Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон Золотого Руна (СИ) - Башибузук Александр - Страница 49
На прощание Франциск поинтересовался:
— Могу ли я, барон, чем либо вам быть полезен?
— Сир, мне всего достаточно.
— Даже так? — герцог недовольно набычился. — Возможно вам надо время подумать?
— Ваша светлость… — дюшеса ласково положила руку на локоть мужу. — Благородство сего достойного мужа, не позволит себя унижать просьбами. Но на то мы и государи, что бы наделять достойных милостями по своему разумению.
— Ну да, вы моя госпожа как всегда правы… — взляд дюка посветлел. — Значит поступим так. В наших владениях вы всегда найдете приют. Ну… если он вам понадобится после очередных шалостей с франками. Вы понимаете каких шалостей?
— Конечно, сир, и не могу желать лучшего. Подобным образом я шалю регулярно. Вот давеча…
— И что? — дюк от любопытства прищурил глаза.
— Давеча мне посчастливилось, прервать поставку пряностей ко двору Луи и теперь я совершенно не знаю, что с ними делать
— Я отдам приказания эконому… — дюшеса понимающе улыбнулась. — Не беспокойтесь, в дальнейшем ваши люди смогут всегда обращаться к нему по подобным пустякам.
— Я преисполнен благодарностей… Вот на такой мажорной ноте и закончилась моя аудиенция. Чего еще можно желать боле? Кажется Нант на законных основаниях становится одной из моих баз и местом сбыта награбленного. Эх… еще бы каперский патент выправить… Но это дело даже не десятое. Надо сначала войну отбыть…
27
— Кто послал?
— Я ничего не скажу… можешь убить меня сразу… — горящие фанатичной ненавистью глаза уставились на меня.
— Зачем убивать? — я обернулся к Аскенсу. — Давай, сам все знаешь…
— А как жа… — старый соратник ловко поддернул блок, подтянув худого жилистого парня к балке и запричитал. — Эх… старый я балбес, весь инструментарий дома оставил… дык, кто же мог знать?..
— Ай! Больно же!!! Что же ты делаешь коновал хренов!!! — вдруг раздался истошный визг Лидки.
Я подошел к столу за которым лекарь накладывал швы на распоротую руку девушки.
— Шли бы вы в каюту…
— Нет господин! — прошипела закусив губу девушка. — Я хочу видеть как этот ирод корчится будет! Я сама его подпалю!!!
— Ну, не шуми, не шуми… — я промокнул платком капли пота на лбу Лидии. — Твое дело, хочешь смотри, хочешь пали.
— Господин шаутбенахт… ваша милость… — за спиной раздался виноватый голос обер — боцмана.
— Ваша милость… хозяин… — ему вторил басок Веренвена.
Я резко обернулся и окинул взглядом командный состав. Млять, потопить бы вас как щенят, предварительно шкуру содрав. Хотя… хотя, в случившемся их вины никакой нет. Но, тем не менее, они виноваты по определению. Я не додумался у дверей каюты в ночное время караул ставить, а они не настояли. Не могу же я все предусмотреть? Сука, да кто же знал?! В насквозь же безопасном порту стоим! Да, вы не ослышались, меня, в очередной раз чуть не отправили на тот свет. Если бы не Лидка…
Убийца добрался вплавь до судна, взобрался по якорной цепи на палубу и умудрился проскользнуть мимо вахтенный в мою каюту. Млять, ниндзя какой?то! Не знаю, как спавшая рядом со мной девчонка его учуяла, но заорать успела. И конечно получила кинжалом в ответ. Благо, что проворная и успела отскочить, так что отделалась только длинным порезом на предплечье.
Дальше, тать ломанулся резать меня, но как вы понимаете, ничего у него не получилось. Хлопотное это дело, да народу в каюту сразу набежала целая рота. Но дрался сволочь, как тысяча бесов вместе взятых. Даже порезал маленько народец. В том числе и меня поцарапал. М — да, что?то начинает мне на этом свете трудно жить…
— А ну стой братец… — лекарь закончил перевязывать девушку и заинтересовался пленником. — Ну?ка, ну?ка…
— Что там такое?
— Да он же… — Самуил поднял веко у парня. — Так и есть. Он одурманен! Гляньте на зрачки!
— И чем это?
— Да кто же его знает? — еврей пожал плечами. — Но очень похоже на действие того питья которым Великий Старец Горы опьянял своих воинов. Пару часиков подождать надо. Дам?ка я ему одну микстурку…
— Млять, мне еще asasinov не хватало… — я от злости выматерился. — Ладно, займись им по своему разумению, только смотри не угробь. А мне еще одно дельце провернуть надо. Боцман, мать твою, давай пятерку абордажников мне в сопровождение…
Настроение браво сыграло в гроб. Матерится уже сил нет. Да что это такое, мать его за ногу? Пока везет, но везение, рано или поздно заканчивается. Сука, эту заразу надо с корнем вырывать. Думал с Рафой все закончится, ан нет. Ну ладно, этот мне точно все расскажет. Жилы ублюдку вытащу.
Придумывая страшные кары для непонятного заказчика, я собрался и отправился к банкиру, которому должен был отдать последнее письмо. Вельзер какой?то. Хотя почему какой?то? Успел навести справки про индивидуума. Слышали про Ротштльдов и Рокфеллеров? Так вот, Вельзер это их средневековое воплощение. Богат зараза, денег хватит скупать всяких герцогов и графов пачками. А особо не может, ибо по рождению из третьего сословия* и дворянином ему не светит стать никогда. Если конечно кто?то из сильных мира сего, не проявит мудрость и не дарует ему титул. Хотя вряд ли, таковой найдется — сословные заморочки сейчас превыше всего. А зря, ручной банкир еще никому не помешал бы. Впрочем, упомянутое сословие не мешает Вельзеру и его банковскому дому, вполне жестоко выворачивать ручки тем же графьям и иже с ними. Да мне, в общем напевать. Пусть хоть раком их того… О другом голова болит. Сука, кто же меня заказал?
— Чаво? — в окошке мошной, окованной железными полосами, двери, показалась здоровенная морда. — Чавой стучишь? Дык как стукну сейчас!!!
Совсем молодой, но неимоверно здоровенный парень, выступавший видимо в роли охранника, намеревался еще что?то дерзкое ляпнуть, но не успел. Я со всей злости заехал ему в морду.
— Если через секунду не откроешь холоп, спалю эту халабуду к епеням! — слова подкрепил пинок по двери.
За забором на секунду наступила мертвая тишина, а потом раздались тревожные вопли. Кто?то забегал, что?то забренчало, а когда дверь открылась, за ней собралась могучая кучка вооруженной до зубов дворни, за спиной которой маячил такой себе основательный и дорого одетый мужичок. В каске и с протазаном в руках. Сам Вельзер что ли?
— Wo mlya… — я в серьез озадачился. Лихой финансист однако! Ну не воевать же мне с ними?
— Да мы тебя!..
— Порвем!..
— А ну!..
— А ну подь сюды!..
— Счас наколю!.. — дворовой братии совсем не улыбалось вступать в бой с настоящим дворянином и его свитой, по виду, вовсе смахивающей на профессиональных наемников и они стали подбадривать себя криками.
И тут же, как по команде, с обеих сторон улочки, беря нас в клещи появились городские стражники. И на мордах у них читалось явное намерение хватать и не пущать. М — дя… конфузец и шкандаль намечаются. Быстро их вызвали…
Не знаю чем бы все закончилось, но разрядил ситуацию сам банкир.
— А ну тихо! — вдруг рявкнул он всматриваясь в мою персону. — Быстро все по местам.
После чего, рассекая толпу как акула косяк сельди прошествовал к воротам. Наградил мощной оплеухой незадачливого молодца, и так получившего от меня в морду, а потом, элегантно, но с полным своим достоинством поклонился:
— Вельзер. Имею честь пригласить вашу милость в мою скромную обитель.
— Барон ван Гуттен… — я для проформы тоже представился, хотя уж понял — банкир прекрасно знает кто перед ним. Хорошо у него информаторы работают. Однако…
К стражникам подбежал кокой?то слуга, быстренько сунул что?то сержанту в руку, после чего блюстители разом развернулись и отправились восвояси. Ну а я прошествовал за банкиром в дом.
В небольшом кабинете, обставленном очень солидно и дорого, финансист любезно предложил мне кресло, после чего поинтересовался:
— Весьма рад познакомится с блестящим командиром лейб — гвардии Великого Князя Запада, но право дело, немного не понимаю, чем могу быть вам полезным?
- Предыдущая
- 49/67
- Следующая