Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начальник Судного Дня - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 87
Покосившийся двухэтажный дом зиял пустыми провалами вывалившихся окон. Яркое солнце врывалось в его комнаты, и, отражаясь от выложенного полированным камнем пола, создавало причудливый световой рисунок на стенах. Валентин огляделся по сторонам в поисках людей и понял, что дом находится на самой окраине Эльсана, буквально в нескольких шагах от бесследно исчезнувшей крепостной стены. Пожав плечами, он шагнул вперед, прямо в широко распахнутую парадную дверь.
Вскочивший с пола человек в одно мгновение выхватил меч и нацелил его острие в грудь Валентину.
— Привет, Линно, — сказал Валентин, даже не глядя на своего короля. — Привет, Диана. Как поживаете?
— Где ты был?! — воскликнул Тарден, по-прежнему целясь в Валентина мечом. — Где ты был, когда мы сражались на стенах Эльсана?
— Убивал Хеора, — сухо ответил Валентин. — А вы чем тут занимались?
— Когда стена рухнула, — пояснила Диана, садясь и скрещивая под собой ноги, — Тарден оказался совершенно беззащитен. Я немного расширила свой кокон, и он перенес нас сюда…
Понятно, подумал Валентин. Счастье не счастье, а какого-никакого короля Диана себе подыскала. Ну что ж, так даже и к лучшему; по крайней мере, я избавлен от необходимости все объяснять.
— Я пришел попрощаться, — сказал Валентин, внезапно осознав, что хочет как можно быстрее закончить этот разговор.
— Попрощаться? — нахмурился Тарден и наконец опустил меч.
— Попрощаться? — удивилась Диана.
— Да, — кивнул Валентин, — попрощаться. Хеор мертв, война закончена, так что мне больше нечего делать в Эльсане. Надеюсь, что мой преемник на должности эльсимского князя разумно распорядится золотым курганом. Успехов вам обоим в строительстве Срединного королевства!
— Ты больше ничего не хочешь сказать? — гневно спросила Диана.
А было бы забавно, подумал Валентин, завершить свое пребывание на Панге сценой ревности. Так сказать, оставить о себе долгую память.
— Не хочу, — покачал головой Валентин. — Впрочем, я готов ответить на ваши вопросы.
Катер, мысленно позвал он. Пора!
— Когда ты вернешься? — угрюмо спросил Линно Тарден.
— Скорее всего, никогда, — честно ответил Валентин.
— Опять! — фыркнула Диана, намекая на предыдущие прощания. — Ты совершенно невозможен!
— Это точно, — кивнул Валентин. — В последнее время я и сам недоумеваю, как такой человек вообще мог появиться на свет.
Линно Тарден снова поднял свой меч.
— Забудь о ней, — сказал он с совершенно неуместной угрозой.
— Не надо! — взвизгнула Диана и обхватила Тардена обеими руками.
Валентин опустил глаза и медленно сосчитал до десяти. Когда рефлекторный гнев отступил, он философски улыбнулся, махнул на прощание рукой и, по-военному повернувшись, зашагал к выходу. Что-то огромное заслонило солнце, просторный холл за его спиной погрузился во мрак, и Валентин увидел поданный к самым его ногам блестящий металлический трап.
— Он будет мстить? — услышал Валентин вопрос Тардена и остановился, чтобы послушать, каким будет ответ.
— Нет, — ответила Диана. — Он просто забудет. Знаешь, у него это очень хорошо получается.
— Забудет? — удивился Тарден. — Тогда почему он так странно посмотрел на меня, когда я посоветовал ему то же самое?
Валентин услышал чуть слышный вздох и понял, что на этот вопрос уже не будет ответа. Взявшись за холодный металлический поручень, он ступил на трап и через несколько секунд оказался на борту своего межзвездного корабля.
— Число? — спросил Рейлис, появляясь из глубины коридора.
— Три нуля, — ответил Валентин, без труда проникая в сознание своего компаньона. — Ты что, вел обратный отсчет?
— Последняя проверка, — пробормотал Рейлис, поднимая излучатель. Валентин заглянул в черное отверстие раструба и дождался, когда оно вспыхнет ослепительно-белым. «Бублик» вобрал в себя весь разряд до последнего кванта, подзарядившись после длительной голодовки. Убедившись, что Валентин остался цел и невредим, Рейлис опустил бластер, оперся на стену и шумно перевел дух.
— Слава Предвечным, — пробормотал он, отдышавшись. — Но как ты сумел уйти от Хеора?!
— С помощью магии, талисманов и какой-то матери, — ответил Валентин, которому совсем не хотелось проводить последние минуты на Панге за рассказом о своих похождениях. — Скажи-ка, а кто это обстреливал из бластера хеорово воинство? Кажется, мы договаривались, что ты не будешь покидать Катер?
— Я даже не вставал с кресла, — ответил Рейлис. — Но в какой-то момент экран превратился в окно, и ворвавшийся в него ветер донес до меня запахи битвы. Я почувствовал, что вижу перед собой настоящий Эльсан. Сначала я проверил излучатель, включив его в режиме прожектора, а затем немедленно открыл огонь. Катер позволил мне сделать два выстрела, а потом окно превратилось обратно в экран.
Ну-ну, подумал Валентин. Человек в оранжевой футболке явно не бросал слов на ветер. С тех пор как он пообещал отправить меня на Землю, все вокруг словно сговорились ему в этом помочь. Катер предоставил Рейлису дополнительные возможности точно так же, как услышал минуту назад мою мысленную команду. Того и гляди, он самостоятельно отправится на Землю, не дожидаясь моего приказа.
Отсюда следует только одно, подумал Валентин. Нужно торопиться!
— Пойдем, — сказал он Рейлису и в несколько шагов преодолел расстояние, отделявшее шлюз от входа в Смотрелку. Там, за черной мембраной, отделявшей реальные тела от виртуальных, Валентин почувствовал себя гораздо спокойнее. Теперь все мои желания будет исполнять Катер — а значит, для Панги они не представляют никакой опасности. Возможно, это даст мне несколько лишних часов.
Рейлис полупрозрачной фигурой повис рядом с Валентином.
— На Землю? — спросил он дрогнувшим голосом.
— Еще нет, — ответил Валентин. — У тебя есть несколько минут, чтобы уладить свои дела.
— Все уже сделано, Фалер, — печально вздохнул Рейлис. — Не так уж много дел оставалось у меня в этом мире!
Например, обвинение в государственной измене, усмехнулся Валентин. Ну, раз так, пусть немного поскучает; очень скоро он надолго забудет о том, что такое скука.
— У меня их чуть больше, — сказал Валентин. — Два визита, и мы отправляемся. Я скоро!
И с этими словами он дотронулся до приватного переговорного кольца.
— Приветствую, Шеллер, — пробурчал Донован, с трудом выговаривая слова. По своему обыкновению, англичанин опять жевал что-то невероятно вкусное. — Вы уже освободились?
— Ну, еще не окончательно, — усмехнулся Валентин, — но для беседы с вами…
— В таком случае, что вас останавливает? — поинтересовался Донован. — Кресло для вас уже приготовлено, и чашка полна ароматного чая!
Интересно, подумал Валентин, каково мне будет пить чай в виртуальном теле? А впрочем, такую мелочь Катер обеспечит играючи. Вот имитация портала — другое дело!
Валентин вытянул руки по швам и грозно шевельнул правой бровью.
Холод раскрывшегося портала пробрал его до костей, показавшись от неожиданности совершенно невыносимым. Надо же, поразился Валентин, сработало.
Донован неодобрительно покосился на засыпавшие ковер снежинки и выпятил нижнюю губу:
— За десять лет так и не научились порталами пользоваться! А еще Тенз-Даль называется!
— Добрый вечер, — сказал Валентин, на мгновение высветив перед собой циферблат. В неразберихе последних событий он полностью потерял представление о времени, и теперь с удивлением обнаружил, что в стране Эбо действительно наступил вечер.
— Присаживайтесь, — пригласил Донован, указывая на соседнее кресло. — Вот чай, вот пирожные, вот бутерброды с ветчиной. Держу пари, вы порядком проголодались!
— Перед смертью не наешься, — попробовал пошутить Валентин, но урчание, раздавшееся из живота, начисто опровергло его слова. Валентин понял, что с голодом шутки плохи, уселся в кресло и подцепил с громадного блюда сразу два горячих бутерброда. — Но почему бы не перекусить? — заключил он, хрустя поджаренным хлебом и давясь сочным, слегка подкопченным мясом.
- Предыдущая
- 87/89
- Следующая
