Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поджигатели (Книга 2) - Шпанов Николай Николаевич "К. Краспинк" - Страница 15
Геринг : — Значит ли это, что вам поручат формирование нового правительства?
Зейсс : — Я буду иметь возможность сообщить об этом несколько позднее.
Геринг : — Я категорически заявляю, что это одно из наших обязательных требований, помимо отставки Шушнига.
Зейсс : — Господин Глобочник из германского посольства просит разрешения взять трубку.
Геринг : — Пусть возьмёт.
Глобочник : — Канцлер Шушниг заявляет, что технически невозможно распустить кабинет в такой короткий срок.
Геринг : — Новый кабинет должен быть сформирован в течение полутора часов! Нет, даже в течение часа. Зейсс Инкварт ещё там?
Глобочник : — Нет, его здесь нет, его вызвали на совещание.
Геринг : — Каково его настроение?
Глобочник : — По-моему, у него есть свои сомнения в необходимости вызова в Австрию партийных отрядов, находящихся сейчас в империи.
Геринг : — Мы говорим не об этом. Командует ли он, собственно, положением сейчас?
Глобочник : — Да, сударь.
Геринг : — «Да, сударь, да…» Говорите же, чорт возьми! Когда он сформирует новый кабинет?
Глобочник : — Кабинет… О, возможно, часов через пять.
Геринг : — Кабинет должен быть сформирован через час!
Глобочник : — Слушаю, сударь.
Геринг : — Государственный секретарь Кепплер послан мною для этой цели.
Глобочник : — Докладываю дальше: отряды СА и СС уже мобилизованы в качестве вспомогательной полиции.
Геринг : — Вот как! Гм… В таком случае нужно также потребовать, чтобы партии немедленно разрешили действовать легально.
Глобочник : — Слушаю, сударь. Будет сделано.
Геринг : — Это должно быть сделано. Со всеми её организациями — СС, СА и союзом гитлеровской молодёжи.
Глобочник : — Слушаюсь, господин генерал-фельдмаршал! (Тут голос в усилителе сделался умоляющим.) Мы просим вас, господин генерал-фельдмаршал, об одном: не возвращать сейчас сюда отрядов, эмигрировавших в империю.
Геринг : — Хорошо, они прибудут лишь через денёк-другой.
Глобочник : — Зейсс-Инкварт имеет в виду, чтобы они прибыли лишь после плебисцита.
Геринг свирепо рявкнул:
— Что?!
Глобочник : — Он полагает, что выдвинутая после этого программа будет осуществлена Гитлером.
Геринг : — Во всяком случае, назначенный Шушнигом плебисцит на послезавтра должен быть отменён.
Глобочник : — О, да! Он уже отменён. Это уже не подлежит сомнению.
Геринг : — Учтите, что новый кабинет должен быть безусловно национал-социалистским кабинетом.
Глобочник : — Слушаю, сударь. В этом также нет никаких сомнений.
Геринг : — Через час вы доложите мне, что кабинет сформирован. У Кепплера есть список лиц, которые должны быть в него включены.
Глобочник : — Слушаю, сударь. Простите меня, сударь, но Зейсс-Инкварт хотел просить об одном: чтобы эмигрировавшие отряды прибыли в Австрию не сейчас, а позже.
Геринг : — Мы обсудим этот вопрос позднее.
Глобочник : — Благодарю вас, господин генерал-фельдмаршал.
Геринг : — Послушайте, нет никаких недоразумений в отношении легализации партии?
Глобочник : — О, нет! Этот вопрос совершенно ясен. На этот счёт не может быть никаких сомнений.
Геринг : — Со всеми её формированиями?
Глобочник : — Да, со всеми отрядами здесь, в Австрии.
Геринг : — В форме?
Глобочник : — В форме.
Геринг : — Тогда все в порядке.
Глобочник : — СА и СС уже полчаса как дежурят. Не беспокойтесь об этом.
Геринг : — Что же касается плебисцита, то мы специально пошлём к вам кого-нибудь, чтобы он передал вам, какого рода плебисцит должен состояться.
Глобочник : — Значит, торопиться незачем?
Геринг : — Незачем. Что подразумевал Зейсс-Инкварт, когда говорил, что отношения между Германией и Австрией будут развиваться на новой основе?
Глобочник : — Что он подразумевал под этим? Он считает, что независимость Австрии останется незатронутой. Не так ли? Но всё, что здесь делается, будет осуществляться национал-социалистами.
Геринг : — Мы ещё посмотрим. Теперь слушайте. В интересах самого Зейсс-Инкварта получить абсолютно надёжные отряды, которые будут целиком в его распоряжении.
Глобочник : — Зейсс-Инкварт обсудит с вами этот вопрос.
Геринг : — Да, он может поговорить со мной об этом.
Глобочник : — Слушаю, сударь.
Геринг : — Я забыл упомянуть Фишбека. Он должен получить портфель министра торговли и промышленности.
Глобочник : — Ну, конечно. Это само собой разумеется.
Геринг : — Кальтенбруннер получит органы безопасности, а Лор — армию. Сейчас на время Зейсс-Инкварт пусть сам возьмёт армию. С министерством юстиции уже решено. Вы знаете кто?
Глобочник : — Да, конечно.
Геринг : — Назовите мне имя.
Глобочник : — Это ваш шурин, не так ли?
Геринг : — Он. Слушайте, будьте осторожны. Всех работников печати следует немедленно удалить, наши люди должны стать на их место.
Глобочник : — Слушаю, сударь. А лицо, о котором вы упомянули в связи с министерством безопасности…
Геринг : — Кальтенбруннер? Конечно. Он получит портфель. Примите все меры предосторожности в отношении работников печати и — давайте!
Глобочник : — Генерал-лейтенант Муфф просит разрешения поговорить с вами.
Геринг : — Пусть подождёт. Я не могу тут мокнуть целый час.
Глобочник : — Мокнуть?
Геринг : — Это к вам не относится, пусть Муфф подождёт.
По знаку Геринга камердинер подбежал к ванне и помог ему вылезти из воды. Не стесняясь присутствующих, Геринг, отдуваясь, пошёл к дивану и подставил плечи под мохнатую простыню. В усилителе было слышно нетерпеливое покашливание Муффа. Можно было подумать, что Геринг вовсе забыл о Вене. Только усевшись на диване, он проворчал в поднесённый адъютантом микрофон:
— Алло, Муфф! Что там у вас?
Муфф : — Разрешите ещё раз упомянуть о том, чтобы партийные отряды были возвращены из эмиграции лишь по требованию отсюда.
Геринг : — Да, но фюрер хочет… Впрочем, фюрер лично обсудит этот вопрос с Зейссом. Это лучшие, наиболее дисциплинированные отряды, которые будут находиться под непосредственной командой Зейсса. Это его наилучшее обеспечение.
- Предыдущая
- 15/126
- Следующая