Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон Золотого Руна (СИ) - Башибузук Александр - Страница 37
Сбор много времени не занял. Я в этот раз примерил на себя личину дворянскую, но представителя самых низов. Мелкопоместного, а то и вовсе безземельного, кабальеро. Таких сейчас, хоть прудом пруди. Сюзерена нет, поместья нет, должности нет, титула нет, а за плечами, всего лишь гонор и весьма сомнительное благородное происхождение. Бродят такие неприкаянные кабальеро по свету, ища применения своему клинку и хозяина побогаче. Гинут безвестными, но бывает и вытаскивают свой счастливый билет. Родом сей кабальеро получается из Ла Манчи, а зовут его дон Кихот Ламанчский и справка, то есть грамота, кое?как удостоверяющая данное имя, присутствует. Поддельная конечно — Хорст по моему заданию перед путешествием смастрячил. Ну, а Клаус, соответственно слуга мой — баск по имени Санчо Панса. И никто меня не раскроет под данной личиной, ибо бессмертного творения Сервантеса пока нет, впрочем, как и сего великолепного писателя. А если есть, то пребывает он вовсе в младенческом возрасте. Или все?таки еще не родился? А вот хрен его знает.
Бурые потертые сапоги, неопределенного цвета кожаный колет, местами вытертый до основания берет, одноцветные застиранные шоссы. На поясе длинный узкий меч с простым эфесом и почти сточенный кинжал. На шее скромная серебряная цепь, на запястье четки даренные мне архиепископом в Антверпене. Ну и кошель у пояса с горсточкой серебра. А в подкладке колета зашита парочка золотых дукатов. На всякий случай, хотя это по сути нонсенс — золота у бедняков не бывает — разве что у купчин каких. Поверх одежды накинул когда?то зеленый длинный шерстяной плащ. Как бы и все. Здравствуй благородный кабальеро дон Кихот Ламанчский. Я шутливо отдал честь своему изображению в зеркале и повернулся на каблуках к Веренвену.
— С приливом снимаетесь с места и становитесь где?нибудь неподалеку на рейд. На береге оставишь ялик — ждать нас. Расчетное время моего прибытия: завтра к вечеру. Если не прибуду, отсчитывая от сего времени, ждать ровно неделю. Затем, убываешь в Гуттен, в подчинение госпожи Матильды. Она знает, что делать. Да и ты все знаешь. Санчо, ты готов?
— Так точно, монсьор… — отозвался Клаус пробуя пальцем лезвие фальшиона.
— Господин… — ко мне приникла Лидия и обожгла руки поцелуями вперемежку со слезами. — У вас все будет хорошо. Дар мне такой даден — счастье я приношу. Я вижу…
Девчонка не договорив захлебнулась рыданиями. Вроде искренними…
— Ну… тихо, тихо… — я потрепал ее по волосам и направился на выход. — Вот же, глаза на мокром месте…
Ялик быстро домчал до берега, а потом мы еще пару часов выбирались по скалам наверх. Но выбрались и потихоньку потопали к ближайшему поселению. Скотинку каку — нить прикупить — лошаденку и мула. А можно и ослика.
Погодка удалась на славу. Ветерок совсем исчез, небо прояснилось, а солнышко даже немножко стало припекать. Опять же, пейзажи вокруг приятственные глазу. Путешествуй — не хочу. Правда, я совсем отвык перемещаться пешкодралом, так что испытываю некоторый дискомфорт. Но ничего, где?то тут должна быть дорога, а там где дорога, и до постоялого двора недалеко.
К счастью, особенно долго блукать не пришлось, мы набрели на тропинку, которая через час привела к старой римской дороге, на которой даже местами просматривалась каменная кладка. Римляне, умницы, строили на века, причем, первым делом обихаживали дороги. Не чета нынешнему поколению, не только почти застывшему в своем развитии но и впавшему в… в… как его?… стагнацию? Ну, да — стагнацию. Так, куда нам здесь? Вроде направо…
— Монсьор? — Клаус от избытка энергии сшибал палкой головки чертополоха росшего на обочине.
— Чего?
— Вот я все думаю монсьор… — парень примерился и наподдал башмаком по лошадиному черепу валявшемуся прямо посередине проезжего пути. — А что будет после нас?
— Ну и до чего додумался?
— Только не смейтесь монсьор…
— Не буду, рожай давай.
— Вот смотрите… Еще несколько десятков лет назад воевали вовсе по старинке. Стрелы, копья, да мечи. Сейчас уже появились пистоли, пушки и аркебузы. И с каждым годом сие огненное оружье становится лучше. Фитили постепенно заменяют на замки и так далее. Вот возьмите старые бомбарды и новые фальконеты. Старые полдня заряжать надо — а новые, раз и все, да и бьют они не в пример дальше и точнее. А что будет через сотню лет? Через тысячу? Как тогда воевать? Как рыцарскую доблесть проявлять? Бахнет какая — нить зараза, всех спалит и битве конец? Будь ты хоть самый доблестный и умелый, сгинешь и пикнуть не успеешь. Вот я и думаю…
Я невольно оторопел от таких неожиданных выводов обычного средневекового мальчишки. Провидец однако. Да, все верно паренек, но ты даже не представляешь, до чего людство додумается в деле истребления себе подобных. Бахнет и битве конец — это семечки. Может так бахнуть, что и вовсе жизни на Земле не останется. Черт, как же хорошо, что меня занесло в глубь истории…
— … вот я и думаю, когда?нибудь соберутся умнейшие и благороднейшие мужи и приговорят остановить богомерзкое совершенствование оружья, ибо оно ставит под сомнение рыцарскую доблесть и мужество. Как вы думаете монсьор?
— Соберутся обязательно. И не один раз. Да только, кто же их послушает? А вообще, хватит голову глупостями забивать. Хотя, признаю, некоторая правда в твоих словах есть. Глянь, не постоялый двор за поворотом виднеется?
— Он самый монсьор…
Большое крытое соломой двухэтажное здание, с аляповатой, болтающейся на цепях вывеской. Довольно зажиточное — дорога видать оживленная и от клиентов отбою нет. Ну, да — как раз по ней, в Руан на ярмарку, со всего побережья съезжаются. Много хозяйственных построек, даже внутренний двор выковырянным из дороги камнем, мощен. То, что нам и надо.
Еще в воротах, я невольно поморщился от диких воплей здоровенной свиньи, нарезавшей круги по двору спасаясь от детины в кожаном фартуке размахивающем зловещего вида тесаком. А над ним оглушительно ржали с десяток мужиков в кольчугах, распивающих пиво под навесом. Кто такие? Вон, справные лошади овсом хрумкают, оружие и доспех присутствует, котты с гербом? Точно, дружина или свита какого?нибудь дворянчика, остановившегося отобедать по дороге во Шербур. Или еще куда. Да мне вообще?то наплевать…
Обходя лужи из грязи пополам с дерьмом, направился к крыльцу. Промочить горло совсем не помешает, а потом уже и за худобу можно узнать…
Окованная железными полосами дверь, пред самым моим носом неожиданно распахнулась и на пороге появился сыто отрыгивающий здоровенный толстяк в богато украшенном, но явно собранном из разных частей, миланском доспехе. Сопровождаемый парочкой молодых верзил в его гербовых коттах. На гербе: крепостная стена разломанная пополам и охотничий рог над ней? А вот хрен его знает, кто он такой?
Я сделал шаг в сторону давая ему дорогу и едва увернулся от плевка пущенного одним из оруженосцев прямо мне на сапоги.
— Куда прешь!!! — второй двинул меня плечом сбросив с крыльца в грязь. — Не видишь, сам барон де Дрюк шествует.
— Вот же сука… — я неимоверным усилием воли сдержался и вообще отвернулся от барона. Поискал глазами Клауса и успокоился совсем. Парень стоял поодаль и спокойно жевал травинку. Уже хорошо…
Барон со свитой протопал к своим лошадям, окинув меня по пути презрительным взглядом. Сволочь однозначно. Последовала команда, латники живо засобирались и через несколько минут отряд покинул двор, поскакав в сторону Шербура.
Шагнув за порог я едва не проблевался, внутри немилосердно воняло кислым пивом пополам с чесноком, луком и помоями. В зале суетилось несколько неопрятных девок собирая объедки со столов, а за грязной стойкой расположился объемистый усатый мужик в буром фартуке. Звонко гудели на бреющем полете целые эскадрильи мух. М — да, видал я заведения поопрятнее. Тьфу — ты… блевотина что ли?
— Чем обязан?.. — кабатчик живо окинул меня проницательным взглядом и немного подумав добавил. — Господин.
— Свежего сидра кувшин… — я кинул на прилавок монетку. — И еще, мне бы лошадку купить…
- Предыдущая
- 37/67
- Следующая