, если поселюсь здесь. Шестьдесят лет — разве это возраст для мужчины? Не удивлюсь, если в этой стране я не состарюсь ни на один день, сколько б ни прожил. У меня просто голова кружится! Ведь это же настоящая Страна Юности!
— Ох! — вскричал Дигори. — Страна Юности! Вы и в самом деле думаете, что это она?
Потому что при этих словах он сразу же вспомнил, что сказала тетя Летти той леди, которая принесла виноград, и сладость надежды закружила и его голову.
— Дядя Эндрю! — спросил он. — Вы думаете, тут можно найти то, что вылечит мою маму?
— Что ты болтаешь? — отмахнулся дядя Эндрю. — Тут тебе не аптека. Я говорю о том...
— Вам на нее наплевать! — закричал Дигори. — Вы и двух пенсов не отдадите за то, чтоб ей стало лучше! — Он совершенно разъярился. — А вам стоило бы хоть немного подумать о ней! Она же не только моя мама — она и ваша родная сестра!.. Ну, ладно, вижу, что с вами говорить об этом бесполезно! Лучше уж пойду и спрошу самого Льва, не может ли он мне помочь!
И отвернувшись от них, он быстро зашагал прочь. Полли помедлила с минуту, а потом пошла за ним.
— Эй, вы! Стойте! Вернитесь назад! Этот мальчишка просто рехнулся! — закричал им вслед дядя Эндрю.
Но ему пришлось последовать за детьми, держась на расстоянии и боязливо оглядываясь по сторонам: ему равно не хотелось оказаться ни слишком далеко от зеленых колец, ни слишком близко ко Льву.
В несколько минут Дигори дошел до опушки леса и там остановился. Лев все еще пел, но теперь его пение снова изменилось. В нем было гораздо больше того, что мы называем мелодией, но главное, в его песне появилось нечто страстное, неистовое, буйное. От ее звуков в душе рождалось неодолимое желание бегать, прыгать, карабкаться вверх по деревьям. Мелодия вселяла желание бросаться на другие существа — то ли для того, чтобы крепко сжимать их в объятиях, то ли затем, чтобы вступить с ними в бой, то ли растерзать... От этих обрушившихся на него чувств лицо Дигори вспотело и раскраснелось. Даже на дядю Эндрю песня Льва произвела некоторое действие. Дигори слышал, как дядя Эндрю сказал:
— Да, сэр, она очень смелая и энергичная женщина. Какая жалость, что у нее такой несносный характер. Но она чертовски красивая женщина, сэр, что бы там ни было. Чертовски красивая женщина!
Но действие песни на этих двух людей не шло ни в какое сравнение с тем, что она сделала с местностью.
Можете ли вы себе представить, как обширная, поросшая травой равнина вдруг забулькала, словно кипящая вода в котле? Мне кажется, что это будет самым точным описанием того, что последовало.
По всей равнине начали вспухать бугорки самых разных размеров: от маленьких — величиной с кротовую кучку, до средних — величиной с тачку, и самых больших — с деревенский коттедж. Бугры эти ходили ходуном и раздувались до тех пор, пока не лопались. Тогда из каждого бугра выбиралось на свет какое-нибудь животное, отряхиваясь от облепившей его земли. Кроты, выбиравшиеся из маленьких бугорков, были точь-в-точь как те кроты, которых можно увидеть в Англии. Из других бугров высунулись головы собак и сразу же залаяли, а потом начали с трудом протискиваться наружу, как будто старались пролезть сквозь узкую дыру в живой изгороди.
Самое удивительное зрелище представляло появление оленей. Потому что, как вы понимаете, сначала на поверхности появлялись их ветвистые рога, и, пока не вышло все остальное, Дигори думал, что тут пробиваются какие-то новые странные деревья. Лягушки, вылезшие из земли неподалеку от реки, сразу же запрыгали к ней, с плеском плюхнулись в воду и громко, радостно заквакали. Пантеры, леопарды и прочие похожие на них звери, сразу же уселись на задние лапы и принялись счищать с себя налипшую землю и приглаживать свои красивые яркие шубы. Покончив с этим делом, они направились к деревьям, встали перед ними на задние лапы и принялись точить когти передних лап о стволы.
Птицы тучами взмывали вверх и оттуда ливнем обрушивались на ветви деревьев. Пчелы, не желая терять ни минуты, принялись деловито обследовать цветы. Но самым великолепным был тот момент, когда с гулом треснули самые большие бугры — как при небольшом землетрясении — из них вышли покатые спины, большие мудрые головы и толстые ноги, будто одетые в мешковатые брюки. Это были слоны. Теперь уже нельзя было расслышать песню Льва, потому что со всех сторон каркали, ворковали, кукарекали, кричали, ржали, лаяли, кашляли, чирикали, блеяли, мычали и трубили.
- Предыдущая
- 19/95
- Следующая