Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста для Утренней Звезды - Шульц Джеймс Виллард - Страница 3
Тут в агентство поспешно вошли два взволнованных белых человека, чтобы переговорить с Карсоном, и он сказал нам, чтобы мы пришли к нему попозже. Мы удалились и, ведя коней в поводу, прошли к лагерю индейцев пикури и долго прогостили у них — Дальняя Сосна по-прежнему служил переводчиком. Их женщины уделяли большое внимание Женщине Копье, в особенности одна из них, хорошо говорившая на языке жестов. Подобно индейцам племени таос, наши новые знакомые горько жаловались на обиды, которые они претерпели под испанским господством, и мы могли лишь ответить:
— Да, скверно, скверно.
Когда мы готовились двинуться дальше, Женщина Копье в великом возбуждении пришла к нам, размахивая прекрасным одеялом, какие носят индейцы племени навахо.
— Они любят меня, эти незнакомые мне женщины, а я люблю их. Я очень люблю их. Они просят, чтобы я осталась с ними на ночь, и я останусь, — сказала она.
— Ты не останешься с ними. Ты вернешься с нами в большой дом, где мы остановились, — ответил Красный Волк.
— Но я буду с ними в такой же безопасности, как и со всеми вами. Я очень хочу получше узнать этих женщин. Позвольте мне побыть с ними только одну эту ночь. Брат, скажи: «Да», — умоляла она и настойчивым взглядом, кивком головы просила у меня помощи.
Тем временем ее новые друзья серьезно разговаривали с Дальней Сосной. Он повернулся к нам и сказал:
— Они очень хотят, чтобы она погостила у них сегодня ночью. Они дадут ей еще подарков и хорошо позаботятся о ней.
— Ну ладно, оставайся. Я заберу твою лошадь и зайду за тобой завтра, — сказал ей Красный Волк.
Когда она, счастливая, повернулась, чтобы уйти, Белая Антилопа сказал ее брату:
— Ты с ума сошел, что позволил ей остаться здесь. — И затем крикнул: — Женщина Копье, вернись, ты не должна оставаться здесь!
Круто повернувшись и указав на него, она бросила;
— Оставь меня! Это я говорю тебе, и смотри не забудь: раз и навсегда перестань разговаривать со мной.
Сказав так, она пошла дальше вместе со своими друзьями, а Белая Антилопа, бормоча что-то про себя, вскочил в седло и поскакал вверх по долине. Мужчины племени пикури провожали его пристальными взглядами, качали головами. Они просили нас еще покурить вместе с ними. Мы побыли у них еще немного, поговорили о том о сем, и они обмолвились, что прибыл маленький отряд людей племени волк и расположился лагерем дальше по течению потока. Переводя их слова, Дальняя Сосна сказал мне, что белые называют людей племени волк именем пауни. Пинуквиим сказал, что военный отряд, членом которого он когда-то состоял, совершил набег на лагерь людей племени волк, находившийся ниже устья реки Йеллоустон, убил нескольких из них и захватил большое количество лошадей. С людей племени волк легче всего снимать скальпы, ибо они брили головы, оставляя лишь небольшой клочок волос на макушке, которые они перевязывали так, чтобы он стоял торчком, как рожок. Желая разузнать о них побольше, я предложил спуститься вниз и навестить их лагерь, но Пинуквиим отказался.
Вернувшись в агентство, мы застали там Кита Карсона: он был занят с несколькими белыми и испанцами, поэтому Дальняя Сосна сказал ему, что мы навестим его завтра. В поселении индейцев племени таос мы застали Белую Антилопу, разговаривающего языком жестов с Туа. Он не хотел смотреть на нас, но нам это было совершенно безразлично.
Вечер проходил приятно за разговорами о событиях дня, пока нам не доложили, что прибыла группа индейцев пикури, которые хотели бы потолковать с нами. Они должны говорить с Дальней Сосной, и немедленно. По возбужденному тону, каким они разговаривали, мы поняли, что у них в лагере стряслась беда. Затем Дальняя Сосна объяснил, что ранним вечером трое мужчин народа волк пришли в лагерь племени пикури и проявили большой интерес к Женщине Копье. На языке жестов они спросили ее, почему на лбу у нее нарисована Утренняя Звезда. Они говорили с ней некоторое время, а потом вернулись в свой лагерь. Затем внезапно появился их конный отряд, один из индейцев спрыгнул с лошади, схватил девушку и передал ее одному из своих, хотя она отчаянно сопротивлялась, и они исчезли с нею во тьме. Все произошло мгновенно, и люди пикури не могли помешать этому, потому что они были разбросаны по всему лагерю; да к тому же их было слишком мало, чтобы оказать сопротивление ее похитителям. Они поспешили к своему агенту, Маленькому Вождю, и он сказал, что надо немедленно известить об этом нас. Он ожидает нашего прихода.
Молодые пастухи племени таос привели наших лошадей, и, оставив лошадь и пожитки Женщины Копье у Туа — ибо вести лошадь в поводу было не очень удобно, это замедлило бы наше движение, — мы отправились в путь и вскоре были у Карсона в агентстве. Мы долго разговаривали с ним, ибо Дальняя Сосна и я должны были переводить на язык черноногих и английский все, что говорилось. Пинуквиим и Разговоры-с-Бизоном хотели узнать от Маленького Вождя как можно больше, и он надавал нам много советов. Сам он никак не мог отправиться с нами и потребовать вернуть эту девушку, потому что у него была куча неприятностей с испанцами. Они грабили, а иной раз и убивали белых, прибывающих в страну. Казалось, скоро вспыхнет война между Соединенными Штатами и Мексикой.
Наконец мы решили, что нам следует делать. Все мы должны будем подойти к деревне индейцев пауни на Лу-ривер, располагавшейся в десяти или двенадцати днях пути к северу, и, пока наши сотоварищи будут скрываться где-нибудь поблизости, Дальняя Сосна и я войдем в деревню под видом торговцев и попытаемся придумать, как спасти девушку. Карсон даже сказал, что даст необходимые нам товары, но у меня у самого было достаточно денег, чтобы купить их. Во время своих странствий Дальняя Сосна несколько раз побывал в деревнях индейцев пауни, так что он знал, как добраться до них, но, чтобы я лучше во всем разобрался, Карсон нарисовал карту нашего маршрута. Все пристально глядели на нее, я переводил, он объяснял, неоднократно повторяя, что деревня индейцев скиди, или племени волчья стая, на реке Лу-ривер и есть та самая деревня, в которую должны отвезти Женщину Копье.
Поскольку лошадь Женщины Копье была нужна для перевозки товаров, мы вернулись в поселение индейцев таос, чтобы забрать ее и провести там остаток ночи. Когда мы улеглись в комнате, которую отвел нам Туа, Белая Антилопа вскричал:
— Мы делаем не то, что надо! Это безумие. Мы отдыхаем здесь вместо того, чтобы отправиться в погоню за похитителями Женщины Копье. К этому времени мы бы уже Догнали их О, я против, очень против вашего плана; он слишком медленный, слишком неразумный. Ну да я верю, что придумаю что-нибудь получше.
Никто ему не ответил.
Мы встали ни свет ни заря и вернулись в город Таос, и, когда один из магазинов открылся, я купил табаку, одеял, какими накрываются индейцы навахо, браслетов, колец, ножей, ножниц, киновари, иголок и ниток на продажу, а также пороху, пуль и капсюлей для моих сотоварищей. Белая Антилопа не пошел в магазин вместе с нами, и, когда мы вышли из магазина, его нигде не было видно. Двое индейцев из племени пикури, стоявших возле магазина, сказали Дальней Сосне, что он подал им знак: «Мои сотоварищи очень медлительны. Я передвигаюсь быстро и отобью мою женщину у народа волк». Это нас очень обеспокоило, ибо, как сказал Дальняя Сосна, он, возможно, каким-нибудь образом вмешается в наш план и доставит нам немалые неприятности.
Когда мы нагружали лошадь Женщины Копье нашими покупками, пришел Карсон, чтобы сказать нам несколько слов напоследок. Он спросил у Дальней Сосны, помнит ли он мужчину племени скиди по имени Высокий Орел, который был с ними, когда они ставили капканы в верховьях рек Платт и Бигхорн. Дальняя Сосна ответил, что помнит и что, по его мнению, он может быть нам полезен.
— Вот это именно моя мысль, она явилась мне ночью. Ну всего хорошего вам всем, — сказал Карсон, и с этим мы отбыли.
Покинув Таос, мы поднялись вверх по Рио-Сан-Карлос, пересекли реку Арканзас, реку Платт и ехали теперь уже по ночам. Продвигаясь таким образом, озабоченные и несчастные — ибо Пинуквииму не явилось никаких откровений — на двенадцатое утро по выходе из Таоса мы остановились на поросшем лесом утесе и примерно в четырех милях от нас, внизу, на реке Лу, увидели деревню племени скиди. Она представляла собой множество землянок посреди кукурузного поля. Дальняя Сосна уверял нас, что Женщина Копье находится в одной из этих землянок, досыта накормленная, прекрасно одетая, и обращаются с ней так, словно она действительно жена Утренней Звезды. Он посоветовал нашим сотоварищам остаться на утесе за охотничьей изгородью, где можно не опасаться, что их обнаружат, ибо в это время люди племени волк готовятся принести в жертву свою пленницу и не выйдут на охоту. А мы, Дальняя Сосна и я, как только нам удастся, придем к ним и расскажем, что мы предприняли, чтобы вызволить Женщину Копье.
- Предыдущая
- 3/6
- Следующая